search


Regolamento art MICAR sulle crypto testo multilingue 2023/1114 LT

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2023/1114 LT Art. 3 . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl
Index & defs


index :


whereas :


definitions:


cloud tag: and the number of total unique words without stopwords is: 5340

 

3 straipsnis

Terminų apibrėžtys

1.   Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

paskirstytojo registro technologija (PRT) – technologija, leidžianti valdyti ir naudoti paskirstytuosius registrus;

2)

paskirstytasis registras – informacijos saugykla, kurioje saugomi sandorių įrašai, kuria dalijamasi PRT tinklo mazgų rinkinyje ir kuri sinchronizuojama tarp PRT tinklo mazgų, naudojant susitarimo mechanizmą;

3)

susitarimo mechanizmas – taisyklės ir procedūros, skirtos PRT tinklo mazgų susitarimui, kad sandoris patvirtinamas, pasiekti;

4)

PRT tinklo mazgas – įrenginys arba procesas, kuris yra tinklo dalis ir kuriame saugomos visos arba dalinės visų paskirstytojo registro sandorių įrašų kopijos;

5)

kriptoturtas – skaitmeninė vertės arba teisės išraiška, kurią galima perleisti ir laikyti elektroniniu būdu naudojant paskirstytojo registro ar panašią technologiją;

6)

su turtu susieti žetonai – kriptoturto, kuris nėra elektroninių pinigų žetonai ir kurio vertę siekiama stabilizuoti susiejus su kuria nors kita verte ar teise arba jų deriniu, įskaitant vieną ar daugiau oficialių valiutų, rūšis;

7)

elektroninių pinigų žetonai arba e. pinigų žetonai – kriptoturto, kurio vertę siekiama stabilizuoti susiejus su vienos oficialios valiutos verte, rūšis;

8)

oficiali valiuta – centrinio banko arba kitos pinigų institucijos išleista valstybės oficiali valiuta;

9)

prekių ir paslaugų žetonas – kriptoturto, kurio vienintelė paskirtis – suteikti prieigą prie to žetono emitento tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, rūšis;

10)

emitentas – kriptoturtą išleidžiantis fizinis ar juridinis asmuo arba kita įmonė;

11)

prašymą pateikęs emitentas – su turtu susietų žetonų ar e-pinigų žetonų emitentas, kuris prašo leidimo viešai siūlyti arba siekia, kad tas kriptoturtas būtų įtrauktas į prekybą;

12)

viešas siūlymas – bet kokia forma ir priemonėmis asmenims teikiamas pranešimas, kuriuo pateikiama pakankamai informacijos apie siūlymo sąlygas ir siūlomą kriptoturtą, kad potencialus turėtojas galėtų nuspręsti, ar tą kriptoturtą įsigyti;

13)

siūlytojas – bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, kita įmonė ar emitentas, viešai siūlantis kriptoturtą;

14)

lėšos – lėšos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnio 25 punkte;

15)

kriptoturto paslaugų teikėjas – juridinis asmuo arba kita įmonė, kurių darbas ar verslo veikla yra profesionalus vienos ar daugiau kriptoturto paslaugų teikimas klientams ir kuriems leidžiama teikti kriptoturto paslaugas pagal 59 straipsnį;

16)

kriptoturto paslauga – bet kuri iš šių su kriptoturtu susijusių paslaugų ir veiklų:

a)

kriptoturto saugojimas ir administravimas kliento vardu,

b)

prekybos kriptoturtu platformos valdymas,

c)

kriptoturto keitimas į lėšas,

d)

kriptoturto keitimas į kitą kriptoturtą,

e)

su kriptoturtu susijusių pavedimų vykdymas kliento vardu,

f)

kriptoturto platinimas,

g)

su kriptoturtu susijusių pavedimų priėmimas ir perdavimas kliento vardu,

h)

rekomendacijų dėl kriptoturto teikimas,

i)

kriptoturto portfelio valdymo paslaugos teikimas,

j)

kriptoturto pervedimo kliento vardu paslaugų teikimas;

17)

kriptoturto saugojimas ir administravimas klientų vardu – kriptoturto arba prieigos prie tokio kriptoturto priemonių, kurios tam tikrais atvejais yra privačiųjų kriptografinių raktų pavidalo, saugojimas arba kontrolė kliento vardu;

18)

prekybos kriptoturtu platformos valdymas – vienos ar daugiau daugiašalių sistemų valdymas, kuriose suvedama daugelis trečiųjų šalių kriptoturto pirkimo ir pardavimo interesų arba palengvinamas jų suvedimas sistemoje ir pagal jos taisykles taip, kad sudaroma sutartis, kriptoturtą keičiant į lėšas arba kriptoturtą keičiant į kitą kriptoturtą;

19)

kriptoturto keitimas į lėšas – kriptoturto pirkimo ar pardavimo sutarčių, pagal kurias atsiskaitoma lėšomis naudojant nuosavas lėšas, sudarymas su klientais;

20)

kriptoturto keitimas į kitą kriptoturtąkriptoturto pirkimo ar pardavimo sutarčių, pagal kurias atsiskaitoma kitu kriptoturtu naudojant nuosavas lėšas, sudarymas su klientais;

21)

su kriptoturtu susijusių pavedimų vykdymas klientų vardu – susitarimų pirkti ar parduoti vieną ar daugiau kriptoturto vienetų klientų vardu arba pasirašyti vieną ar daugiau kriptoturto vienetų klientų vardu sudarymas, įskaitant sutarčių dėl kriptoturto pardavimo jo viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą metu sudarymą;

22)

kriptoturto platinimas – kriptoturto pateikimas rinkoje pirkėjams siūlytojo vardu ar siūlytojo sąskaita arba su siūlytoju susijusios šalies vardu ar sąskaita;

23)

su kriptoturtu susijusių pavedimų priėmimas ir perdavimas klientų vardu – pavedimo pirkti ar parduoti vieną ar daugiau kriptoturto vienetų arba pasirašyti vieną ar daugiau kriptoturto vienetų priėmimas iš asmens ir perdavimas vykdyti trečiajai šaliai;

24)

rekomendacijų dėl kriptoturto teikimas – individualių rekomendacijų dėl vieno ar daugiau su kriptoturtu susijusių sandorių arba naudojimosi kriptoturto paslaugomis siūlymas, teikimas arba sutikimas teikti klientui jo prašymu arba kriptoturto paslaugų teikėjo, kuris teikia rekomendaciją, iniciatyva;

25)

kriptoturto portfelio valdymo paslaugos teikimas – portfelio valdymas pagal klientų suteiktus įgaliojimus, gautus iš kiekvieno kliento atskirai, kai į tokius portfelius įeina vienas ar daugiau kriptoturto vienetų;

26)

kriptoturto pervedimo klientų vardu paslaugų teikimas – kriptoturto pervedimo fizinio arba juridinio asmens vardu iš vieno paskirstytojo registro adreso ar sąskaitos į kitą paslaugų teikimas;

27)

valdymo organas – kriptoturto emitento, siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti į prekybą, arba kriptoturto paslaugų teikėjo organas arba organai, kurie paskirti pagal nacionalinę teisę, kurie yra įgalioti nustatyti subjekto strategiją, tikslus ir bendrą veiklos kryptį ir kurie prižiūri ir stebi valdymo sprendimų priėmimą subjekte bei kuriuos sudaro asmenys, faktiškai vadovaujantys subjekto veiklai;

28)

kredito įstaiga – kredito įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte ir kuriai suteiktas leidimas pagal Direktyvą 2013/36/ES;

29)

investicinė įmonė – investicinė įmonė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 2 punkte ir kuriai suteiktas leidimas pagal Direktyvą 2014/65/ES;

30)

profesionalieji investuotojai – asmenys arba subjektai, išvardyti Direktyvos 2014/65/ES II priedo I skirsnio 1–4 punktuose;

31)

glaudūs ryšiai – glaudūs ryšiai, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 35 punkte;

32)

turto rezervas – rezervinio turto, kuriuo užtikrinamas reikalavimas emitento atžvilgiu, krepšelis;

33)

buveinės valstybė narė:

a)

kai kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, registruota buveinė yra Sąjungoje – valstybė narė, kurioje yra to siūlytojo ar asmens registruota buveinė;

b)

kai kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, registruota buveinė yra ne Sąjungoje, tačiau vienas arba daugiau filialų yra Sąjungoje – to siūlytojo ar asmens iš valstybių narių, kuriose yra jo filialai, pasirinkta valstybė narė;

c)

kai kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojas ar asmuo, prašantis įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, yra įsisteigęs trečiojoje valstybėje ir Sąjungoje filialų neturi – to siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, pasirinkimu: arba valstybė narė, kurioje ketinama pirmą kartą viešai siūlyti kriptoturtą, arba valstybė narė, kurioje pateikiamas pirmas prašymas įtraukti tą kriptoturtą į prekybą;

d)

su turtu susietų žetonų emitento atveju – valstybė narė, kurioje yra su turtu susietų žetonų emitento registruota buveinė;

e)

pinigų žetonų emitento atveju – valstybė narė, kurioje e. pinigų žetonų emitentui suteiktas kredito įstaigos veiklos leidimas pagal Direktyvą 2013/36/ES arba elektroninių pinigų įstaigos veiklos leidimas pagal Direktyvą 2009/110/EB;

f)

kriptoturto paslaugų teikėjo atveju – valstybė narė, kurioje yra kriptoturto paslaugų teikėjo registruota buveinė;

34)

priimančioji valstybė narė – valstybė narė, kurioje siūlytojas ar asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, viešai pasiūlo kriptoturtą arba paprašo įtraukti jį į prekybą, arba valstybė narė, kurioje kriptoturto paslaugų teikėjas teikia kriptoturto paslaugas, jeigu ji skiriasi nuo buveinės valstybės narės;

35)

kompetentinga institucija – viena ar daugiau institucijų:

a)

kiekvienos valstybės narės paskirtų pagal 93 straipsnį, skirtų kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai ir e. pinigų žetonai, siūlytojams, asmenims, prašantiems įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, su turtu susietų žetonų emitentams ar kriptoturto paslaugų teikėjams;

b)

kiekvienos valstybės narės paskirtų Direktyvos 2009/110/EB taikymui e. pinigų žetonų emitentams;

36)

kvalifikuotasis akcijų paketas – tiesiogiai ar netiesiogiai valdomas su turtu susietų žetonų emitento arba kriptoturto paslaugų teikėjo akcijų paketas, sudarantis bent 10 % kapitalo ar balsavimo teisių, kaip atitinkamai nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/109/EB (32) 9 ir 10 straipsniuose, atsižvelgiant į tos direktyvos 12 straipsnio 4 ir 5 dalyse nustatytas akcijų sujungimo sąlygas, arba leidžiantis daryti reikšmingą įtaką su turtu susietų žetonų emitento arba kriptoturto paslaugų teikėjo, kurio akcijų paketas turimas, valdymui;

37)

neprofesionalusis turėtojas – fizinis asmuo, kuris veikia siekdamas tikslų, nesusijusių su jo komercine veikla, verslu, amatu ar profesija;

38)

internetinė sąsaja – programinė įranga, įskaitant svetainę, svetainės dalį ar taikomąją programą, kurią valdo siūlytojas arba kriptoturto paslaugų teikėjas arba kuri yra valdoma jų vardu ir kurios paskirtis – kriptoturto turėtojams suteikti prieigą prie jų kriptoturto, o klientams suteikti prieigą prie kriptoturto paslaugų;

39)

klientas – fizinis arba juridinis asmuo, kuriam kriptoturto paslaugų teikėjas teikia kriptoturto paslaugas;

40)

tarpininko suderintas sandoris – tarpininko suderintas sandoris, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 38 punkte;

41)

mokėjimo paslaugos – mokėjimo paslaugos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnio 3 punkte;

42)

mokėjimo paslaugų teikėjas – mokėjimo paslaugų teikėjas, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 11 straipsnio 4 punkte;

43)

elektroninių pinigų įstaiga – elektroninių pinigų įstaiga, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/110/EB 2 straipsnio 1 punkte;

44)

elektroniniai pinigai – elektroniniai pinigai, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/110/EB 2 straipsnio 2 punkte;

45)

asmens duomenys – asmens duomenys, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/679 4 straipsnio 1 punkte;

46)

mokėjimo įstaiga – mokėjimo įstaiga, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnio 4 punkte;

47)

KIPVPS valdymo įmonė – valdymo įmonė, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB (33) 2 straipsnio 1 dalies b punkte;

48)

alternatyvaus investavimo fondų valdytojas – AIFV, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES (34) 4 straipsnio 1 dalies b punkte;

49)

finansinė priemonė – finansinė priemonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 15 punkte;

50)

indėlis – indėlis, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/49/ES 2 straipsnio 1 dalies 3 punkte;

51)

struktūrizuotas indėlis – struktūrizuotas indėlis, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 43 punkte.

2.   Komisija pagal 139 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamiau nurodant šio straipsnio 1 dalyje nustatytų terminų apibrėžčių techninius elementus ir tos apibrėžtys pritaikomos prie rinkos ir technologijų raidos.

II ANTRAŠTINĖ

DALIS KRIPTOTURTAS, KURIS NĖRA SU TURTU SUSIETI ŽETONAI ARBA E. PINIGŲ ŽETONAI

1 straipsnis

Dalykas

1.   Šiuo reglamentu nustatomi vienodi kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai ir e. pinigų žetonai, viešo siūlymo ir įtraukimo į prekybą prekybos platformoje reikalavimai, taip pat kriptoturto paslaugų teikėjams taikomi reikalavimai.

2.   Konkrečiai šiame reglamente nustatoma:

a)

kriptoturto emisijų, viešo siūlymo ir įtraukimo į prekybą prekybos platformoje skaidrumo ir informacijos atskleidimo reikalavimai;

b)

kriptoturto paslaugų teikėjų, su turtu susietų žetonų emitentų ir e. pinigų žetonų emitentų veiklos leidimų ir priežiūros reikalavimai, taip pat jų veikimo, organizacijos ir valdymo reikalavimai;

c)

kriptoturto turėtojų apsaugos kriptoturto emisijos, viešo siūlymo ir įtraukimo į prekybą metu reikalavimai;

d)

kriptoturto paslaugų teikėjų klientų apsaugos reikalavimai;

e)

priemonės, kuriomis siekiama užkirsti kelią prekybai pasinaudojant viešai neatskleista informacija, neteisėtam viešai neatskleistos informacijos atskleidimui ir manipuliavimui rinka, susijusiems su kriptoturtu, siekiant užtikrinti kriptoturto rinkų vientisumą.

2 straipsnis

Taikymo sritis

1.   Šis reglamentas taikomas fiziniams ir juridiniams asmenims bei tam tikroms kitoms įmonėms, kurie užsiima kriptoturto emisija, viešu siūlymu ir įtraukimu į prekybą arba teikia su kriptoturtu susijusias paslaugas Sąjungoje.

2.   Šis reglamentas netaikomas:

a)

asmenims, teikiantiems kriptoturto paslaugas tik savo patronuojančiosioms įmonėms, savo patronuojamosioms įmonėms ar kitoms savo patronuojančiosios įmonės patronuojamosioms įmonėms;

b)

likvidatoriui arba administratoriui, įgyvendinantiems nemokumo procedūrą, išskyrus atvejus, kai taikomas 47 straipsnis;

c)

ECB, valstybių narių nacionaliniams centriniams bankams, kai jie vykdo savo, kaip pinigų politikos institucijos funkcijas, ar kitoms valstybių narių valdžios institucijoms;

d)

Europos investicijų bankui ir jo patronuojamosioms įmonėms;

e)

Europos finansinio stabilumo priemonei ir Europos stabilumo mechanizmui;

f)

viešosioms tarptautinėms organizacijoms.

3.   Šis reglamentas netaikomas kriptoturtui, kuris yra unikalus ir nepakeičiamas kitu kriptoturtu.

4.   Šis reglamentas netaikomas kriptoturtui, kuris laikomas:

a)

finansinėmis priemonėmis;

b)

indėliais, įskaitant struktūrizuotus indėlius;

c)

lėšomis, išskyrus jei jos atitinka e. pinigų žetonams keliamus reikalavimus;

d)

pakeitimo vertybiniais popieriais pozicijomis, kai vyksta pakeitimas vertybiniais popieriais, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/2402 2 straipsnio 1 punkte;

e)

ne gyvybės ar gyvybės draudimo produktais, priskiriamais prie Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/138/EB (27) I ir II prieduose išvardytų draudimo rūšių arba toje direktyvoje nurodytų perdraudimo ir pakartotinio perdraudimo sutarčių;

f)

pensijų produktais, kurių pagal nacionalinę teisę pripažinta pirminė paskirtis yra užtikrinti investuotojui pajamas išėjus į pensiją ir kurie suteikia investuotojui teisę į tam tikras išmokas;

g)

oficialiai pripažintomis profesinių pensijų sistemomis, kurioms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2341 (28) arba Direktyva 2009/138/EB;

h)

tam tikrais pensijų produktais, kurių atžvilgiu pagal nacionalinės teisės aktus reikalaujama, kad darbdavys už juos mokėtų finansines įmokas, ir nei darbdavys, nei darbuotojas negali pasirinkti pensijų produkto arba teikėjo;

i)

visos Europos asmeninės pensijos produktais, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1238 (29) 2 straipsnio 2 punkte;

j)

socialinės apsaugos sistemomis pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 883/2004 (30) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 987/2009 (31).

5.   Ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 30 d. ESMA šio straipsnio 4 dalies a punkto tikslais paskelbia gaires pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį dėl kriptoturto priskyrimo prie finansinių priemonių sąlygų ir kriterijų.

6.   Šiuo reglamentu nedaromas poveikis Reglamentui (ES) Nr. 1024/2013.

3 straipsnis

Terminų apibrėžtys

1.   Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)

paskirstytojo registro technologija (PRT) – technologija, leidžianti valdyti ir naudoti paskirstytuosius registrus;

2)

paskirstytasis registras – informacijos saugykla, kurioje saugomi sandorių įrašai, kuria dalijamasi PRT tinklo mazgų rinkinyje ir kuri sinchronizuojama tarp PRT tinklo mazgų, naudojant susitarimo mechanizmą;

3)

susitarimo mechanizmas – taisyklės ir procedūros, skirtos PRT tinklo mazgų susitarimui, kad sandoris patvirtinamas, pasiekti;

4)

PRT tinklo mazgas – įrenginys arba procesas, kuris yra tinklo dalis ir kuriame saugomos visos arba dalinės visų paskirstytojo registro sandorių įrašų kopijos;

5)

kriptoturtas – skaitmeninė vertės arba teisės išraiška, kurią galima perleisti ir laikyti elektroniniu būdu naudojant paskirstytojo registro ar panašią technologiją;

6)

su turtu susieti žetonai – kriptoturto, kuris nėra elektroninių pinigų žetonai ir kurio vertę siekiama stabilizuoti susiejus su kuria nors kita verte ar teise arba jų deriniu, įskaitant vieną ar daugiau oficialių valiutų, rūšis;

7)

elektroninių pinigų žetonai arba e. pinigų žetonai – kriptoturto, kurio vertę siekiama stabilizuoti susiejus su vienos oficialios valiutos verte, rūšis;

8)

oficiali valiuta – centrinio banko arba kitos pinigų institucijos išleista valstybės oficiali valiuta;

9)

prekių ir paslaugų žetonas – kriptoturto, kurio vienintelė paskirtis – suteikti prieigą prie to žetono emitento tiekiamos prekės ar teikiamos paslaugos, rūšis;

10)

emitentas – kriptoturtą išleidžiantis fizinis ar juridinis asmuo arba kita įmonė;

11)

prašymą pateikęs emitentas – su turtu susietų žetonų ar e-pinigų žetonų emitentas, kuris prašo leidimo viešai siūlyti arba siekia, kad tas kriptoturtas būtų įtrauktas į prekybą;

12)

viešas siūlymas – bet kokia forma ir priemonėmis asmenims teikiamas pranešimas, kuriuo pateikiama pakankamai informacijos apie siūlymo sąlygas ir siūlomą kriptoturtą, kad potencialus turėtojas galėtų nuspręsti, ar tą kriptoturtą įsigyti;

13)

siūlytojas – bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, kita įmonė ar emitentas, viešai siūlantis kriptoturtą;

14)

lėšos – lėšos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnio 25 punkte;

15)

kriptoturto paslaugų teikėjas – juridinis asmuo arba kita įmonė, kurių darbas ar verslo veikla yra profesionalus vienos ar daugiau kriptoturto paslaugų teikimas klientams ir kuriems leidžiama teikti kriptoturto paslaugas pagal 59 straipsnį;

16)

kriptoturto paslauga – bet kuri iš šių su kriptoturtu susijusių paslaugų ir veiklų:

a)

kriptoturto saugojimas ir administravimas kliento vardu,

b)

prekybos kriptoturtu platformos valdymas,

c)

kriptoturto keitimas į lėšas,

d)

kriptoturto keitimas į kitą kriptoturtą,

e)

su kriptoturtu susijusių pavedimų vykdymas kliento vardu,

f)

kriptoturto platinimas,

g)

su kriptoturtu susijusių pavedimų priėmimas ir perdavimas kliento vardu,

h)

rekomendacijų dėl kriptoturto teikimas,

i)

kriptoturto portfelio valdymo paslaugos teikimas,

j)

kriptoturto pervedimo kliento vardu paslaugų teikimas;

17)

kriptoturto saugojimas ir administravimas klientų vardu – kriptoturto arba prieigos prie tokio kriptoturto priemonių, kurios tam tikrais atvejais yra privačiųjų kriptografinių raktų pavidalo, saugojimas arba kontrolė kliento vardu;

18)

prekybos kriptoturtu platformos valdymas – vienos ar daugiau daugiašalių sistemų valdymas, kuriose suvedama daugelis trečiųjų šalių kriptoturto pirkimo ir pardavimo interesų arba palengvinamas jų suvedimas sistemoje ir pagal jos taisykles taip, kad sudaroma sutartis, kriptoturtą keičiant į lėšas arba kriptoturtą keičiant į kitą kriptoturtą;

19)

kriptoturto keitimas į lėšas – kriptoturto pirkimo ar pardavimo sutarčių, pagal kurias atsiskaitoma lėšomis naudojant nuosavas lėšas, sudarymas su klientais;

20)

kriptoturto keitimas į kitą kriptoturtą – kriptoturto pirkimo ar pardavimo sutarčių, pagal kurias atsiskaitoma kitu kriptoturtu naudojant nuosavas lėšas, sudarymas su klientais;

21)

su kriptoturtu susijusių pavedimų vykdymas klientų vardu – susitarimų pirkti ar parduoti vieną ar daugiau kriptoturto vienetų klientų vardu arba pasirašyti vieną ar daugiau kriptoturto vienetų klientų vardu sudarymas, įskaitant sutarčių dėl kriptoturto pardavimo jo viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą metu sudarymą;

22)

kriptoturto platinimas – kriptoturto pateikimas rinkoje pirkėjams siūlytojo vardu ar siūlytojo sąskaita arba su siūlytoju susijusios šalies vardu ar sąskaita;

23)

su kriptoturtu susijusių pavedimų priėmimas ir perdavimas klientų vardu – pavedimo pirkti ar parduoti vieną ar daugiau kriptoturto vienetų arba pasirašyti vieną ar daugiau kriptoturto vienetų priėmimas iš asmens ir perdavimas vykdyti trečiajai šaliai;

24)

rekomendacijų dėl kriptoturto teikimas – individualių rekomendacijų dėl vieno ar daugiau su kriptoturtu susijusių sandorių arba naudojimosi kriptoturto paslaugomis siūlymas, teikimas arba sutikimas teikti klientui jo prašymu arba kriptoturto paslaugų teikėjo, kuris teikia rekomendaciją, iniciatyva;

25)

kriptoturto portfelio valdymo paslaugos teikimas – portfelio valdymas pagal klientų suteiktus įgaliojimus, gautus iš kiekvieno kliento atskirai, kai į tokius portfelius įeina vienas ar daugiau kriptoturto vienetų;

26)

kriptoturto pervedimo klientų vardu paslaugų teikimas – kriptoturto pervedimo fizinio arba juridinio asmens vardu iš vieno paskirstytojo registro adreso ar sąskaitos į kitą paslaugų teikimas;

27)

valdymo organas – kriptoturto emitento, siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti į prekybą, arba kriptoturto paslaugų teikėjo organas arba organai, kurie paskirti pagal nacionalinę teisę, kurie yra įgalioti nustatyti subjekto strategiją, tikslus ir bendrą veiklos kryptį ir kurie prižiūri ir stebi valdymo sprendimų priėmimą subjekte bei kuriuos sudaro asmenys, faktiškai vadovaujantys subjekto veiklai;

28)

kredito įstaiga – kredito įstaiga, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 1 punkte ir kuriai suteiktas leidimas pagal Direktyvą 2013/36/ES;

29)

investicinė įmonė – investicinė įmonė, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 575/2013 4 straipsnio 1 dalies 2 punkte ir kuriai suteiktas leidimas pagal Direktyvą 2014/65/ES;

30)

profesionalieji investuotojai – asmenys arba subjektai, išvardyti Direktyvos 2014/65/ES II priedo I skirsnio 1–4 punktuose;

31)

glaudūs ryšiai – glaudūs ryšiai, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 35 punkte;

32)

turto rezervas – rezervinio turto, kuriuo užtikrinamas reikalavimas emitento atžvilgiu, krepšelis;

33)

buveinės valstybė narė:

a)

kai kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, registruota buveinė yra Sąjungoje – valstybė narė, kurioje yra to siūlytojo ar asmens registruota buveinė;

b)

kai kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, registruota buveinė yra ne Sąjungoje, tačiau vienas arba daugiau filialų yra Sąjungoje – to siūlytojo ar asmens iš valstybių narių, kuriose yra jo filialai, pasirinkta valstybė narė;

c)

kai kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojas ar asmuo, prašantis įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, yra įsisteigęs trečiojoje valstybėje ir Sąjungoje filialų neturi – to siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, pasirinkimu: arba valstybė narė, kurioje ketinama pirmą kartą viešai siūlyti kriptoturtą, arba valstybė narė, kurioje pateikiamas pirmas prašymas įtraukti tą kriptoturtą į prekybą;

d)

su turtu susietų žetonų emitento atveju – valstybė narė, kurioje yra su turtu susietų žetonų emitento registruota buveinė;

e)

pinigų žetonų emitento atveju – valstybė narė, kurioje e. pinigų žetonų emitentui suteiktas kredito įstaigos veiklos leidimas pagal Direktyvą 2013/36/ES arba elektroninių pinigų įstaigos veiklos leidimas pagal Direktyvą 2009/110/EB;

f)

kriptoturto paslaugų teikėjo atveju – valstybė narė, kurioje yra kriptoturto paslaugų teikėjo registruota buveinė;

34)

priimančioji valstybė narė – valstybė narė, kurioje siūlytojas ar asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, viešai pasiūlo kriptoturtą arba paprašo įtraukti jį į prekybą, arba valstybė narė, kurioje kriptoturto paslaugų teikėjas teikia kriptoturto paslaugas, jeigu ji skiriasi nuo buveinės valstybės narės;

35)

kompetentinga institucija – viena ar daugiau institucijų:

a)

kiekvienos valstybės narės paskirtų pagal 93 straipsnį, skirtų kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai ir e. pinigų žetonai, siūlytojams, asmenims, prašantiems įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, su turtu susietų žetonų emitentams ar kriptoturto paslaugų teikėjams;

b)

kiekvienos valstybės narės paskirtų Direktyvos 2009/110/EB taikymui e. pinigų žetonų emitentams;

36)

kvalifikuotasis akcijų paketas – tiesiogiai ar netiesiogiai valdomas su turtu susietų žetonų emitento arba kriptoturto paslaugų teikėjo akcijų paketas, sudarantis bent 10 % kapitalo ar balsavimo teisių, kaip atitinkamai nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/109/EB (32) 9 ir 10 straipsniuose, atsižvelgiant į tos direktyvos 12 straipsnio 4 ir 5 dalyse nustatytas akcijų sujungimo sąlygas, arba leidžiantis daryti reikšmingą įtaką su turtu susietų žetonų emitento arba kriptoturto paslaugų teikėjo, kurio akcijų paketas turimas, valdymui;

37)

neprofesionalusis turėtojas – fizinis asmuo, kuris veikia siekdamas tikslų, nesusijusių su jo komercine veikla, verslu, amatu ar profesija;

38)

internetinė sąsaja – programinė įranga, įskaitant svetainę, svetainės dalį ar taikomąją programą, kurią valdo siūlytojas arba kriptoturto paslaugų teikėjas arba kuri yra valdoma jų vardu ir kurios paskirtis – kriptoturto turėtojams suteikti prieigą prie jų kriptoturto, o klientams suteikti prieigą prie kriptoturto paslaugų;

39)

klientas – fizinis arba juridinis asmuo, kuriam kriptoturto paslaugų teikėjas teikia kriptoturto paslaugas;

40)

tarpininko suderintas sandoris – tarpininko suderintas sandoris, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 38 punkte;

41)

mokėjimo paslaugos – mokėjimo paslaugos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnio 3 punkte;

42)

mokėjimo paslaugų teikėjas – mokėjimo paslaugų teikėjas, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 11 straipsnio 4 punkte;

43)

elektroninių pinigų įstaiga – elektroninių pinigų įstaiga, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/110/EB 2 straipsnio 1 punkte;

44)

elektroniniai pinigai – elektroniniai pinigai, kaip apibrėžta Direktyvos 2009/110/EB 2 straipsnio 2 punkte;

45)

asmens duomenys – asmens duomenys, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/679 4 straipsnio 1 punkte;

46)

mokėjimo įstaiga – mokėjimo įstaiga, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnio 4 punkte;

47)

KIPVPS valdymo įmonė – valdymo įmonė, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB (33) 2 straipsnio 1 dalies b punkte;

48)

alternatyvaus investavimo fondų valdytojas – AIFV, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/61/ES (34) 4 straipsnio 1 dalies b punkte;

49)

finansinė priemonė – finansinė priemonė, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 15 punkte;

50)

indėlis – indėlis, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/49/ES 2 straipsnio 1 dalies 3 punkte;

51)

struktūrizuotas indėlis – struktūrizuotas indėlis, kaip apibrėžta Direktyvos 2014/65/ES 4 straipsnio 1 dalies 43 punkte.

2.   Komisija pagal 139 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamiau nurodant šio straipsnio 1 dalyje nustatytų terminų apibrėžčių techninius elementus ir tos apibrėžtys pritaikomos prie rinkos ir technologijų raidos.

II ANTRAŠTINĖ

DALIS KRIPTOTURTAS, KURIS NĖRA SU TURTU SUSIETI ŽETONAI ARBA E. PINIGŲ ŽETONAI

4 straipsnis

Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, viešas siūlymas

1.   Asmuo gali Sąjungoje viešai siūlyti kriptoturtą, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, tik jei tas asmuo:

a)

yra juridinis asmuo;

b)

parengė kriptoturto baltąją knygą dėl to kriptoturto pagal 6 straipsnį;

c)

pranešė apie tą kriptoturto baltąją knygą pagal 8 straipsnį;

d)

paskelbė tą kriptoturto baltąją knygą pagal 9 straipsnį;

e)

parengė rinkodaros pranešimus apie tą kriptoturtą, jei jų yra, pagal 7 straipsnį;

f)

paskelbė rinkodaros pranešimus apie tą kriptoturtą, jei jų yra, pagal 9 straipsnį;

g)

laikosi siūlytojams taikomų 14 straipsnyje nustatytų reikalavimų.

2.   1 dalies b, c, d ir f punktai netaikomi jokiems toliau išvardytiems kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, viešiems siūlymams:

a)

kai siūlymas skirtas mažiau nei 150 fizinių arba juridinių asmenų kiekvienoje valstybėje narėje, jei tokie asmenys veikia savo sąskaita;

b)

kai Sąjungoje viešai siūlomo kriptoturto bendra vertė per 12 mėnesių laikotarpį, pradedant skaičiuoti nuo siūlymo pradžios, neviršija 1 000 000 EUR arba lygiavertės sumos kita oficialia valiuta arba kriptoturtu;

c)

kai kriptoturto siūlymas yra skirtas tik profesionaliesiems investuotojams ir tik tokie profesionalieji investuotojai gali tą kriptoturtą turėti.

3.   Ši antraštinė dalis netaikoma kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, viešiems siūlymams, kai tenkinama kuri nors iš šių sąlygų:

a)

kriptoturtas siūlomas neatlygintinai;

b)

kriptoturtas yra automatiškai sukuriamas kaip atlygis už paskirstytojo registro priežiūrą arba sandorių patvirtinimą;

c)

pasiūlymas susijęs su prekių ir paslaugų žetonu, kuriuo suteikiama prieiga prie egzistuojančios ar apyvartoje esančios prekės ar paslaugos;

d)

kriptoturto turėtojas turi teisę jį naudoti tik mainais į prekes ir paslaugas ribotame prekybininkų, sudariusių sutartimi įformintus susitarimus su siūlytoju, tinkle.

Taikant pirmos pastraipos a punktą, nelaikoma, kad kriptoturtas siūlomas neatlygintinai, jeigu pirkėjai mainais už tą kriptoturtą turi siūlytojui pateikti arba įsipareigoti pateikti asmens duomenis arba jeigu kriptoturto siūlytojas mainais už tą kriptoturtą iš potencialių to kriptoturto turėtojų gauna kokius nors mokesčius, komisinį atlygį, piniginę ar nepiniginę naudą.

Jeigu per kiekvieną 12 mėnesių laikotarpį, prasidedantį nuo pradinio viešo siūlymo pradžios, Sąjungoje bendra viešai siūlomo kriptoturto vertė pirmos pastraipos d punkte nurodytomis aplinkybėmis viršija 1 000 000 EUR, siūlytojas nusiunčia kompetentingai institucijai pranešimą, kuriame pateikiamas siūlymo aprašymas ir paaiškinama, kodėl siūlymui netaikoma ši antraštinė dalis pagal pirmos pastraipos d punktą.

Remdamasi trečioje pastraipoje nurodytu pranešimu, kompetentinga institucija priima tinkamai pagrįstą sprendimą, jei mano, kad veiklai negali būti taikoma išimtis dėl riboto tinklo pagal pirmos pastraipos d punktą, ir apie tai praneša siūlytojui.

4.   2 ir 3 dalyse išvardytos išimtys netaikomos, kai siūlytojas arba kitas siūlytojo vardu veikiantis asmuo bet kokiame pranešime praneša apie savo ketinimą prašyti įtraukti į prekybą kriptoturtą, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas.

5.   Kriptoturto saugojimui ir administravimui klientų vardu arba kriptoturto pervedimo paslaugoms, susijusioms su kriptoturtu, kurio viešiems siūlymams pagal šio straipsnio 3 dalį taikoma išimtis, teikti nereikia kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimo pagal 59 straipsnį, išskyrus atvejus, kai:

a)

esama kito to paties kriptoturto viešo siūlymo ir tam siūlymui netaikoma išimtis arba

b)

siūlomas kriptoturtas įtrauktas į prekybą prekybos platformoje.

6.   Kai viešai siūlomas kriptoturtas, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, yra prekių ir paslaugų žetonas, kuris suteikia prieigą prie dar neegzistuojančių ar apyvartoje nesančių prekių ir paslaugų, viešo siūlymo trukmė, kaip aprašyta kriptoturto baltojoje knygoje, negali viršyti 12 mėnesių, skaičiuojant nuo kriptoturto baltosios knygos paskelbimo dienos.

7.   Bet koks vėlesnis viešas kriptoturto, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, siūlymas laikomas atskiru viešu siūlymu, kuriam taikomi 1 dalies reikalavimai, nedarant poveikio galimam 2 arba 3 dalies taikymui vėlesniam viešam siūlymui.

Papildomos kriptoturto baltosios knygos nereikia kriptoturto, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, vėlesniam viešam siūlymui, jei kriptoturto baltoji knyga yra paskelbta pagal 9 ir 12 straipsnius ir už tokios baltosios knygos parengimą atsakingas asmuo raštu sutinka, kad ji būtų naudojama.

8.   Kai kriptoturto, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, viešam siūlymui netaikomas reikalavimas skelbti kriptoturto baltąją knygą pagal 2 arba 3 dalį, tačiau baltoji knyga vis tiek rengiama savanoriškai, taikoma ši antraštinė dalis.

5 straipsnis

Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, įtraukimas į prekybą

1.   Asmuo, gali prašyti Sąjungoje įtraukti į prekybą kriptoturtą, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, tik jei tas asmuo:

a)

yra juridinis asmuo;

b)

parengė kriptoturto baltąją knygą dėl to kriptoturto pagal 6 straipsnį;

c)

pranešė apie tą kriptoturto baltąją knygą pagal 8 straipsnį;

d)

paskelbė tą kriptoturto baltąją knygą pagal 9 straipsnį;

e)

parengė rinkodaros pranešimus apie tą kriptoturtą, jei jų yra, pagal 7 straipsnį;

f)

paskelbė rinkodaros pranešimus apie tą kriptoturtą, jei jų yra, pagal 9 straipsnį;

g)

laikosi asmenims, prašantiems įtraukti į prekybą, taikomų 14 straipsnyje nustatytų reikalavimų.

2.   Kai kriptoturtas įtraukiamas į prekybą prekybos platformos operatoriaus iniciatyva, o kriptoturto baltoji knyga nėra paskelbta pagal 9 straipsnį tais atvejais, kai to reikalaujama pagal šį reglamentą, tos prekybos kriptoturtu platformos operatorius privalo laikytis šio straipsnio 1 dalyje nustatytų reikalavimų.

3.   Nukrypstant nuo 1 dalies, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą kriptoturtą, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, ir atitinkamas prekybos platformos operatorius gali raštu susitarti, kad prekybos platformos operatorius turi laikytis visų arba dalies 1 dalies b–g punktuose nurodytų reikalavimų.

Šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytame raštiškame susitarime aiškiai nurodoma, kad asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, turi pateikti prekybos platformos operatoriui visą būtiną informaciją, kad tas operatorius galėtų įvykdyti atitinkamai 1 dalies b–g punktuose nurodytus reikalavimus.

4.   1 dalies b, c ir d punktai netaikomi, kai:

a)

kriptoturtas jau įtrauktas į prekybą kitoje Sąjungos prekybos kriptoturtu platformoje ir

b)

yra pagal 6 straipsnį parengta kriptoturto baltoji knyga, atnaujinta pagal 12 straipsnį, ir už tokios baltosios knygos parengimą atsakingas asmuo raštu sutinka, kad ji būtų naudojama.

6 straipsnis

Kriptoturto baltosios knygos turinys ir forma

1.   Kriptoturto baltojoje knygoje pateikiama visa toliau nurodyta informacija (išsamiau nurodyta I priede):

a)

informacija apie siūlytoją arba asmenį, prašantį įtraukti į prekybą;

b)

informacija apie emitentą, jei jis nėra siūlytojas arba asmuo, prašantis įtraukti į prekybą;

c)

informacija apie prekybos platformos operatorių tais atvejais, kai jis parengia kriptoturto baltąją knygą;

d)

informacija apie kriptoturto projektą;

e)

informacija apie kriptoturto viešą siūlymą arba jo įtraukimą į prekybą;

f)

informacija apie kriptoturtą;

g)

informacija apie su kriptoturtu susijusias teises ir pareigas;

h)

informacija apie pagrindinę technologiją;

i)

informacija apie rizikas;

j)

informacija apie susitarimo mechanizmo, naudojamo kriptoturto emisijai, pagrindinį neigiamą poveikį klimatui ir kitą su aplinka susijusį neigiamą poveikį.

Tais atvejais, kai kriptoturto baltąją knygą rengia ne pirmos pastraipos a, b ir c punktuose nurodyti asmenys, kriptoturto baltojoje knygoje taip pat nurodoma kriptoturto baltąją knygą parengusio asmens tapatybė ir priežastis, kodėl tas konkretus asmuo ją parengė.

2.   Visa 1 dalyje nurodyta informacija turi būti teisinga, aiški ir neklaidinanti. Kriptoturto baltojoje knygoje negali būti praleista esminė informacija; baltoji knyga pateikiama glausta ir suprantama forma.

3.   Kriptoturto baltosios knygos pirmame puslapyje pateikiamas toks aiškiai ir gerai matomas teiginys:

„Ši kriptoturto baltoji knyga nėra patvirtinta Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingos institucijos. Už šios kriptoturto baltosios knygos turinį atsako tik kriptoturto siūlytojas.“

Jeigu kriptoturto baltąją knygą rengia asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatorius, pirmoje pastraipoje nurodytame pareiškime vietoj „siūlytojas“ pateikiama nuoroda į „asmenį, prašantį įtraukti į prekybą“ arba „prekybos platformos operatorių“.

4.   Kriptoturto baltojoje knygoje negali būti pateikiama jokių teiginių apie būsimą kriptoturto vertę, išskyrus 5 dalyje nurodytą teiginį.

5.   Kriptoturto baltojoje knygoje pateikiamas aiškus ir vienareikšmis teiginys, kad:

a)

kriptoturtas gali prarasti visą savo vertę ar jos dalį;

b)

kriptoturtas ne visada gali būti perleidžiamas;

c)

kriptoturtas gali būti nelikvidus;

d)

kai viešai siūlomas prekių ir paslaugų žetonas – kad gali būti, jog prekių ir paslaugų žetonų nebus galima iškeisti į kriptoturto baltojoje knygoje žadamą prekę ar paslaugą, ypač tuo atveju, jeigu kriptoturto projektas žlugs arba bus nutrauktas;

e)

kriptoturtas nėra įtrauktas į investuotojų kompensavimo sistemas pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 97/9/EB (35);

f)

kriptoturtas nėra įtrauktas į indėlių garantijų sistemas pagal Direktyvą 2014/49/ES.

6.   Į kriptoturto baltąją knygą įtraukiamas siūlytojo, asmens, prašančio įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatoriaus valdymo organo pareiškimas. Tuo pareiškimu, kuris pateikiamas po 3 dalyje nurodyto teiginio, patvirtinama, kad kriptoturto baltoji knyga atitinka šią antraštinę dalį ir kad, išsamiausiomis valdymo organo žiniomis, kriptoturto baltojoje knygoje pateikta informacija yra teisinga, aiški ir neklaidinanti ir kad kriptoturto baltojoje knygoje nėra praleidimų, galinčių turėti įtakos jos esmei.

7.   Kriptoturto baltojoje knygoje po 6 dalyje nurodyto pareiškimo pateikiama santrauka, kurioje glausta ir netechnine kalba pateikiama pagrindinė informacija apie kriptoturto viešą siūlymą arba numatomą įtraukimą į prekybą. Santrauka yra lengvai suprantama ir pateikiama bei išdėstoma aiškia ir suprantama forma, naudojant įskaitomo dydžio rašmenis. Siekiant potencialiems kriptoturto turėtojams padėti priimti informacija pagrįstą sprendimą, kriptoturto baltosios knygos santraukoje pateikiama tinkama informacija apie kriptoturto ypatybes.

Santraukoje turi būti įspėjimas, kad:

a)

ji turėtų būti skaitoma kaip kriptoturto baltosios knygos įžanga;

b)

potencialus turėtojas turėtų priimti visus sprendimus įsigyti kriptoturtą, remdamasis visos kriptoturto baltosios knygos turiniu, o ne vien jos santrauka;

c)

viešas kriptoturto siūlymas nėra pasiūlymas arba raginimas pirkti finansines priemones ir kad visi tokie pasiūlymai arba raginimai gali būti pateikiami tik prospekte arba kituose platinimo dokumentuose pagal taikomus nacionalinės teisės aktus;

d)

pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus kriptoturto baltoji knyga nėra nei prospektas, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2017/1129 (36), nei kitas platinimo dokumentas.

8.   Kriptoturto baltojoje knygoje nurodoma pranešimo apie ją data ir turinys.

9.   Kriptoturto baltoji knyga parengiama buveinės valstybės narės oficialia kalba arba tarptautinių finansų srityje įprasta kalba.

Jeigu kriptoturtas taip pat siūlomas kitoje valstybėje narėje nei buveinės valstybė narė, kriptoturto baltoji knyga taip pat parengiama priimančiosios valstybės narės oficialia kalba arba tarptautinių finansų srityje įprasta kalba.

10.   Kriptoturto baltoji knyga pateikiama kompiuterio skaitomu formatu.

11.   ESMA, bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriuose nustatomos 10 dalies tikslu reikalingos standartinės formos, formatai ir šablonai, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

12.   ESMA, bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus dėl 1 dalies pirmos pastraipos j punkte nurodytos informacijos turinio, metodikos ir pateikimo tvarumo rodiklių aspektais, kiek tai susiję su neigiamu poveikiu klimatui ir kitu su aplinka susijusiu neigiamu poveikiu.

Rengdama pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus ESMA atsižvelgia į įvairius susitarimo mechanizmus, naudojamus kriptoturto sandoriams patvirtinti, jų skatinamąsias struktūras ir energijos, atsinaujinančiųjų išteklių energijos ir gamtos išteklių naudojimą, atliekų susidarymą ir išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį. ESMA atnaujina tuos techninius reguliavimo standartus atsižvelgdama į reguliavimo ir technologijų raidą.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.

7 straipsnis

Rinkodaros pranešimai

1.   Visi rinkodaros pranešimai, susiję su viešu kriptoturto, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, siūlymu arba su tokio kriptoturto įtraukimu į prekybą, atitinka visus šiuos reikalavimus:

a)

rinkodaros pranešimai yra aiškiai atpažįstami;

b)

rinkodaros pranešimuose pateikiama informacija yra teisinga, aiški ir neklaidinanti;

c)

rinkodaros pranešimuose pateikiama informacija atitinka kriptoturto baltojoje knygoje pateiktą informaciją, kai tokią kriptoturto baltąją knygą pagal 4 arba 5 straipsnį reikalaujama parengti;

d)

rinkodaros pranešimuose aiškiai nurodoma, kad kriptoturto baltoji knyga yra paskelbta, ir aiškiai nurodomas tikslus atitinkamo siūlytojo, asmens, prašančio įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatoriaus interneto svetainės adresas ir to asmens kontaktinis telefono numeris bei elektroninio pašto adresas;

e)

rinkodaros pranešimuose pateikiamas toks aiškiai ir gerai matomas teiginys:

„Šis kriptoturto rinkodaros pranešimas nėra peržiūrėtas ir nėra patvirtintas Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingos institucijos. Už šio kriptoturto rinkodaros pranešimo turinį atsako tik kriptoturto siūlytojas.“

Jeigu rinkodaros pranešimą rengia asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatorius, pirmos pastraipos e punkte nurodytame pareiškime vietoj „siūlytojas“ pateikiama nuoroda į „asmenį, prašantį įtraukti į prekybą“ arba „prekybos platformos operatorių“.

2.   Kai reikalaujama kriptoturto baltosios knygos pagal 4 arba 5 straipsnį, rinkodaros pranešimai neplatinami iki tol, kol nepaskelbta kriptoturto baltoji knyga. Nedaromas poveikis siūlytojo, asmens, prašančio įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatoriaus galimybėms atlikti rinkos tyrimus.

3.   Valstybės narės, kurioje platinami rinkodaros pranešimai, kompetentinga institucija turi teisę įvertinti, ar tie rinkodaros pranešimai atitinka 1 dalį.

Prireikus buveinės valstybės narės kompetentinga institucija padeda valstybės narės, kurioje platinami rinkodaros pranešimai, kompetentingai institucijai įvertinti, ar rinkodaros pranešimas atitinka kriptoturto baltojoje knygoje pateiktą informaciją.

4.   Apie visus priimančiosios valstybės narės kompetentingos institucijos naudojimosi 94 straipsnyje nustatytais priežiūros ir tyrimo įgaliojimais siekiant užtikrinti šio straipsnio vykdymą atvejus nepagrįstai nedelsiant pranešama siūlytojo, asmens, prašančio įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatoriaus buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai.

8 straipsnis

Pranešimas apie kriptoturto baltąją knygą ir rinkodaros pranešimus

1.   Kriptoturto, išskyrus su turtu susietus žetonus ar e. pinigų žetonus, siūlytojai, asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatoriai savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia savo kriptoturto baltąją knygą.

2.   Gavus prašymą, rinkodaros pranešimai pateikiami buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai ir priimančiosios valstybės narės kompetentingai institucijai, kai jie skirti potencialiems kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, turėtojams tose valstybėse narėse.

3.   Kompetentingos institucijos nereikalauja išankstinio kriptoturto baltosios knygos ar su ja susijusių rinkodaros pranešimų patvirtinimo prieš juos paskelbiant.

4.   Kartu su 1 dalyje nurodytu pranešimu apie kriptoturto baltąją knygą pateikiamas paaiškinimas, kodėl kriptoturto baltojoje knygoje aprašytas kriptoturtas nelaikytinas:

a)

kriptoturtu, kuriam šis reglamentas netaikomas pagal 2 straipsnio 4 dalį;

b)

e. pinigų žetonais; arba

c)

su turtu susietais žetonais.

5.   Apie 1 ir 4 dalyse nurodytus elementus buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pranešama likus ne mažiau kaip 20 darbo dienų iki kriptoturto baltosios knygos paskelbimo dienos.

6.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai ir asmenys, prašantys įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, kartu su 1 dalyje nurodytu pranešimu savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia priimančiųjų valstybių narių (jei yra), kuriose jie ketina viešai siūlyti savo kriptoturtą arba prašyti įtraukti į prekybą, sąrašą. Be to, jie informuoja savo buveinės valstybės narės kompetentingą instituciją apie numatomo viešo siūlymo arba numatomo įtraukimo į prekybą pradžios datą ir bet kokius tos datos pasikeitimus.

Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija praneša priimančiosios valstybės narės bendrajam informaciniam punktui apie numatomą viešą siūlymą arba numatomą įtraukimą į prekybą ir perduoda tam bendrajam informaciniam punktui atitinkamą kriptoturto baltąją knygą per penkias darbo dienas nuo pirmoje pastraipoje nurodyto priimančiųjų valstybių narių sąrašo gavimo dienos.

7.   Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija perduoda ESMA 1, 2 ir 4 dalyse nurodytą informaciją, taip pat informaciją apie numatomo viešo siūlymo arba numatomo įtraukimo į prekybą pradžios datą ir bet kokius tos datos pasikeitimus. Ji perduoda tokią informaciją per penkias darbo dienas nuo jos gavimo iš siūlytojo arba asmens, prašančio įtraukti į prekybą, dienos.

ESMA pagal 109 straipsnio 2 dalį pateikia kriptoturto baltąją knygą registre ne vėliau kaip viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą pradžios dieną.

9 straipsnis

Kriptoturto baltosios knygos ir rinkodaros pranešimų paskelbimas

1.   Siūlytojai ir asmenys, prašantys įtraukti į prekybą kriptoturtą, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, savo kriptoturto baltąsias knygas ir, kai taikytina, rinkodaros pranešimus paskelbia savo viešai prieinamoje svetainėje per pagrįstą laiką, iš anksto ir ne vėliau kaip to kriptoturto viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą pradžios dieną. Kriptoturto baltosios knygos ir, kai taikytina, rinkodaros pranešimai skelbiami siūlytojo ar asmens, prašančio įtraukti į prekybą, svetainėje tol, kol tą kriptoturtą turi visuomenės atstovai.

2.   Paskelbtos kriptoturto baltosios knygos ir, kai taikytina, rinkodaros pranešimai turi sutapti su jų redakcija, kompetentingai institucijai pateikta pagal 8 straipsnį arba, kai taikytina, pakeista pagal 12 straipsnį.

10 straipsnis

Viešo siūlymo rezultatai ir apsaugos priemonės

1.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai, nustatę tokio kriptoturto viešo siūlymo terminą, savo interneto svetainėje per 20 darbo dienų nuo pasirašymo laikotarpio pabaigos paskelbia viešo siūlymo rezultatus.

2.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai, kurie nenustato savo kriptoturto viešo siūlymo termino, savo interneto svetainėje nuolat (bent kartą per mėnesį) skelbia, kiek kriptoturto vienetų yra apyvartoje.

3.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai, nustatę savo kriptoturto viešo siūlymo terminą, turi būti nustatę veiksmingas priemones, kurias taikant stebimos ir saugomos viešo siūlymo laikotarpiu gautos lėšos arba kitas kriptoturtas. Tuo tikslu tie siūlytojai užtikrina, kad viešo siūlymo laikotarpiu gautas lėšas arba kriptoturtą saugotų vienas arba abu iš šių subjektų:

a)

kredito įstaiga, kai lėšos surenkamos viešo siūlymo laikotarpiu;

b)

kriptoturto saugojimo ir administravimo kliento vardu paslaugą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas.

4.   Kai viešas siūlymas yra neterminuotas, siūlytojas laikosi šio straipsnio 3 dalies tol, kol galioja 13 straipsnyje nustatyta neprofesionaliojo turėtojo teisė atsisakyti sutarties.

11 straipsnis

Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojų ir asmenų, prašančių įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, teisės

1.   Paskelbę kriptoturto baltąją knygą pagal 9 straipsnį ir, kai taikytina, pakeistą kriptoturto baltąją knygą pagal 12 straipsnį, siūlytojai gali siūlyti kriptoturtą, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, visoje Sąjungoje ir toks kriptoturtas gali būti įtrauktas į prekybą prekybos kriptoturtu platformoje Sąjungoje.

2.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojams ir asmenims, prašantiems įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, paskelbusiems kriptoturto baltąją knygą pagal 9 straipsnį ir, kai taikytina, pakeistą kriptoturto baltąją knygą pagal 12 straipsnį, jokie papildomi informacijos reikalavimai, susiję su to kriptoturto viešu siūlymu arba to kriptoturto įtraukimu į prekybą, netaikomi.

12 straipsnis

Paskelbtos kriptoturto baltosios knygos ir paskelbtų rinkodaros pranešimų keitimas

1.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai, asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatoriai privalo pakeisti savo paskelbtas kriptoturto baltąsias knygas ir, kai taikytina, paskelbtus rinkodaros pranešimus, jei atsiranda reikšmingas naujas veiksnys, esminė klaida arba esminis netikslumas, galintis turėti įtakos kriptoturto vertinimui. Tas reikalavimas taikomas viešo siūlymo laikotarpiu arba tol, kol kriptoturtas yra įtrauktas į prekybą.

2.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai, asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, ar prekybos platformos operatoriai savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai praneša apie pakeistas kriptoturto baltąsias knygas ir, kai taikytina, apie pakeistus rinkodaros pranešimus ir numatomą jų paskelbimo datą, įskaitant tokio pakeitimo priežastis, likus bent septynioms darbo dienoms iki jų paskelbimo dienos.

3.   Paskelbimo dieną arba anksčiau, jei to reikalauja kompetentinga institucija, siūlytojas, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatorius savo interneto svetainėje nedelsdami informuoja visuomenę apie savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateiktą pranešimą apie pakeistą kriptoturto baltąją knygą ir pateikia priežasčių, dėl kurių jie pateikė pakeistą kriptoturto baltąją knygą, santrauką.

4.   Pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje ir, kai taikytina, pakeistuose rinkodaros pranešimuose pateikiamos informacijos eiliškumas atitinka kriptoturto baltojoje knygoje ar rinkodaros pranešimuose, paskelbtuose pagal 9 straipsnį, pateiktos informacijos eiliškumą.

5.   Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija apie pakeistą kriptoturto baltąją knygą ir, kai taikytina, pakeistus rinkodaros pranešimus praneša 8 straipsnio 6 dalyje nurodytai priimančiųjų valstybių narių kompetentingai institucijai per penkias darbo dienas nuo pakeistos kriptoturto baltosios knygos ir, kai taikytina, pakeistų rinkodaros pranešimų gavimo dienos ir apie pranešimą ir paskelbimo datą informuoja ESMA.

ESMA pakeistą kriptoturto baltąją knygą pateikia registre pagal 109 straipsnio 2 dalį, kai ji paskelbiama.

6.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai, asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, arba prekybos platformų operatoriai savo interneto svetainėje paskelbia pakeistą kriptoturto baltąją knygą ir, kai taikytina, pakeistus rinkodaros pranešimus, įskaitant tokio pakeitimo priežastis, pagal 9 straipsnį.

7.   Pakeista kriptoturto baltoji knyga ir, kai taikytina, pakeisti rinkodaros pranešimai skelbiami su laiko žyma. Naujausia pakeista kriptoturto baltoji knyga ir, kai taikytina, naujausi pakeisti rinkodaros pranešimai pažymimi kaip aktualios redakcijos. Visos pakeistos kriptoturto baltosios knygos ir, kai taikytina, pakeisti rinkodaros pranešimai prieinami tol, kol visuomenės atstovai turi tą kriptoturtą.

8.   Kai viešai siūlomas prekių ir paslaugų žetonas, kuris suteikia prieigą prie dar neegzistuojančių ar apyvartoje nesančių prekių ir paslaugų, dėl pakeitimų, padarytų pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje ir, kai taikytina, pakeistuose rinkodaros pranešimuose, 4 straipsnio 6 dalyje nurodytas 12 mėnesių laikotarpis nepratęsiamas.

9.   Senesnės redakcijos kriptoturto baltosios knygos ir rinkodaros pranešimai išlieka viešai prieinami siūlytojų, asmenų, prašančių įtraukti į prekybą, arba prekybos platformų operatorių interneto svetainėje ne mažiau kaip 10 metų nuo tų ankstesnių redakcijų paskelbimo dienos, pateikiant aiškų įspėjimą, kad jie nebegalioja, ir pateikiant nuorodą į specialią interneto svetainės, kurioje skelbiama naujausia tų dokumentų redakcija, skiltį.

13 straipsnis

Atsisakymo teisė

1.   Neprofesionalieji turėtojai, perkantys kriptoturtą, kuris nėra su turtu susieti žetonai ir e. pinigų žetonai, tiesiogiai iš siūlytojo arba iš kriptoturto paslaugų teikėjo, platinančio kriptoturtą to siūlytojo vardu, turi atsisakymo teisę.

Neprofesionaliesiems turėtojams suteikiamas 14 kalendorinių dienų laikotarpis, per kurį jie gali atsisakyti sutarties pirkti kriptoturtą, kuris nėra su turtu susieti žetonai ir e. pinigų žetonai, ir nepatirti jokių mokesčių ar išlaidų bei reikalavimų nurodyti priežastį. Atsisakymo laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią neprofesionalusis turėtojas sudaro susitarimą tą kriptoturtą įsigyti.

2.   Visi neprofesionaliojo turėtojo atlikti mokėjimai, įskaitant, jei taikytina, visus mokesčius, grąžinami neprofesionaliajam turėtojui nepagrįstai nedelsiant ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo dienos, kurią siūlytojas arba kriptoturto paslaugų teikėjas, platinantis kriptoturtą to siūlytojo vardu, yra informuojami apie neprofesionaliojo turėtojo sprendimą atsisakyti sutarties pirkti tą kriptoturtą.

Grąžinimas atliekamas ta pačia mokėjimo priemone, kurią neprofesionalusis turėtojas naudojo pradiniam sandoriui, nebent neprofesionalusis turėtojas aiškiai sutiko su kitu būdu, su sąlyga, kad neprofesionalusis turėtojas nepatirs jokių su tokiu grąžinimu susijusių mokesčių ar išlaidų.

3.   Kriptoturto siūlytojai pateikia informaciją apie 1 dalyje nurodytą atsisakymo teisę savo kriptoturto baltojoje knygoje.

4.   1 dalyje nurodyta atsisakymo teisė netaikoma, jei kriptoturtas įtrauktas į prekybą prieš neprofesionaliajam turėtojui jį perkant.

5.   Jeigu siūlytojai pagal 10 straipsnį yra nustatę tokio kriptoturto viešo siūlymo terminą, pasibaigus pasirašymo laikotarpiui atsisakymo teisė nebetaikoma.

14 straipsnis

Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojų ir asmenų, prašančių įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, pareigos

1.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai ir asmenys, prašantys įtraukti tokį kriptoturtą į prekybą, turi:

a)

veikti sąžiningai, teisingai ir profesionaliai;

b)

bendrauti su kriptoturto turėtojais ir potencialiais turėtojais teisingai, aiškiai ir neklaidinančiai;

c)

identifikuoti, valdyti ir atskleisti galinčius kilti interesų konfliktus ir užkirsti jiems kelią;

d)

prižiūrėti visas savo sistemas ir saugumo prieigos protokolus, kad jie atitiktų atitinkamus Sąjungos standartus.

Pirmos pastraipos d punkto tikslu ESMA, bendradarbiaudama su EBI, ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 30 d. pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį paskelbia gaires, kuriose nurodo tuos Sąjungos standartus.

2.   Kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, siūlytojai ir asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, veikia kuo labiau atsižvelgdami į tokio kriptoturto turėtojų interesus ir sudarydami jiems vienodas sąlygas, išskyrus atvejus, kai kriptoturto baltojoje knygoje ir, kai taikytina, rinkodaros pranešimuose yra atskleista konkretiems turėtojams taikoma palankesnė tvarka ir priežastys, dėl kurių konkretiems turėtojams taikoma palankesnė tvarka.

3.   Jei kriptoturto, kuris nėra su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas, viešas siūlymas nutraukiamas, tokio kriptoturto siūlytojai užtikrina, kad visos gautos turėtojų ar potencialių turėtojų lėšos būtų tinkamai jiems grąžintos ne vėliau kaip per 25 kalendorines dienas po nutraukimo dienos.

15 straipsnis

Atsakomybė už kriptoturto baltojoje knygoje pateiktą informaciją

1.   Jei siūlytojas, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatorius savo kriptoturto baltojoje knygoje arba pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje pateikdamas neišsamią, neteisingą, neaiškią ar klaidinančią informaciją, pažeidžia 6 straipsnį, tas siūlytojas, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, ar prekybos platformos operatorius ir jo administracijos, valdymo ar priežiūros organo nariai turi atlyginti kriptoturto turėtojui dėl to pažeidimo patirtus nuostolius.

2.   Joks sutartinis 1 dalyje nurodytos civilinės atsakomybės panaikinimas ar apribojimas neturi teisinės galios.

3.   Kai prekybos platformos operatorius pagal 5 straipsnio 3 dalį parengia kriptoturto baltąją knygą ir rinkodaros pranešimus, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, taip pat yra atsakingas, jei jis prekybos platformos operatoriui pateikia neišsamią, neteisingą, neaiškią ar klaidinančią informaciją.

4.   Pateikti įrodymus, kad kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai ar e. pinigų žetonai, siūlytojas, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, arba prekybos platformos operatorius, pateikdamas neišsamią, neteisingą, neaiškią arba klaidinančią informaciją, pažeidė 6 straipsnį ir kad pasitikėjimas tokia informacija turėjo įtakos turėtojo sprendimui pirkti, parduoti ar iškeisti tą kriptoturtą, privalo kriptoturto turėtojas.

5.   Siūlytojas, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, ar prekybos platformos operatorius ir jo administracijos, valdymo ar priežiūros organo nariai neatsako kriptoturto turėtojui už nuostolius, patirtus dėl pasitikėjimo 6 straipsnio 7 dalyje nurodytoje santraukoje pateikta informacija, įskaitant bet kokį jos vertimą, išskyrus atvejus, kai:

a)

ta santrauka yra klaidinanti, netiksli arba nenuosekli, ją skaitant su kitomis kriptoturto baltosios knygos dalimis, arba

b)

toje santraukoje, ją skaitant kartu su kitomis kriptoturto baltosios knygos dalimis, nepateikiama pagrindinė informacija, kuri padeda potencialiems kriptoturto turėtojams apsispręsti, ar pirkti tokį kriptoturtą.

6.   Šis straipsnis nedaro poveikio jokiai kitai pagal nacionalinę teisę nustatytai civilinei atsakomybei.

III ANTRAŠTINĖ

DALIS SU TURTU SUSIETI ŽETONAI

1 SKYRIUS

Leidimas viešai siūlyti su turtu susietus žetonus ir prašyti įtraukti juos į prekybą

16 straipsnis

Veiklos leidimas

1.   Asmuo gali Sąjungoje viešai siūlyti arba prašyti įtraukti su turtu susietą žetoną į prekybą tik jei tas asmuo yra tų su turtu susietų žetonų emitentas ir yra:

a)

juridinis asmuo arba kita įmonė, įsisteigę Sąjungoje ir pagal 21 straipsnį gavę veiklos leidimą iš savo buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos, arba

b)

kredito įstaiga, atitinkanti 17 straipsnio reikalavimus.

Nepažeidžiant pirmos pastraipos, kiti asmenys gali viešai siūlyti su turtu susietą žetoną arba prašyti įtraukti juos į prekybą gavę su turtu susieto žetono emitento raštišką sutikimą. Tokie asmenys turi laikytis 27, 29 ir 40 straipsnių.

1 dalies pirmos pastraipos a punkto tikslais kitos įmonės su turtu susietus žetonus gali išleisti tik tais atvejais, kai jų juridinė forma užtikrina tokį patį trečiųjų šalių interesų apsaugos lygį, kokį užtikrina juridiniai asmenys, ir jeigu joms taikoma lygiavertė prudencinė priežiūra, atitinkanti jų teisinę formą.

2.   1 dalis netaikoma šiais atvejais:

a)

jei vidutinė neapmokėtų su turtu susieto žetono, išleisto emitento, vertė per 12 mėnesių nė karto neviršija 5 000 000 EUR arba lygiavertės sumos kita oficialia valiuta, skaičiuojant kiekvienos kalendorinės dienos pabaigoje, ir emitentas nesusietas su kitų emitentų, kuriems taikoma išimtis, tinklu, arba

b)

su turtu susieto žetono viešas siūlymas yra skirtas tik profesionaliesiems investuotojams ir tik tokie profesionalieji investuotojai gali tą su turtu susietą žetoną turėti.

Kai taikoma ši dalis, su turtu susietų žetonų emitentai parengia kriptoturto baltąją knygą, kaip nurodyta 19 straipsnyje, ir tą kriptoturto baltąją knygą bei, kai prašoma, rinkodaros pranešimus pateikia buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai.

3.   Kompetentingos institucijos 1 dalies pirmos pastraipos a punkte nurodytam asmeniui suteiktas veiklos leidimas galioja visoje Sąjungoje ir leidžia su turtu susieto žetono emitentui su turtu susietą žetoną, dėl kurio jam suteiktas veiklos leidimas, viešai siūlyti visoje Sąjungoje arba prašyti tokį su turtu susietą žetoną įtraukti į prekybą.

4.   Kompetentingos institucijos patvirtinimas, suteiktas pagal 17 straipsnio 1 dalį arba 21 straipsnio 1 dalį emitento kriptoturto baltajai knygai arba pagal 25 straipsnį pakeistai kriptoturto baltajai knygai, galioja visoje Sąjungoje.

17 straipsnis

Kredito įstaigoms taikomi reikalavimai

1.   Kredito įstaigos išleistas su turtu susietas žetonas gali būti siūlomas viešai arba įtraukiamas į prekybą, jeigu kredito įstaiga:

a)

parengia kriptoturto baltąją knygą, kaip nurodyta 19 straipsnyje, dėl su turtu susieto žetono, pateikia tą kriptoturto baltąją knygą savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai patvirtinti laikantis procedūros, nustatytos techniniuose reguliavimo standartuose, priimtuose pagal šio straipsnio 8 dalį, ir kompetentinga institucija tą baltąją knygą patvirtina;

b)

ne vėliau kaip likus 90 darbo dienų iki su turtu susieto žetono emisijos dienos pirmą kartą pateikia atitinkamai kompetentingai institucijai šią informaciją:

i)

operacijų programą, kurioje nustatomas kredito įstaigos verslo modelis, kurio ji ketina laikytis;

ii)

teisinę nuomonę, kurioje teigiama, kad su turtu susietas žetonas nelaikytinas nė viena iš šių kriptoturto rūšių:

kriptoturtu, kuriam šis reglamentas netaikomas pagal 2 straipsnio 4 dalį;

e. pinigų žetonu;

iii)

išsamų 34 straipsnio 1 dalyje nurodytų valdymo priemonių aprašymą;

iv)

34 straipsnio 5 dalies pirmoje pastraipoje nurodytą politiką ir procedūras;

v)

34 straipsnio 5 dalies antroje pastraipoje nurodytų sutartimi įformintų susitarimų su trečiųjų šalių subjektais aprašymą;

vi)

34 straipsnio 9 dalyje nurodytos veiklos tęstinumo politikos aprašymą;

vii)

34 straipsnio 10 dalyje nurodytų vidaus kontrolės mechanizmų ir rizikos valdymo procedūrų aprašymą;

viii)

34 straipsnio 11 dalyje nurodytų procedūrų ir sistemų, kuriomis užtikrinamas duomenų prieinamumas, autentiškumas, vientisumas ir konfidencialumas, aprašymą.

2.   Kredito įstaiga, kuri jau yra pranešusi kompetentingai institucijai pagal 1 dalies b punktą apie kito su turtu susieto žetono išleidimą, neprivalo pateikti informacijos, kuri jos anksčiau buvo pateikta kompetentingai institucijai, jei tokia informacija yra identiška. Teikdama informaciją, nurodytą 1 dalies b punkte, kredito įstaiga aiškiai patvirtina, kad informacija, kuri nebuvo pateikta iš naujo, tebėra aktuali.

3.   Kompetentinga institucija, gavusi 1 dalies b punkte nurodytą pranešimą, per 20 darbo dienų nuo tame punkte nurodytos informacijos gavimo dienos įvertina, ar buvo pateikta visa reikalinga informacija pagal tą punktą. Jei kompetentinga institucija padaro išvadą, kad pranešimas nėra išsamus, nes trūksta informacijos, ji nedelsdama apie tai praneša pranešančiajai kredito įstaigai ir nustato terminą, iki kurio ta kredito įstaiga turi pateikti trūkstamą informaciją.

Trūkstamos informacijos pateikimo laikotarpis neviršija 20 darbo dienų nuo prašymo dienos. Iki to laikotarpio pabaigos 1 dalies b punkte nurodyto laikotarpio skaičiavimas sustabdomas. Kompetentinga institucija savo nuožiūra gali papildomai prašyti pateikti išsamesnės informacijos ar ją patikslinti, tačiau dėl to 1 dalies b punkte nurodyto laikotarpio skaičiavimas nestabdomas.

Kredito įstaiga su turtu susieto žetono viešai nesiūlo arba neįtraukia į prekybą tol, kol pranešimas yra neišsamus.

4.   Kredito įstaigai, išleidžiančiai su turtu susietus žetonus, įskaitant reikšmingus su turtu susietus žetonus, netaikomi 16, 18, 20, 21, 24, 35, 41 ir 42 straipsniai.

5.   Kompetentinga institucija nedelsdama pateikia išsamią pagal 1 dalį gautą informaciją ECB ir, kai kredito įstaiga yra įsisteigusi valstybėje narėje, kurios oficiali valiuta nėra euro, arba kai valstybės narės oficiali valiuta, kuri nėra euro, yra susieta su žetonais, susietais su turtu, – tos valstybės narės centriniam bankui.

ECB ir, kai taikytina, pirmoje pastraipoje nurodytas valstybės narės centrinis bankas per 20 darbo dienų nuo išsamios informacijos gavimo dienos pateikia nuomonę dėl tos informacijos ir tą nuomonę perduoda kompetentingai institucijai.

Kompetentinga institucija pareikalauja, kad kredito įstaiga viešai nesiūlytų arba neprašytų įtraukti į prekybą su turtu susietų žetonų tais atvejais, kai ECB arba, kai taikoma, valstybės narės centrinis bankas, kaip nurodyta pirmoje pastraipoje, pateikia neigiamą nuomonę dėl rizikos, keliamos sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui, pinigų politikos poveikiui ar monetariniam suverenumui.

6.   Kompetentinga institucija, patikrinusi pagal šio straipsnio 1 dalį gautos informacijos išsamumą, perduoda ESMA 109 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją.

ESMA iki viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą pradžios pateikia tokią informaciją registre pagal 109 straipsnio 3 dalį.

7.   Atitinkama kompetentinga institucija praneša ESMA apie kredito įstaigos, išleidžiančios su turtu susietus žetonus, veiklos leidimo panaikinimą per dvi darbo dienas nuo leidimo panaikinimo. ESMA nedelsdama pateikia informaciją apie šį panaikinimą registre pagal 109 straipsnio 3 dalį.

8.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA ir ECB, parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nurodoma 1 dalies a punkte nurodyto kriptoturto baltosios knygos patvirtinimo procedūra, projektus.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

18 straipsnis

Prašymas suteikti veiklos leidimą

1.   Juridiniai asmenys ar kitos įmonės, ketinantys viešai siūlyti ar prašyti įtraukti į prekybą su turtu susietus žetonus, savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia prašymą suteikti 16 straipsnyje nurodytą veiklos leidimą.

2.   1 dalyje nurodytame prašyme pateikiama visa ši informacija:

a)

prašymą teikiančio emitento adresas;

b)

prašymą teikiančio emitento juridinio asmens identifikatorius;

c)

prašymą teikiančio emitento įstatai, jei taikoma;

d)

prašymą teikiančio emitento operacijų programa, kurioje nustatomas verslo modelis, kurio jis ketina laikytis;

e)

teisinė nuomonė, kurioje teigiama, kad su turtu susieti žetonai nelaikytini nė viena iš šių kriptoturto rūšių:

i)

kriptoturtu, kuriam šis reglamentas netaikomas pagal 2 straipsnio 4 dalį arba

ii)

e. pinigų žetonais;

f)

išsamus prašymą teikiančio emitento valdymo priemonių, kaip nurodyta 34 straipsnio 1 dalyje, aprašymas;

g)

prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo vidaus kontrolės mechanizmų ir procedūrų, taikomų siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu susijusių įpareigojimų pagal Direktyvą (ES) 2015/849, aprašymas;

h)

prašymą teikiančio emitento valdymo organo narių tapatybė;

i)

įrodymas, kad h punkte nurodyti asmenys yra pakankamai geros reputacijos ir turi tinkamų žinių, įgūdžių bei patirties prašymą teikiančiam emitentui valdyti;

j)

įrodymas, kad prašymą teikiančio emitento kvalifikuotąją akcijų paketo dalį turintis akcininkas ar narys, nesvarbu, tiesioginis ar netiesioginis, yra pakankamai geros reputacijos;

k)

kriptoturto baltoji knyga, kaip nurodyta 19 straipsnyje;

l)

34 straipsnio 5 dalies pirmoje pastraipoje nurodyta politika ir procedūros;

m)

34 straipsnio 5 dalies antroje pastraipoje nurodytų sutartimi įformintų susitarimų su trečiųjų šalių subjektais aprašymas;

n)

34 straipsnio 9 dalyje nurodytos prašymą teikiančio emitento veiklos tęstinumo politikos aprašymas;

o)

34 straipsnio 10 dalyje nurodytų vidaus kontrolės mechanizmų ir rizikos valdymo procedūrų aprašymas;

p)

34 straipsnio 11 dalyje nurodytų procedūrų ir sistemų, kuriomis užtikrinamas duomenų prieinamumas, autentiškumas, vientisumas ir konfidencialumas, aprašymas;

q)

31 straipsnyje nurodytų prašymą teikiančio emitento skundų nagrinėjimo procedūrų aprašymas;

r)

kai taikytina, priimančiųjų valstybių narių, kuriose prašymą teikiantis emitentas ketina viešai siūlyti su turtu susietą žetoną arba ketina prašyti jį įtraukti į prekybą, sąrašas.

3.   Emitentai, kurie jau yra gavę leidimą vienam su turtu susietam žetonui, neprivalo dėl leidimo kitam su turtu susietam žetonui pateikti informacijos, kuri jų anksčiau buvo pateikta kompetentingai institucijai, jei tokia informacija yra identiška. Teikdamas informaciją, nurodytą 2 dalyje, emitentas aiškiai patvirtina, kad neatnaujinta esama informacija vis dar yra aktuali.

4.   Kompetentinga institucija, nedelsdama ir bet kuriuo atveju per dvi darbo dienas nuo prašymo gavimo pagal 1 dalį dienos, prašymą teikiančiam emitentui raštu patvirtina jo gavimą.

5.   2 dalies i ir j punktų tikslais prašymą teikiantis su turtu susieto žetono emitentas pateikia visus šiuos įrodymus:

a)

visų valdymo organo narių atveju – tai, kad nuosprendžių registre nėra įrašų apie jų apkaltinamuosius nuosprendžius arba sankcijas, skirtas pagal taikytiną komercinę teisę, įskaitant nemokumo teisę ir finansinių paslaugų teisę, arba susijusias su kova su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu, sukčiavimu ar profesine atsakomybe;

b)

kad prašymą teikiančio su turtu susietų žetonų emitento valdymo organo nariai drauge turi tinkamų žinių, įgūdžių ir patirties su turtu susieto žetono emitentui valdyti ir kad iš tų asmenų reikalaujama skirti pakankamai laiko savo pareigoms atlikti;

c)

visų akcininkų ir narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, kurie turi prašymą teikiančio emitento kvalifikuotąjį akcijų paketą, atveju – tai, kad nuosprendžių registre nėra įrašų apie jų apkaltinamuosius nuosprendžius ir sankcijas, skirtas pagal taikytiną komercinę teisę, nemokumo teisę ir finansinių paslaugų teisę, arba susijusias su kova su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu, sukčiavimu ar profesine atsakomybe.

6.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA ir ECB, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiau nurodoma 2 dalyje nurodyta informacija.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

7.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA, parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriuose nustatomos į prašymą įtrauktinos informacijos standartinės formos, šablonai ir procedūros, projektus, kad visoje Sąjungoje būtų užtikrintos vienodos procedūros.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 15 straipsnį.

19 straipsnis

Su turtu susietiems žetonams skirtos kriptoturto baltosios knygos turinys ir forma

1.   Su turtu susietam žetonui skirtoje kriptoturto baltojoje knygoje pateikiama visa ši informacija, kuri yra išsamiau nurodyta II priede:

a)

informacija apie su turtu susieto žetono emitentą;

b)

informacija apie su turtu susietą žetoną;

c)

informacija apie viešą su turtu susieto žetono siūlymą arba jo įtraukimą į prekybą;

d)

informacija apie teises ir pareigas, priklausančias dėl su turtu susieto žetono;

e)

informacija apie pagrindinę technologiją;

f)

informacija apie rizikas;

g)

informacija apie turto rezervą;

h)

informacija apie susitarimo mechanizmo, naudojamo su turtu susieto žetono emisijai, pagrindinį neigiamą poveikį klimatui ir kitą su aplinka susijusį neigiamą poveikį.

Kriptoturto baltojoje knygoje taip pat nurodoma asmens, kuris nėra viešai siūlantis emitentas, tačiau kuris siūlo arba prašo įtraukti kriptoturtą į prekybą pagal 16 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, tapatybė ir priežastis, dėl kurios tas konkretus asmuo siūlo tą su turtu susietą žetoną arba prašo įtraukti jį į prekybą. Tais atvejais, kai kriptoturto baltąją knygą rengia ne emitentas, kriptoturto baltojoje knygoje taip pat nurodoma kriptoturto baltąją knygą parengusio asmens tapatybė ir priežastis, dėl kurios tas konkretus asmuo ją parengė.

2.   Visa 1 dalyje nurodyta informacija turi būti teisinga, aiški ir neklaidinanti. Kriptoturto baltojoje knygoje negali būti praleista esminė informacija; baltoji knyga pateikiama glausta ir suprantama forma.

3.   Kriptoturto baltojoje knygoje negali būti pateikiama jokių teiginių apie būsimą kriptoturto vertę, išskyrus 4 dalyje nurodytą pareiškimą.

4.   Kriptoturto baltojoje knygoje pateikiamas aiškus ir vienareikšmis teiginys, kad:

a)

su turtu susietas žetonas gali prarasti visą arba dalį savo vertės;

b)

su turtu susietas žetonas ne visada gali būti perleidžiamas;

c)

su turtu susietas žetonas gali būti nelikvidus;

d)

su turtu susietas žetonas nėra įtrauktas į investuotojų kompensavimo sistemas pagal Direktyvą 97/9/EB;

e)

su turtu susietam žetonui netaikomos indėlių garantijų sistemos pagal Direktyvą 2014/49/ES.

5.   Į kriptoturto baltąją knygą įtraukiamas su turtu susieto žetono emitento valdymo organo pareiškimas. Tuo pareiškimu patvirtinama, kad kriptoturto baltoji knyga atitinka šią antraštinę dalį ir kad, išsamiausiomis valdymo organo žiniomis, kriptoturto baltojoje knygoje pateikta informacija yra teisinga, aiški ir neklaidinanti ir kad joje nėra praleidimų, galinčių turėti įtakos jos esmei.

6.   Kriptoturto baltojoje knygoje po 5 dalyje nurodyto pareiškimo pateikiama santrauka, kurioje glausta ir netechnine kalba pateikiama pagrindinė informacija apie viešą su turtu susietų žetonų siūlymą arba numatomą su turtu susieto žetono įtraukimą į prekybą. Santrauka yra lengvai suprantama ir pateikiama bei išdėstoma aiškia ir suprantama forma, naudojant įskaitomo dydžio rašmenis. Siekiant potencialiems su turtu susieto žetono turėtojams padėti priimti informacija pagrįstą sprendimą, kriptoturto baltosios knygos santraukoje pateikiama tinkama informacija apie atitinkamo su turtu susieto žetono ypatybes.

Santraukoje turi būti įspėjimas, kad:

a)

ji turėtų būti skaitoma kaip kriptoturto baltosios knygos įžanga;

b)

potencialus turėtojas turėtų priimti visus sprendimus įsigyti su turtu susietą žetoną, remdamasis visos kriptoturto baltosios knygos turiniu, o ne vien jos santrauka;

c)

viešas su turtu susieto žetono siūlymas nėra pasiūlymas arba raginimas pirkti finansines priemones ir kad visi tokie pasiūlymai arba raginimai gali būti pateikiami tik prospekte arba kituose platinimo dokumentuose pagal taikomus nacionalinės teisės aktus;

d)

pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus kriptoturto baltoji knyga nėra nei prospektas, kaip nurodyta Reglamente (ES) 2017/1129, nei kitas platinimo dokumentas.

Santraukoje nurodoma, kad su turtu susietų žetonų turėtojai bet kuriuo metu turi išpirkimo teisę, ir nurodomos tokio išpirkimo sąlygos.

7.   Kriptoturto baltojoje knygoje nurodoma pranešimo apie ją data ir turinys.

8.   Kriptoturto baltoji knyga parengiama buveinės valstybės narės oficialia kalba arba tarptautinių finansų srityje įprasta kalba.

Jeigu su turtu susietas žetonas taip pat siūlomas kitoje valstybėje narėje nei emitento buveinės valstybė narė, kriptoturto baltoji knyga taip pat parengiama priimančiosios valstybės narės oficialia kalba arba tarptautinių finansų srityje įprasta kalba.

9.   Kriptoturto baltoji knyga pateikiama kompiuterio skaitomu formatu.

10.   ESMA, bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriuose nustatomos 9 dalies tikslu reikalingos standartinės formos, formatai ir šablonai, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

11.   ESMA, bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus dėl 1 dalies pirmos pastraipos h punkte nurodytos informacijos turinio, metodikos ir pateikimo tvarumo rodiklių aspektais, kiek tai susiję su neigiamu poveikiu klimatui ir kitu su aplinka susijusiu neigiamu poveikiu.

Rengdama pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus ESMA atsižvelgia į įvairius susitarimo mechanizmus, naudojamus kriptoturto sandoriams patvirtinti, jų skatinamąsias struktūras ir energijos, atsinaujinančiųjų išteklių energijos ir gamtos išteklių naudojimą, atliekų susidarymą ir išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį. ESMA atnaujina tuos techninius reguliavimo standartus atsižvelgdama į reguliavimo ir technologijų raidą.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.

20 straipsnis

Prašymo suteikti veiklos leidimą vertinimas

1.   Gavusios prašymą suteikti veiklos leidimą, kaip nurodyta 18 straipsnyje, kompetentingos institucijos per 25 darbo dienas nuo tokio prašymo gavimo dienos įvertina, ar tame prašyme, įskaitant 19 straipsnyje nurodytą kriptoturto baltąją knygą, pateikiama visa reikalaujama informacija. Jos nedelsdamos praneša prašymą teikiančiam emitentui, ar prašyme, įskaitant kriptoturto baltąją knygą, netrūksta reikalaujamos informacijos. Tais atvejais, kai prašymas, įskaitant kriptoturto baltąją knygą, nėra išsamus, kompetentingos institucijos nustato terminą, iki kurio prašymą teikiantis emitentas turi pateikti trūkstamą informaciją.

2.   Per 60 darbo dienų nuo išsamaus prašymo gavimo dienos kompetentingos institucijos įvertina, ar prašymą teikiantis emitentas atitinka šioje antraštinėje dalyje nustatytus reikalavimus, ir priima visapusiškai argumentuoto sprendimo suteikti arba atsisakyti suteikti veiklos leidimą projektą. Per tas 60 darbo dienų kompetentingos institucijos gali prašymą teikiančio emitento paprašyti pateikti informacijos apie prašymą, įskaitant 19 straipsnyje nurodytą kriptoturto baltąją knygą.

Vertinimo proceso metu kompetentingos institucijos gali bendradarbiauti su kompetentingomis institucijomis, dirbančiomis kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu srityje, finansinės žvalgybos padaliniais ar kitomis viešosiomis įstaigomis.

3.   1 ir 2 dalyse nurodytas vertinimo laikotarpis sustabdomas laikotarpiui nuo tada, kai kompetentingos institucijos paprašo trūkstamos informacijos, iki tada, kai jos gauna prašymą teikiančio emitento atsakymą. Sustabdymas negali viršyti 20 darbo dienų. Kompetentingos valdžios institucijos savo nuožiūra gali dar prašyti informaciją papildyti ar patikslinti, tačiau dėl to 1 ir 2 dalyse nurodytas vertinimo laikotarpis nebegali būti stabdomas.

4.   Praėjus 2 dalyje nurodytam 60 darbo dienų laikotarpiui kompetentingos institucijos savo sprendimo projektą ir prašymo bylą persiunčia EBI, ESMA ir ECB. Kai prašymą teikiantis emitentas yra įsisteigęs valstybėje narėje, kurios oficiali valiuta nėra euro, arba kai su turtu susietas žetonas yra susietas su valstybės narės oficialia valiuta, kuri nėra euro, kompetentingos institucijos savo sprendimo projektą ir prašymą taip pat perduoda tos valstybės narės centriniam bankui.

5.   Kompetentingos institucijos prašymu EBI ir ESMA per 20 darbo dienų nuo sprendimo projekto ir prašymo gavimo dienos pateikia nuomonę dėl 18 straipsnio 2 dalies e punkte nurodytos teisinės nuomonės vertinimo ir perduoda savo atitinkamas nuomones susijusiai kompetentingai institucijai.

ECB arba, kai taikytina, 4 dalyje nurodytas centrinis bankas per 20 darbo dienų nuo sprendimo projekto ir prašymo gavimo dienos pateikia nuomonę dėl rizikos, kurią to su turtu susieto žetono emisija galėtų kelti finansiniam stabilumui, sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui, pinigų politikos poveikiui ir monetariniam suverenumui, vertinimo ir perduoda savo nuomonę atitinkamai kompetentingai institucijai.

Nedarant poveikio 21 straipsnio 4 daliai, šios dalies pirmoje ir antroje pastraipose nurodytos nuomonės yra neprivalomos.

Vis dėlto kompetentinga institucija tinkamai atsižvelgia į šios dalies pirmoje ir antroje pastraipose nurodytas nuomones.

21 straipsnis

Veiklos leidimo suteikimas arba atsisakymas jį suteikti

1.   Per 25 darbo dienas nuo 20 straipsnio 5 dalyje nurodytų nuomonių gavimo dienos kompetentingos institucijos priima visapusiškai argumentuotą sprendimą suteikti arba atsisakyti suteikti veiklos leidimą prašymą teikiančiam emitentui ir per penkias darbo dienas nuo to sprendimo priėmimo jam tą sprendimą pateikia. Jeigu prašymą teikiančiam emitentui veiklos leidimas suteikiamas, laikoma, kad jo kriptoturto baltoji knyga yra patvirtinta.

2.   Kompetentingos institucijos atsisako suteikti veiklos leidimą, jei yra objektyvių ir pagrįstų priežasčių, kad:

a)

prašymą teikiančio emitento valdymo organas gali kelti grėsmę jo veiksmingam, patikimam ir apdairiam valdymui ir veiklos tęstinumui, taip pat galimybėms skirti pakankamai dėmesio klientų interesams ir rinkos vientisumui;

b)

valdymo organo nariai neatitinka 34 straipsnio 2 dalyje nustatytų kriterijų;

c)

kvalifikuotąjį akcijų paketą turintys akcininkai ir nariai, nesvarbu, tiesioginiai ar netiesioginiai, neatitinka 34 straipsnio 4 dalyje nustatytų pakankamai geros reputacijos kriterijų;

d)

prašymą teikiantis emitentas neatitinka arba gali neatitikti kokių nors šios antraštinės dalies reikalavimų;

e)

dėl prašymą teikiančio emitento verslo modelio gali kilti didelė grėsmė rinkos vientisumui, finansiniam stabilumui, sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui arba emitentas ar sektorius gali susidurti su didele pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizika.

3.   Ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d. EBI ir ESMA kartu paskelbia gaires pagal atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį dėl su turtu susietų žetonų emitentų valdymo organo narių ir akcininkų ir narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, turinčių su turtu susietų žetonų emitentų kvalifikuotąjį akcijų paketą, tinkamumo vertinimo.

4.   Kompetentingos institucijos taip pat atsisako suteikti leidimą, jei ECB arba, kai taikytina, centrinis bankas pagal 20 straipsnio 5 dalį pateikia neigiamą nuomonę, motyvuotą rizika, keliama sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui, pinigų politikos poveikiui arba monetariniam suverenumui.

5.   Kompetentingos institucijos per dvi darbo dienas nuo veiklos leidimo suteikimo dienos perduoda priimančiųjų valstybių narių bendriesiems informaciniams punktams, ESMA, EBI, ECB ir, kai taikytina, 20 straipsnio 4 dalyje nurodytiems centriniams bankams 109 straipsnio 3 dalyje nurodytą informaciją.

ESMA iki viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą pradžios pateikia tokią informaciją registre pagal 109 straipsnio 3 dalį.

6.   Kompetentingos institucijos informuoja EBI, ESMA ir ECB, taip pat, kai taikytina, 20 straipsnio 4 dalyje nurodytus centrinius bankus apie visus atmestus prašymus suteikti veiklos leidimą ir pateikia pagrindines sprendimo priežastis ir, kai taikytina, nukrypimo nuo 20 straipsnio 5 dalyje nurodytų nuomonių paaiškinimą.

22 straipsnis

Pranešimas apie su turtu susietus žetonus

1.   Kiekvieno su turtu susieto žetono, kurio emisijos vertė yra didesnė kaip 100 000 000 EUR, atveju emitentas kas ketvirtį kompetentingai institucijai pateikia šią informaciją:

a)

turėtojų skaičių;

b)

išleistų su turtu susietų žetonų vertę ir turto rezervo dydį;

c)

vidutinį per dieną atliekamų sandorių skaičių ir bendrą jų vertę;

d)

per atitinkamą ketvirtį apskaičiuotą vidutinį per dieną atliekamų sandorių, kuriuose žetonai naudojami kaip keitimo priemonė, skaičių ir vidutinę bendrą jų vertę bendros valiutos zonoje.

Taikant pirmos pastraipos c ir d punktus, sandoriu laikomas bet koks fizinio arba juridinio asmens, turinčio teisę į su turtu susietą žetoną, pasikeitimas dėl su turtu susieto žetono pervedimo iš vieno paskirstytojo registro adreso ar sąskaitos į kitą.

Sandoriai su emitentu arba kriptoturto paslaugų teikėju, kurie yra susiję su keitimu į lėšas arba kitą kriptoturtą, nelaikomi sandoriais, kuriuose tas su turtu susietas žetonas naudojamas kaip keitimo priemonė, nebent yra įrodymų, kad tas su turtu susietas žetonas yra naudojamas atsiskaitymui už sandorius, vykdomus kitu kriptoturtu.

2.   Kompetentinga institucija gali reikalauti, kad su turtu susietų žetonų emitentai laikytųsi 1 dalyje nurodytos pareigos teikti informaciją apie išleistus su turtu susietus žetonus, kurių vertė yra mažesnė kaip 100 000 000 EUR.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys paslaugas su turtu susietų žetonų srityje, su turtu susieto žetono emitentui teikia informaciją, būtiną 1 dalyje nurodytam pranešimui parengti, be kita ko, pranešdami apie sandorius, sudaromus ne paskirstytajame registre.

4.   Kompetentinga institucija dalijasi gauta informacija su ECB ir, kai taikytina, su 20 straipsnio 4 dalyje nurodytu centriniu banku bei priimančiųjų valstybių narių kompetentingomis institucijomis.

5.   ECB ir, kai taikytina, 20 straipsnio 4 dalyje nurodytas centrinis bankas kompetentingai institucijai gali pateikti savo apskaičiuotą sandorių, kuriuose su turtu susietas žetonas naudojamas kaip keitimo priemonė atitinkamoje valiutos zonoje, ketvirčio vidutinį skaičių ir vidutinę bendrą vertę per dieną.

6.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ECB, parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiai nustatoma sandorių, kuriuose su turtu susietas žetonas naudojamas kaip keitimo priemonė, vidutinio ketvirčio skaičiaus ir vidutinės bendros vertės per dieną bendros valiutos zonoje apskaičiavimo metodika, projektus.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

7.   EBI parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriuose nustatomas 1 dalyje nurodyto pranešimo teikimo ir 3 dalyje nurodytos informacijos teikimo tvarkos standartinis formatas, šablonai ir procedūros, projektus.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 15 straipsnį.

23 straipsnis

Su turtu susietų žetonų, plačiai naudojamų kaip keitimo priemonė, emisijos apribojimai

1.   Kai su turtu susieto žetono sandorių, kuriuose žetonai naudojami kaip keitimo priemonė, apskaičiuotas ketvirčio vidutinis skaičius ir vidutinė bendra vertė per dieną bendros valiutos zonoje yra didesni nei atitinkamai 1 milijonas sandorių ir 200 000 000 EUR, emitentas:

a)

sustabdo tų su turtu susietų žetonų emisiją ir

b)

pasiekus tą ribą per 40 darbo dienų pateikia kompetentingai institucijai planą, kuriuo siekiama užtikrinti, kad tų sandorių apskaičiuotas ketvirčio skaičius ir vidutinė bendra vertė per dieną neviršytų atitinkamai 1 milijono sandorių ir 200 000 000 EUR.

2.   Siekdama įvertinti, ar pasiekta 1 dalyje nurodyta riba, kompetentinga institucija naudojasi emitento pateikta informacija, savais skaičiavimais, arba ECB ar, kai taikytina, 20 straipsnio 4 dalyje nurodyto centrinio banko pateiktais skaičiavimais ir remiasi tais skaičiais, kurie yra didžiausi.

3.   Kai tą patį su turtu susietą žetoną išleidžia keli emitentai, 1 dalyje nurodytus kriterijus kompetentinga institucija vertina apibendrinusi visų emitentų duomenis.

4.   Emitentas 1 dalies b punkte nurodytą planą teikia tvirtinti kompetentingai institucijai. Prireikus kompetentinga institucija reikalauja atlikti pakeitimus, pavyzdžiui, nustatyti minimalaus nominalo sumą, siekiant užtikrinti, kad naudojimasis tuo su turtu susietu žetonu kaip keitimo priemone galėtų būti laiku sumažintas.

5.   Kompetentinga institucija gali leisti emitentui vėl išleisti su turtu susietą žetoną tik tuo atveju, kai ji turi įrodymų, kad sandorių, kuriuose tas žetonas naudojamas kaip keitimo priemonė, apskaičiuotas ketvirčio vidutinis skaičius ir vidutinė bendra vertė per dieną bendros valiutos zonoje yra mažesni kaip atitinkamai 1 milijonas sandorių ir 200 000 000 EUR.

24 straipsnis

Veiklos leidimo panaikinimas

1.   Kompetentingos institucijos panaikina su turtu susieto žetono emitento veiklos leidimą visais šiais atvejais:

a)

emitentas ilgiau kaip šešis mėnesius iš eilės nevykdo veiklos arba per 12 mėnesių nuo veiklos leidimo suteikimo juo nepasinaudojo;

b)

emitentas veiklos leidimą gavo pasinaudojęs neteisėtomis priemonėmis, pavyzdžiui, 18 straipsnyje nurodytame prašyme suteikti veiklos leidimą arba pagal 25 straipsnį pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje pateikęs klaidinančią informaciją;

c)

emitentas nebeatitinka tų sąlygų, kuriomis buvo suteiktas veiklos leidimas;

d)

emitentas šiurkščiai pažeidė šios antraštinės dalies nuostatas;

e)

pagal taikytiną nacionalinę teisę emitentui iškelta nemokumo byla;

f)

emitentui buvo taikytas išpirkimo planas;

g)

emitento veikla kelia didelę grėsmę rinkos vientisumui, finansiniam stabilumui ir sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui arba dėl jos emitentui ar sektoriui kyla didelė pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizika.

Su turtu susieto žetono emitentas savo kompetentingai institucijai praneša apie visus pirmos pastraipos e ir f punktuose nurodytus atvejus.

2.   Kompetentingos institucijos taip pat panaikina su turtu susieto žetono emitento veiklos leidimą, kai ECB arba, kai taikytina, 20 straipsnio 4 dalyje nurodytas centrinis bankas pateikia nuomonę, kad su turtu susietas žetonas kelia didelę grėsmę sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui, pinigų politikos poveikiui arba monetariniam suverenumui.

3.   Kompetentingos institucijos apriboja išleistiną su turtu susieto žetono kiekį arba nustato su turtu susieto žetono minimalaus nominalo sumą, kai ECB arba, kai taikytina, 20 straipsnio 4 dalyje nurodytas centrinis bankas pateikia nuomonę, kad su turtu susietas žetonas kelia grėsmę sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui, pinigų politikos poveikiui arba monetariniam suverenumui, ir nurodo taikytiną ribą arba minimalaus nominalo sumą.

4.   Atitinkamos kompetentingos institucijos su turtu susieto žetono emitento kompetentingai institucijai nedelsdamos praneša apie tokius atvejus:

a)

jei šio reglamento 34 straipsnio 5 dalies h punkte nurodytas trečiosios šalies subjektas prarado kredito įstaigos veiklos leidimą, kaip nurodyta Direktyvos 2013/36/ES 8 straipsnyje, kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą, kaip nurodyta šio reglamento 59 straipsnyje, mokėjimo įstaigos veiklos leidimą arba elektroninių pinigų įstaigos veiklos leidimą;

b)

emitento valdymo organo nariai arba kvalifikuotąjį akcijų paketą turintys akcininkai ar nariai, nesvarbu, tiesioginiai ar netiesioginiai, pažeidė nacionalinės teisės nuostatas, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2015/849.

5.   Kompetentingos institucijos panaikina su turtu susieto žetono emitento veiklos leidimą, jeigu, jų nuomone, šio straipsnio 4 dalyje nurodyta situacija turi poveikio to emitento valdymo organo narių arba kvalifikuotąjį akcijų paketą turinčių akcininkų ar narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, gerai reputacijai arba jei esama požymių, kad neveikia 34 straipsnyje nurodytos valdymo priemonės ar vidaus kontrolės mechanizmai.

Kai veiklos leidimas panaikinamas, su turtu susieto žetono emitentas įgyvendina procedūrą pagal 47 straipsnį.

6.   Kompetentingos institucijos praneša ESMA apie leidimo su turtu susieto žetono emitentui panaikinimą per dvi darbo dienas nuo leidimo panaikinimo. ESMA nedelsdama pateikia informaciją apie tokį panaikinimą 109 straipsnyje nurodytame registre.

25 straipsnis

Paskelbtos su turtu susietiems žetonams skirtos kriptoturto baltosios knygos pakeitimas

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai praneša savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai apie visus po 21 straipsnyje nurodyto veiklos leidimo suteikimo arba kriptoturto baltosios knygos patvirtinimo pagal 17 straipsnį numatomus emitento verslo modelio pakeitimus, galinčius daryti reikšmingą įtaką bet kurio faktinio ar potencialaus su turtu susietų žetonų turėtojo sprendimui juos pirkti, be kita ko, taikant 23 straipsnį. Tokie pakeitimai, be kita ko, apima visus reikšmingus pakeitimus, susijusius su:

a)

valdymo priemonėmis, įskaitant atskaitomybės valdymo organui tvarką ir rizikos valdymo sistemą;

b)

rezerviniu turtu ir jo saugojimu;

c)

su turtu susietų žetonų turėtojams suteiktomis teisėmis;

d)

mechanizmu, kurį taikant su turtu susietas žetonas yra išleidžiamas ir išperkamas;

e)

operacijų su turtu susietais žetonais patvirtinimo protokolais;

f)

emitento nuosavybinės paskirstytojo registro technologijos veikimu, kai su turtu susieti žetonai yra išleidžiami, pervedami ir laikomi naudojant tokį paskirstytąjį registrą;

g)

mechanizmais, kuriais užtikrinamas su turtu susietų žetonų likvidumas, įskaitant 45 straipsnyje nurodytą reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentams taikomą likvidumo valdymo politiką ir procedūras;

h)

susitarimais su trečiųjų šalių subjektais, be kita ko, dėl rezervinio turto valdymo ir jo investavimo bei saugojimo ir atitinkamais atvejais su turtu susietų žetonų viešo platinimo;

i)

skundų nagrinėjimo procedūromis;

j)

pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizikos vertinimu ir su tuo susijusia bendrąja politika bei procedūromis.

Apie šiuos pakeitimus su turtu susietų žetonų emitentai praneša savo buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai bent prieš 30 darbo dienų iki numatomų pakeitimų įsigaliojimo dienos.

2.   Pranešęs kompetentingai institucijai apie ketinamą atlikti pakeitimą, kaip nurodyta 1 dalyje, su turtu susieto žetono emitentas parengia pakeistos kriptoturto baltosios knygos projektą ir užtikrina, kad joje pateikiamos informacijos eiliškumas atitiktų pirminės kriptoturto baltosios knygos informacijos eiliškumą.

Su turtu susieto žetono emitentas pakeistos kriptoturto baltosios knygos projektą perduoda buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai.

Kompetentinga institucija kuo skubiau ir ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo pakeistos kriptoturto baltosios knygos projekto gavimo dienos elektroniniu būdu patvirtina, kad jį gavo.

Kompetentinga institucija patvirtina arba atsisako patvirtinti pakeistos kriptoturto baltosios knygos projektą per 30 darbo dienų nuo gavimo patvirtinimo dienos. Nagrinėdama pakeistos kriptoturto baltosios knygos projektą kompetentinga institucija taip pat gali paprašyti papildomos informacijos, paaiškinimų ar pagrindimo, susijusių su pakeistos kriptoturto baltosios knygos projektu. Tuo atveju, kai kompetentinga institucija pateikia tokį prašymą, 30 darbo dienų laikotarpis pradedamas skaičiuoti tik nuo dienos, kurią kompetentinga institucija prašytą papildomą informaciją gavo.

3.   Jei kompetentinga institucija mano, kad kriptoturto baltosios knygos pakeitimai gali būti svarbūs sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui, pinigų politikos poveikiui ir monetariniam suverenumui, ji konsultuojasi su ECB ir, kai taikytina, su centriniu banku, kaip nurodyta 20 straipsnio 4 dalyje. Tokiais atvejais kompetentinga institucija taip pat gali konsultuotis su EBI ir ESMA.

ECB arba atitinkamas centrinis bankas ir, kai taikytina, EBI ir ESMA per 20 darbo dienų nuo pirmoje pastraipoje nurodytų turėtų rekomendacijų pateikia nuomonę.

4.   Tvirtindama pakeistą kriptoturto baltąją knygą kompetentinga institucija su turtu susieto žetono emitento gali paprašyti:

a)

nustatyti mechanizmus, kuriais būtų užtikrinama su turtu susieto žetono turėtojų apsauga, kai galimas emitento operacijų pakeitimas gali daryti reikšmingą poveikį su turtu susieto žetono arba rezervinio turto vertei, stabilumui ar rizikai;

b)

imtis tinkamų taisomųjų priemonių, kad būtų sprendžiamos su rinkos vientisumu, finansiniu stabilumu arba sklandžiu mokėjimo sistemų veikimu susijusios problemos.

Kompetentinga institucija pareikalauja, kad su turtu susieto žetono emitentas imtųsi visų tinkamų taisomųjų priemonių, kad būtų sprendžiamos su sklandžiu mokėjimo sistemų veikimu, pinigų politikos poveikiu arba monetariniu suverenumu susijusios problemos, jei tokias taisomąsias priemones, vykstant konsultacijoms pagal šio straipsnio 3 dalį, pasiūlo ECB arba, kai taikytina, 20 straipsnio 4 dalyje nurodytas centrinis bankas.

Kai ECB arba 20 straipsnio 4 dalyje nurodytas centrinis bankas pasiūlo kitokias priemones nei tos, kurių reikalauja kompetentinga institucija, siūlomos priemonės taikomos kartu arba, jei tai neįmanoma, reikalaujama taikyti griežčiausią priemonę.

5.   Kompetentinga institucija per dvi darbo dienas nuo patvirtinimo dienos perduoda pakeistą kriptoturto baltąją knygą ESMA, priimančiųjų valstybių narių bendriesiems informaciniams punktams, EBI, ECB ir, kai taikytina, atitinkamos valstybės narės centriniam bankui.

ESMA nepagrįstai nedelsdama pakeistą kriptoturto baltąją knygą pateikia 109 straipsnyje nurodytame registre.

26 straipsnis

Su turtu susietų žetonų emitentų atsakomybė už kriptoturto baltojoje knygoje pateiktą informaciją

1.   Jei emitentas, savo kriptoturto baltojoje knygoje arba pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje pateikdamas neišsamią, neteisingą ar klaidinančią informaciją, pažeidžia 19 straipsnį, tas emitentas arba jo administracijos, valdymo ar priežiūros organo narys tokio su turtu susieto žetono turėtojams turi atlyginti dėl to pažeidimo padarytus nuostolius.

2.   Bet koks sutartinis 1 dalyje nurodytos civilinės atsakomybės panaikinimas ar apribojimas neturi teisinės galios.

3.   Pateikti įrodymus, kad su turtu susieto žetono emitentas, savo kriptoturto baltojoje knygoje arba pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje pateikdamas neteisingą, neaiškią arba klaidinančią informaciją, pažeidė 19 straipsnį ir kad pasitikėjimas tokia informacija turėjo įtakos to su turtu susieto žetono turėtojų sprendimui pirkti, parduoti ar iškeisti tą su turtu susietą žetoną, privalo su turtu susieto žetono turėtojai.

4.   Emitentas ir jo administracijos, valdymo ar priežiūros organo nariai neatsako už nuostolius, patirtus dėl rėmimosi pagal 19 straipsnį pateiktoje santraukoje pateikta informacija, įskaitant bet kokį jos vertimą, išskyrus atvejus, kai santrauka:

a)

yra klaidinanti, netiksli arba nenuosekli ją skaitant su kitomis kriptoturto baltosios knygos dalimis arba

b)

kai santraukoje, ją skaitant kartu su kitomis kriptoturto baltosios knygos dalimis, nepateikiama pagrindinė informacija, kuria siekiama padėti vartotojams ir potencialiems turėtojams apsispręsti, ar pirkti su turtu susietą žetoną.

5.   Šis straipsnis nedaro poveikio jokiai kitai pagal nacionalinę teisę nustatytai civilinei atsakomybei.

2 SKYRIUS

Su turtu susietų žetonų emitentų pareigos

27 straipsnis

Pareiga veikti sąžiningai, teisingai ir profesionaliai, kuo labiau atsižvelgiant į su turtu susietų žetonų turėtojų interesus

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai veikia sąžiningai, teisingai ir profesionaliai bei sąžiningai, aiškiai ir neklaidinančiai bendrauja su asmenimis, turinčiais arba ketinančiais įsigyti su turtu susietų žetonų.

2.   Su turtu susietų žetonų emitentai veikia kuo labiau atsižvelgdami į tokių žetonų turėtojų interesus ir sudaro jiems vienodas sąlygas, išskyrus atvejus, kai kriptoturto baltojoje knygoje ir atitinkamais atvejais rinkodaros pranešimuose yra atskleista palankesnė tvarka.

28 straipsnis

Kriptoturto baltosios knygos skelbimas

Su turtu susieto žetono emitentas savo interneto svetainėje paskelbia patvirtintą kriptoturto baltąją knygą, kaip nurodyta 17 straipsnio 1 dalyje arba 21 straipsnio 1 dalyje, ir atitinkamais atvejais savo pakeistą kriptoturto baltąją knygą, kaip nurodyta 25 straipsnyje. Patvirtinta kriptoturto baltoji knyga viešai paskelbiama su turtu susieto žetono viešo siūlymo pradžios dieną arba to žetono įtraukimo į prekybą dieną. Patvirtinta kriptoturto baltoji knyga ir atitinkamais atvejais pakeista kriptoturto baltoji knyga skelbiamos emitento interneto svetainėje tol, kol visuomenės atstovai turi tą su turtu susietą žetoną.

29 straipsnis

Rinkodaros pranešimai

1.   Visi rinkodaros pranešimai, susiję su viešu su turtu susieto žetono siūlymu arba tokio su turtu susieto žetono įtraukimu į prekybą, atitinka visus šiuos reikalavimus:

a)

rinkodaros pranešimai yra aiškiai atpažįstami;

b)

rinkodaros pranešimuose pateikiama informacija yra teisinga, aiški ir neklaidinanti;

c)

rinkodaros pranešimuose pateikiama informacija atitinka kriptoturto baltojoje knygoje pateiktą informaciją;

d)

rinkodaros pranešimuose aiškiai nurodoma, kad kriptoturto baltoji knyga yra paskelbta, ir aiškiai nurodomas tikslus atitinkamo su turtu susieto žetono emitento interneto svetainės adresas ir emitento kontaktinis telefono numeris bei elektroninio pašto adresas.

2.   Rinkodaros pranešimuose aiškiai ir nedviprasmiškai nurodoma, kad su turtu susietų žetonų turėtojai emitento atžvilgiu turi teisę reikalauti, kad emitentas šiuos žetonus bet kuriuo metu išpirktų.

3.   Rinkodaros pranešimai ir atitinkami jų pakeitimai skelbiami emitento interneto svetainėje.

4.   Kompetentingos institucijos nereikalauja, kad prieš paskelbiant rinkodaros pranešimus jie būtų patvirtinami.

5.   Rinkodaros pranešimai kompetentingai institucijai pateikiami jos prašymu.

6.   Kol nepaskelbta kriptoturto baltoji knyga, rinkodaros pranešimai neplatinami. Toks apribojimas nedaro poveikio emitento galimybėms atlikti to su turtu susieto žetono rinkos tyrimus.

30 straipsnis

Nuolatinis su turtu susietų žetonų turėtojų informavimas

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai savo interneto svetainėje viešai ir lengvai prieinamoje vietoje aiškiai, tiksliai ir skaidriai atskleidžia apyvartoje esančių su turtu susietų žetonų sumą ir 36 straipsnyje nurodyto turto rezervo vertę bei sudėtį. Ta informacija atnaujinama bent kartą per mėnesį.

2.   Su turtu susietų žetonų emitentai kuo skubiau savo interneto svetainėje viešai ir lengvai prieinamoje vietoje paskelbia trumpą, aiškią, tikslią ir skaidrią audito ataskaitos santrauką, taip pat su 36 straipsnyje nurodytu turto rezervu susijusią nesutrumpintą ir neredaguotą audito ataskaitą.

3.   Nedarant poveikio 88 straipsniui, su turtu susietų žetonų emitentai kuo skubiau savo interneto svetainėje viešai ir lengvai prieinamoje vietoje aiškiai, tiksliai ir skaidriai atskleidžia visus įvykius, kurie daro arba gali daryti reikšmingą poveikį su turtu susietų žetonų vertei arba 36 straipsnyje nurodytam turto rezervui.

31 straipsnis

Skundų nagrinėjimo procedūra

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai nustato veiksmingas ir skaidrias procedūras ir jų laikosi, kad skundus, gautus iš su turtu susietų žetonų turėtojų ir kitų suinteresuotųjų subjektų, įskaitant vartotojų asociacijas, atstovaujančias su turtu susietų žetonų turėtojams, išnagrinėtų greitai, sąžiningai ir nuosekliai, ir paskelbia tų procedūrų aprašus. Kai visus su turtu susietus žetonus ar jų dalį platina trečiosios šalies subjektai, kaip nurodyta 34 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos h punkte, su turtu susietų žetonų emitentai nustato procedūras, kuriomis taip pat palengvinamas tokių skundų, kuriuos su turtu susietų žetonų turėtojai teikia tokių trečiųjų šalių subjektų atžvilgiu, nagrinėjimas.

2.   Su turtu susietų žetonų turėtojai skundus savo su turtu susietų žetonų emitentams arba, kai taikytina, trečiųjų šalių subjektams, kaip nurodyta 1 dalyje, gali teikti nemokamai.

3.   Su turtu susietų žetonų emitentai ir, kai taikytina, 1 dalyje nurodyti trečiųjų šalių subjektai parengia ir pateikia su turtu susietų žetonų turėtojams skundo šabloną ir saugo įrašus apie visus gautus skundus ir priemones, kurių imtasi į juos reaguojant.

4.   Su turtu susietų žetonų emitentai laiku ir sąžiningai tiria visus skundus ir per pagrįstą laikotarpį praneša su turtu susietų žetonų turėtojams tokių tyrimų rezultatus.

5.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA, parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiau nurodomi skundų nagrinėjimo reikalavimai, šablonai ir procedūros, projektus.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

32 straipsnis

Interesų konfliktų nustatymas, prevencija, valdymas ir atskleidimas

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai įgyvendina ir palaiko veiksmingą interesų konfliktų identifikavimo, prevencijos, valdymo ir atskleidimo politiką ir procedūras, taikomas konfliktams, kylantiems tarp jų pačių ir:

a)

jų akcininkų ar narių;

b)

akcininkų ar narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, turinčių jų kvalifikuotąjį akcijų paketą;

c)

jų valdymo organo narių;

d)

jų darbuotojų;

e)

su turtu susietų žetonų turėtojų arba

f)

visų trečiųjų šalių, vykdančių vieną iš 34 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos h punkte nurodytų funkcijų.

2.   Visų pirma su turtu susietų žetonų emitentai imasi visų tinkamų veiksmų, kad identifikuotų interesų konfliktus, kylančius dėl 36 straipsnyje nurodyto rezervinio turto valdymo ir investavimo, užkirstų jiems kelią, juos valdytų ir atskleistų.

3.   Su turtu susietų žetonų emitentai savo interneto svetainėje matomoje vietoje atskleidžia informaciją savo su turtu susietų žetonų turėtojams apie 1 dalyje nurodytą bendrą interesų konfliktų pobūdį ir priežastis, taip pat veiksmus, kurių imtasi jų poveikiui sumažinti.

4.   3 dalyje nurodyta atskleidžiama informacija yra pakankamai tiksli, kad potencialūs su turtu susietų žetonų turėtojai galėtų priimti informacija pagrįstą sprendimą dėl su turtu susietų žetonų pirkimo.

5.   EBI parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiau nurodo:

a)

1 dalyje nurodytos politikos ir procedūrų reikalavimus;

b)

3 dalyje nurodytos atskleidžiamos informacijos turinį ir rengimo metodiką.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

33 straipsnis

Pranešimas apie valdymo organo pokyčius

Su turtu susietų žetonų emitentai nedelsdami savo kompetentingai institucijai praneša apie visus savo valdymo organo pokyčius ir pateikia jai visą informaciją, būtiną norint įvertinti, ar laikomasi 34 straipsnio 2 dalies.

34 straipsnis

Valdymo priemonės

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai taiko patikimas valdymo priemones, įskaitant aiškią organizacinę struktūrą su tiksliai apibrėžtais, skaidriais ir nuosekliais atskaitomybės ryšiais, veiksmingus jiems kylančios ar galinčios kilti rizikos nustatymo, valdymo, stebėjimo ir pranešimo apie ją procesus ir tinkamus vidaus kontrolės mechanizmus, įskaitant patikimas administracines ir apskaitos procedūras.

2.   Su turtu susietų žetonų emitentų valdymo organo nariai, tiek individualiai, tiek kartu, turi būti pakankamai geros reputacijos ir turėti tinkamų žinių, įgūdžių ir patirties, kad galėtų vykdyti savo pareigas. Jie jokiu būdu negali būti teisti už nusikaltimus, susijusius su pinigų plovimu ar teroristų finansavimu, arba už kokius nors kitus nusikaltimus, kurie galėtų kenkti jų gerai reputacijai. Be to, jie turi įrodyti, kad yra pajėgūs skirti pakankamai laiko savo pareigoms veiksmingai atlikti.

3.   Su turtu susietų žetonų emitentų valdymo organas įvertina ir periodiškai peržiūri politikos, priemonių ir procedūrų, nustatytų siekiant laikytis šios antraštinės dalies 2, 3, 5 ir 6 skyriuose nustatytų pareigų, veiksmingumą ir imasi tinkamų priemonių bet kokiems trūkumams pašalinti.

4.   Akcininkai ar nariai, turintys su turtu susietų žetonų emitentų kvalifikuotąjį akcijų paketą, turi būti pakankamai geros reputacijos ir visų pirma negali būti teisti už nusikaltimus, susijusius su pinigų plovimu ar teroristų finansavimu, ir už jokias kitas nusikalstamas veikas, kurios galėtų kenkti jų gerai reputacijai.

5.   Su turtu susietų žetonų emitentai patvirtina politiką ir procedūras, kurios yra pakankamai veiksmingos, kad būtų užtikrintas šio reglamento laikymasis. Su turtu susietų žetonų emitentai nustato, taiko ir įgyvendina politiką ir procedūras, visų pirma susijusias su:

a)

36 straipsnyje nurodytu turto rezervu;

b)

rezervinio turto saugojimu, įskaitant turto atskyrimą, kaip nurodyta 37 straipsnyje;

c)

su turtu susietų žetonų turėtojams suteiktomis teisėmis, kaip nurodyta 39 straipsnyje;

d)

mechanizmu, kurį taikant su turtu susieti žetonai yra išleidžiami ir išperkami;

e)

operacijų su turtu susietais žetonais patvirtinimo protokolais;

f)

emitento nuosavybinės paskirstytojo registro technologijos veikimu, kai su turtu susieti žetonai yra išleidžiami, pervedami ir laikomi tokiame paskirstytajame registre arba naudojant panašią technologiją, kurią valdo emitentas arba jo vardu veikianti trečioji šalis;

g)

mechanizmais, kuriais užtikrinamas su turtu susietų žetonų likvidumas, įskaitant 45 straipsnyje nurodytą reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentams taikomą likvidumo valdymo politiką ir procedūras;

h)

susitarimais su trečiųjų šalių subjektais dėl turto rezervo valdymo ir rezervinio turto investavimo, saugojimo ir atitinkamais atvejais su turtu susietų žetonų viešo platinimo;

i)

rašytiniu su turtu susietų žetonų emitentų sutikimu, duotu kitiems asmenims, kurie gali siūlyti su turtu susietus žetonus arba siekti leidimo įtraukti juos į prekybą;

j)

skundų nagrinėjimu, kaip nurodyta 31 straipsnyje;

k)

interesų konfliktais, kaip nurodyta 32 straipsnyje.

Kai su turtu susietų žetonų emitentai sudaro pirmos pastraipos h punkte nurodytus susitarimus, tie susitarimai įforminami sutartyje su trečiųjų šalių subjektais. Tuose sutartimi įformintuose susitarimuose nurodomos su turtu susietų žetonų emitentų ir trečiųjų šalių subjektų funkcijos, atsakomybė, teisės ir pareigos. Visuose sutartimi įformintuose susitarimuose, galiojančiuose keliose jurisdikcijose, nedviprasmiškai pasirenkama taikytina teisė.

6.   Jei su turtu susietų žetonų emitentai nėra pradėję vykdyti 47 straipsnyje nurodyto išpirkimo plano, jie naudoja tinkamas ir proporcingas sistemas, išteklius ir procedūras, siekdami užtikrinti nuolatinį ir reguliarų savo paslaugų teikimą ir veiklos vykdymą. Tuo tikslu su turtu susietų žetonų emitentai prižiūri visas savo sistemas ir saugumo prieigos protokolus, kad jie atitiktų atitinkamus Sąjungos standartus.

7.   Jei su turtu susieto žetono emitentas nusprendžia nutraukti paslaugų teikimą ir veiklą, be kita ko, nutraukdamas to su turtu susieto žetono emisiją, jis tokio nutraukimo planą pateikia patvirtinti kompetentingai institucijai.

8.   Su turtu susietų žetonų emitentai nustato operacinės rizikos šaltinius ir tą riziką kuo labiau mažina plėtodami tinkamas sistemas, kontrolės priemones ir procedūras.

9.   Su turtu susietų žetonų emitentai nustato veiklos tęstinumo politiką ir planus, kuriais užtikrinama, kad sutrikus jų IRT sistemoms ir procedūroms būtų išsaugoti esminiai duomenys bei funkcijos ir palaikoma jų veikla, o kai tai neįmanoma – laiku atkurti tokie duomenys bei funkcijos ir laiku atnaujinta jų veikla.

10.   Su turtu susietų žetonų emitentai turi vidaus kontrolės mechanizmus ir veiksmingas rizikos valdymo procedūras, įskaitant veiksmingas IRT sistemų valdymo kontrolės ir apsaugos priemones, kaip reikalaujama pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2022/2554 (37) II skyrių. Procedūros sudaro sąlygas atlikti išsamų kliovimosi trečiųjų šalių subjektais vertinimą, kaip nurodyta šio straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos h punkte. Su turtu susietų žetonų emitentai stebi ir reguliariai vertina vidaus kontrolės mechanizmų ir rizikos vertinimo procedūrų tinkamumą bei veiksmingumą ir imasi tinkamų priemonių bet kokiems tos srities trūkumams pašalinti.

11.   Su turtu susietų žetonų emitentai turi būti įsidiegę tinkamas duomenų prieinamumo, autentiškumo, vientisumo ir konfidencialumo apsaugos sistemas ir procedūras, kaip reikalaujama pagal Reglamento (ES) 2022/2554 II skyrių ir Reglamentą (ES) 2016/679. Tose sistemose registruojami ir saugomi emitentui vykdant veiklą surinkti ir parengti aktualūs duomenys ir informacija.

12.   Su turtu susietų žetonų emitentai užtikrina, kad nepriklausomi auditoriai reguliariai atliktų jų auditą. To audito rezultatai perduodami atitinkamo emitento valdymo organui ir pateikiami kompetentingai institucijai.

13.   Ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d. EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA ir ECB, pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį paskelbia gaires, kuriose nurodomas minimalus valdymo tvarkos turinys dėl:

a)

8 dalyje nurodytų rizikos stebėsenos priemonių;

b)

9 dalyje nurodyto veiklos tęstinumo plano;

c)

10 dalyje nurodyto vidaus kontrolės mechanizmo;

d)

12 dalyje nurodyto audito, įskaitant būtiniausius dokumentus, kurie turi būti naudojami tą auditą atliekant.

Skelbdama pirmoje pastraipoje nurodytas gaires EBI atsižvelgia į kitų Sąjungos teisėkūros procedūra priimamų aktų dėl finansinių paslaugų, įskaitant Direktyvą 2014/65/ES, nuostatas dėl valdymo reikalavimų.

35 straipsnis

Nuosavų lėšų reikalavimai

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai visada turi turėti nuosavų lėšų, kurių suma atitinka bent didžiausią iš šių sumų:

a)

350 000 EUR;

b)

2 % rezervinio turto vidutinės sumos, kaip nurodyta 36 straipsnyje;

c)

ketvirtadalį praėjusių metų pastoviųjų pridėtinių išlaidų.

Taikant pirmos pastraipos b punktą, rezervinio turto vidutinė suma yra rezervinio turto vidutinė suma kiekvienos kalendorinės dienos pabaigoje, apskaičiuota už praėjusius šešis mėnesius.

Jei emitentas siūlo daugiau nei vieną su turtu susietą žetoną, pirmos pastraipos b punkte nurodyta suma yra rezervinio turto vidutinių sumų, kuriomis užtikrinamas kiekvienas su turtu susietas žetonas, suma.

Pirmos pastraipos c punkte nurodyta suma kasmet persvarstoma ir apskaičiuojama pagal 67 straipsnio 3 dalį.

2.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas nuosavas lėšas sudaro Reglamento (ES) Nr. 575/2013 26–30 straipsniuose nurodyti bendro 1 lygio nuosavo kapitalo straipsniai ir priemonės, atlikus visus atskaitymus pagal to reglamento 36 straipsnį, netaikant ribinių išimčių, nurodytų to reglamento 46 straipsnio 4 dalyje ir 48 straipsnyje.

3.   Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija gali reikalauti, kad su turtu susieto žetono emitentas turėtų nuosavų lėšų sumą, kuri būtų iki 20 % didesnė už sumą, apskaičiuotą taikant 1 dalies pirmos pastraipos b punktą, jei nustatoma didesnė rizika įvertinus bet kurį iš toliau nurodytų aspektų:

a)

su turtu susieto žetono emitento rizikos valdymo procesus ir vidaus kontrolės mechanizmus, kaip nurodyta 34 straipsnio 1, 8 ir 10 dalyse;

b)

rezervinio turto kokybę ir kintamumą, kaip nurodyta 36 straipsnyje;

c)

su turtu susieto žetono emitento pagal 39 straipsnį to su turtu susieto žetono turėtojams suteiktų teisių rūšis;

d)

kai turto rezervas apima investicijas, investavimo politikos keliamą riziką tam turto rezervui;

e)

sandorių tuo su turtu susietu žetonu bendrą vertę ir skaičių;

f)

rinkų, kuriose siūlomas ir parduodamas tas su turtu susietas žetonas, svarbą;

g)

atitinkamais atvejais to su turtu susieto žetono rinkos kapitalizaciją.

4.   Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija gali reikalauti, kad su turtu susieto žetono, kuris nėra reikšmingas, emitentas laikytųsi visų 45 straipsnyje nustatytų reikalavimų, kai tai būtina, kad būtų reaguojama į didesnę riziką, nustatytą pagal šio straipsnio 3 dalį, arba kitą riziką, į kurią siekiama atsižvelgti pagal 45 straipsnį, pavyzdžiui, likvidumo riziką.

5.   Nedarant poveikio 3 daliai, su turtu susietų žetonų emitentai reguliariai atlieka testavimą nepalankiausiomis sąlygomis, per kurį atsižvelgiama į sunkius, bet tikėtinus finansinius testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijus, pavyzdžiui, palūkanų normos sukrėtimus, ir nefinansinius nepalankiausių sąlygų scenarijus, pavyzdžiui, operacinę riziką. Remdamasi tokio testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatais, buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, esant tam tikroms aplinkybėms, atsižvelgiant į rizikos vertinimą ir testavimo nepalankiausiomis sąlygomis rezultatus, pareikalauja, kad su turtu susieto žetono emitentas turėtų nuosavų lėšų sumą, kuri yra 20–40 % didesnė negu suma, apskaičiuota pagal 1 dalies pirmos pastraipos b punktą.

6.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA ir ECB, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiau nurodo:

a)

su turtu susieto žetono emitento prisitaikymo prie didesnių nuosavų lėšų reikalavimų, nustatytų 3 dalyje, procedūrą ir terminus;

b)

kriterijus, kuriais remiantis įpareigojama turėti didesnę nuosavų lėšų sumą, kaip nurodyta 3 dalyje;

c)

minimaliuosius testavimo nepalankiausiomis sąlygomis programų rengimo reikalavimus, atsižvelgiant į to su turtu susieto žetono dydį, sudėtingumą ir pobūdį, įskaitant (bet neapsiribojant):

i)

testavimo nepalankiausiomis sąlygomis tipus ir jų pagrindinius tikslus bei taikymo sritis;

ii)

įvairaus testavimo nepalankiausiomis sąlygomis dažnumą;

iii)

vidaus valdymo priemones;

iv)

atitinkamą duomenų infrastruktūrą;

v)

metodiką ir prielaidų tikėtinumą;

vi)

proporcingumo principo taikymą visiems minimaliesiems kiekybiniams ar kokybiniams reikalavimams, taip pat

vii)

minimalų testavimo nepalankiausiomis sąlygomis periodiškumą ir testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų bendruosius pamatinius parametrus.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

3 SKYRIUS

Turto rezervas

36 straipsnis

Pareiga turėti rezervinio turto ir tokio turto rezervo sudėtis bei valdymas

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai sudaro ir visada turi palaikyti turto rezervą.

Jis sudaromas ir valdomas taip, kad:

a)

būtų padengtos rizikos, susijusios su turtu, su kuriuo susiejami su turtu susieti žetonai, ir

b)

būtų atsižvelgiama į likvidumo riziką, susijusią su nuolatinėmis turėtojų išpirkimo teisėmis.

2.   Turto rezervas turi būti teisiškai atskirtas nuo emitento turto ir nuo kitų su turtu susietų žetonų turto rezervo, atsižvelgiant į su turtu susietų žetonų turėtojų interesus, pagal taikytiną teisę, kad emitentų kreditoriai negalėtų naudotis atgręžtinio reikalavimo teise rezervinio turto atžvilgiu, ypač nemokumo atveju.

3.   Su turtu susietų žetonų emitentai užtikrina, kad turto rezervas operacijų požiūriu būtų atskirtas nuo jų turto, taip pat nuo kitų žetonų turto rezervo.

4.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA ir ECB, parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose papildomai patikslinami likvidumo reikalavimai, atsižvelgiant į turto rezervo ir paties su turtu susieto žetono dydį, sudėtingumą ir pobūdį, projektus.

Techniniais reguliavimo standartais visų pirma nustatoma:

a)

atitinkama turto rezervo procentinė dalis pagal dienos išpirkimo terminą, įskaitant atvirkštinio atpirkimo sandorių, kuriuos galima nutraukti iš anksto pranešus prieš vieną darbo dieną, procentinę dalį arba grynųjų pinigų, kuriuos galima atsiimti iš anksto apie tai pranešus prieš vieną darbo dieną, procentinę dalį;

b)

atitinkama turto rezervo procentinė dalis pagal savaitės išpirkimo terminą, įskaitant atvirkštinio atpirkimo sandorių, kuriuos galima nutraukti iš anksto pranešus prieš penkias darbo dienas, procentinę dalį arba grynųjų pinigų, kuriuos galima atsiimti iš anksto apie tai pranešus prieš penkias darbo dienas, procentinę dalį;

c)

kiti atitinkami išpirkimo terminai ir bendri likvidumo valdymo metodai;

d)

minimaliosios sumos visomis oficialiomis valiutomis, laikomos kredito įstaigose kaip indėliai, kurios negali būti mažesnės kaip 30 % su kiekviena oficialia valiuta susietos sumos.

Antros pastraipos a, b ir c punktų tikslais EBI atsižvelgia, be kita ko, į atitinkamas ribas, nustatytas Direktyvos 2009/65/EB 52 straipsnyje.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

5.   Emitentai, viešai siūlantys du ar daugiau su turtu susietų žetonų, kiekvienam su turtu susietam žetonui valdo ir palaiko atskirtas turto rezervų grupes. Kiekviena iš tų turto rezervų grupių yra valdoma atskirai.

Kai skirtingi su turtu susietų žetonų emitentai viešai siūlo tą patį su turtu susietą žetoną, to su turtu susieto žetono atžvilgiu emitentai valdo ir palaiko tik vieną turto rezervą.

6.   Su turtu susietų žetonų emitentų valdymo organai užtikrina veiksmingą ir apdairų turto rezervo valdymą. Emitentai užtikrina, kad išleidus arba išpirkus su turtu susietus žetonus visada atitinkamai būtų padidinamas arba sumažinamas turto rezervas.

7.   Bendrą turto rezervo vertę pagal rinkos kainas nustato su turtu susieto žetono emitentas. Bendra turto rezervo vertė turi būti bent lygi bendrai reikalavimų, kuriuos emitento atžvilgiu turi apyvartoje esančio su turtu susieto žetono turėtojai, vertei.

8.   Su turtu susietų žetonų emitentai turi aiškią ir išsamią politiką, kurioje aprašomas tokių žetonų stabilizavimo mechanizmas. Ta politika visų pirma apima:

a)

turto, su kuriuo siejami su turtu susieti žetonai, sąrašą ir šio turto sudėtį;

b)

turto rūšies ir tikslaus į turto rezervą įtraukto turto paskirstymo aprašymą;

c)

išsamų rezervinio turto keliamos rizikos, įskaitant kredito riziką, rinkos riziką, koncentracijos riziką ir likvidumo riziką, įvertinimą;

d)

su turtu susietų žetonų išleidimo ir išpirkimo procedūros ir procedūros, kurią taikant dėl tokio išleidimo ir išpirkimo bus atitinkamai didinamas ir mažinamas turto rezervas, aprašymą;

e)

nurodymą, ar dalis turto rezervo yra investuota, kaip numatyta 38 straipsnyje;

f)

kai su turtu susietų žetonų emitentai dalį turto rezervo investuoja, kaip numatyta 38 straipsnyje, – išsamų investavimo politikos aprašymą ir įvertinimą, kaip ta investavimo politika gali paveikti turto rezervo vertę;

g)

su turtu susietų žetonų pirkimo ir tokių žetonų išpirkimo naudojant turto rezervą procedūros aprašymą ir teisę tai atlikti turinčių asmenų arba jų kategorijų sąrašą.

9.   Nedarant poveikio 34 straipsnio 12 daliai, su turtu susietų žetonų emitentai kas šešis mėnesius nuo jų veiklos leidimo suteikimo dienos, kaip nurodyta 21 straipsnyje, arba nuo kriptoturto baltosios knygos patvirtinimo pagal 17 straipsnį dienos užsako nepriklausomą turto rezervo auditą, per kurį vertinama atitiktis šio skyriaus taisyklėms.

10.   9 dalyje nurodyto audito rezultatus emitentas nedelsdamas ir ne vėliau kaip per šešias savaites nuo vertinimo atskaitos datos pateikia kompetentingai institucijai. Per dvi savaites nuo pateikimo kompetentingai institucijai dienos emitentas audito rezultatus paskelbia viešai. Kompetentinga institucija gali nurodyti emitentui atidėti rezultatų paskelbimo datą, jeigu:

a)

emitento buvo reikalaujama įgyvendinti atkūrimo planą arba priemones pagal 46 straipsnio 3 dalį;

b)

emitento buvo reikalaujama įgyvendinti išpirkimo planą pagal 47 straipsnį;

c)

manoma, kad yra būtina apsaugoti su turtu susietų žetonų turėtojų ekonominius interesus;

d)

manoma, kad yra būtina išvengti reikšmingo neigiamo poveikio buveinės arba kitos valstybės narės finansų sistemai.

11.   Šio straipsnio 7 dalyje nurodytas vertinimas rinkos kainomis atliekamas, kai įmanoma, taikant vertinimo rinkos kainomis metodą, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2017/1131 (38) 2 straipsnio 8 punkte.

Taikant vertinimo rinkos kainomis metodą rezervinis turtas vertinamas konservatyviausia pirkimo ir pardavimo kaina, nebent rezervinio turto priemonės pozicija gali būti uždaryta vidutine rinkos kaina. Naudojami tik geros kokybės rinkos duomenys, ir šie duomenys vertinami pagal visus šiuos veiksnius:

a)

sandorio šalių skaičių ir kokybę;

b)

to rezervinio turto apimtį ir apyvartą rinkoje;

c)

rezervinio turto dydį.

12.   Jeigu neįmanoma naudoti šio straipsnio 11 dalyje nurodyto vertinimo rinkos kainomis arba rinkos duomenys nėra pakankamai kokybiški, rezervinis turtas vertinamas sumažinta verte, naudojant vertinimo pagal modelį metodą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2017/1131 2 straipsnio 9 punkte.

Vertinant pagal modelį tiksliai įvertinama rezervinio turto vidinė vertė, paremta visais šiais atnaujintais pagrindiniais rodikliais:

a)

to rezervinio turto apimtimi ir apyvarta rinkoje;

b)

rezervinio turto dydžiu;

c)

rinkos rizika, palūkanų normos rizika ir su rezerviniu turtu siejama kredito rizika.

Taikant vertinimo pagal modelį metodą amortizuotos savikainos metodas, apibrėžtas Reglamento (ES) 2017/1131 2 straipsnio 10 punkte, nenaudojamas.

37 straipsnis

Rezervinio turto saugojimas

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai nustato, atnaujina ir įgyvendina saugojimo politiką, procedūras ir sutartimi įformintus susitarimus, kuriais visada užtikrinama, kad:

a)

rezervinis turtas nebūtų nei suvaržytas, nei įkeistas pagal susitarimą dėl finansinio įkaito, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/47/EB (39) 2 straipsnio 1 dalies a punkte;

b)

rezervinis turtas būtų saugomas pagal šio straipsnio 4–6 dalis;

c)

su turtu susietų žetonų emitentai galėtų nedelsiant pasinaudoti rezerviniu turtu, kad įvykdytų visus su turtu susietų žetonų turėtojų išpirkimo prašymus;

d)

būtų išvengta rezervinį turtą saugančių subjektų koncentracijos;

e)

būtų išvengta rezervinio turto koncentracijos rizikos.

2.   Emitentai, Sąjungoje išleidžiantys du ar daugiau su turtu susietų žetonų, kiekvienai turto rezervo grupei taiko atskirą saugojimo politiką. Skirtingi emitentai, išleidžiantys tą patį su turtu susietą žetoną, taiko ir atnaujina vieną bendrą saugojimo politiką.

3.   Rezervinį turtą ne ilgiau kaip penkias darbo dienas nuo su turtu susieto žetono išleidimo dienos saugo vienas ar daugiau iš šių subjektų:

a)

kriptoturto paslaugų teikėjas, teikiantis kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, kai rezervinis turtas yra kriptoturto pavidalo;

b)

kredito įstaiga visų rūšių rezervinio turto atveju;

c)

investicinė įmonė, teikianti papildomą finansinių priemonių saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, kaip nurodyta Direktyvos 2014/65/ES I priedo B skirsnio 1 punkte, kai rezervinis turtas yra finansinių priemonių pavidalo.

4.   Su turtu susietų žetonų emitentai deramai profesionaliai, apdairiai ir stropiai atrenka, skiria ir peržiūri kriptoturto paslaugų teikėjus, kredito įstaigas ir investicines įmones, skiriamus rezervinio turto saugotojais, kaip nurodyta 3 dalyje. Saugotojas yra juridinis asmuo, kuris nėra atitinkamas emitentas.

Su turtu susietų žetonų emitentai užtikrina, kad rezervinio turto saugotojais paskirti kriptoturto paslaugų teikėjai, kredito įstaigos ir investicinės įmonės, kaip nurodyta 3 dalyje, turėtų būtinų ekspertinių žinių ir reputaciją rinkoje, kad galėtų tokį rezervinį turtą saugoti, atsižvelgiant į tų kriptoturto paslaugų teikėjų, kredito įstaigų ir investicinių įmonių apskaitos praktiką, saugojimo procedūras ir vidaus kontrolės mechanizmus. Su turtu susietų žetonų emitentų ir saugotojų sutartimi įformintais susitarimais užtikrinama, kad saugomas rezervinis turtas būtų apsaugotas nuo saugotojų kreditorių reikalavimų.

5.   1 dalyje nurodytoje saugojimo politikoje ir procedūrose nustatomi atrankos kriterijai, pagal kuriuos kriptoturto paslaugų teikėjai, kredito įstaigos arba investicinės įmonės skiriami rezervinio turto saugotojais, ir tokio skyrimo peržiūros tvarka.

Su turtu susietų žetonų emitentai reguliariai peržiūri savo sprendimą dėl kriptoturto paslaugų teikėjų, kredito įstaigų arba investicinių įmonių paskyrimo rezervinio turto saugotojais. Atlikdami tą peržiūrą su turtu susietų žetonų emitentai įvertina savo pozicijas tokių saugotojų atžvilgiu, atsižvelgdami į visus savo santykius su jais, ir nuolat stebi tokių saugotojų finansines sąlygas.

6.   Rezervinio turto saugotojai, nurodyti 4 dalyje, užtikrina, kad tas rezervinis turtas būtų saugomas taip:

a)

kredito įstaigos lėšas saugo tų kredito įstaigų apskaitos knygose atidarytoje sąskaitoje;

b)

kiek tai susiję su finansinėmis priemonėmis, kurias galima saugoti, kredito įstaigos arba investicinės įmonės saugo visas finansines priemones, kurios gali būti registruojamos kredito įstaigų arba investicinių įmonių apskaitos knygose atidarytose finansinių priemonių sąskaitose, ir visas finansines priemones, kurios gali būti fiziškai perduotos tokioms kredito įstaigoms arba investicinėms įmonėms;

c)

kiek tai susiję su kriptoturtu, kuris gali būti saugomas, kriptoturto paslaugų teikėjai saugo į rezervinį turtą įtrauktą kriptoturtą arba prieigos prie tokio kriptoturto priemones, kurios tam tikrais atvejais yra privačiųjų kriptografinių raktų pavidalo;

d)

kito turto atveju kredito įstaigos patikrina su turtu susietų žetonų emitentų nuosavybę ir laiko įrašus apie tą rezervinį turtą, kuris, jų duomenimis, priklauso su turtu susietų žetonų emitentams.

Taikant pirmos pastraipos a punktą, kredito įstaigos užtikrina, kad kredito įstaigų apskaitos knygose lėšos būtų registruotos atskiroje sąskaitoje pagal nacionalines nuostatas, kuriomis Komisijos direktyvos 2006/73/EB (40) 16 straipsnis perkeliamas į nacionalinę teisę. Ta sąskaita atidaroma su turtu susietų žetonų emitento vardu kiekvieno su turtu susieto žetono rezervinio turto valdymo tikslais, kad būtų galima aiškiai identifikuoti, jog saugomos lėšos priklauso konkrečiam turto rezervui.

Taikant pirmos pastraipos b punktą, kredito įstaigos ir investicinės įmonės užtikrina, kad visos tos finansinės priemonės, kurios gali būti registruojamos kredito įstaigų apskaitos knygose ir investicinių įmonių apskaitos knygose atidarytoje finansinių priemonių sąskaitoje, būtų registruojamos kredito įstaigų ir investicinių įmonių apskaitos knygose atskirose sąskaitose pagal nacionalines nuostatas, kuriomis Direktyvos 2006/73/EB 16 straipsnis perkeliamas į nacionalinę teisę. Finansinių priemonių sąskaita atidaroma su turtu susietų žetonų emitentų vardu siekiant valdyti kiekvieno su turtu susieto žetono rezervinį turtą, kad būtų galima aiškiai identifikuoti saugomų finansinių priemonių priklausymą kiekvienam turto rezervui.

Taikant pirmos pastraipos c punktą, kiekvieno su turtu susieto žetono rezervinio turto valdymo tikslais kriptoturto paslaugų teikėjai su turtu susietų žetonų emitentų vardu atidaro pozicijų registrą, kad būtų galima aiškiai identifikuoti saugomo kriptoturto priklausymą kiekvienam turto rezervui.

Taikant pirmos pastraipos d punktą, vertinant, ar rezervinis turtas priklauso su turtu susietų žetonų emitentams, remiamasi su turtu susietų žetonų emitentų pateikta informacija ar dokumentais ir, jei yra, išorės įrodymais.

7.   Kriptoturto paslaugų teikėjų, kredito įstaigų arba investicinių įmonių paskyrimas rezervinio turto saugotojais, kaip nurodyta šio straipsnio 4 dalyje, įforminamas sutartimi, nurodyta 34 straipsnio 5 dalies antroje pastraipoje. Be kita ko, tomis sutartimis reguliuojamas informacijos, kuri laikoma būtina, kad su turtu susietų žetonų emitentai ir kriptoturto paslaugų teikėjai, kredito įstaigos ir investicinės įmonės galėtų vykdyti savo funkcijas, srautas.

8.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, kredito įstaigos ir investicinės įmonės, paskirti rezervinio turto saugotojais pagal 4 dalį, veikia sąžiningai, teisingai, profesionaliai, nepriklausomai ir atsižvelgdami į su turtu susietų žetonų emitentų ir turėtojų interesus.

9.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, kredito įstaigos ir investicinės įmonės, paskirti rezervinio turto saugotojais pagal 4 dalį, su turtu susietų žetonų emitentų atžvilgiu nevykdo veiklos, kuri gali sukelti tų emitentų, su turtu susietų žetonų turėtojų ir jų pačių interesų konfliktus, išskyrus atvejus, kai tenkinamos visos šios sąlygos:

a)

kriptoturto paslaugų teikėjai, kredito įstaigos arba investicinės įmonės yra funkciškai ir hierarchiškai atskyrę savo saugojimo užduočių vykdymą nuo užduočių, kurios gali kelti konfliktų;

b)

su turtu susietų žetonų emitentas yra tinkamai identifikavęs galimus interesų konfliktus, juos stebi, valdo ir atskleidžia su turtu susietų žetonų turėtojams pagal 32 straipsnį.

10.   Finansinės priemonės arba kriptoturto, saugomų pagal 6 dalį, praradimo atveju kriptoturto paslaugų teikėjas, kredito įstaiga arba investicinė įmonė, kurie tą finansinę priemonę ar kriptoturtą prarado, su turtu susieto žetono emitentui nepagrįstai nedelsdami kompensuoja arba grąžina tos pačios rūšies arba atitinkamos vertės finansinę priemonę ar kriptoturtą. Atitinkamas kriptoturto paslaugų teikėjas, kredito įstaiga arba investicinė įmonė neprivalo kompensuoti arba grąžinti turto, jei gali įrodyti, kad praradimą nulėmė išorės įvykis, kurio jie negalėjo pagrįstai kontroliuoti ir kurio pasekmių nebuvo galima išvengti nepaisant visų dėtų tinkamų pastangų.

38 straipsnis

Turto rezervo investavimas

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai, investuojantys dalį turto rezervo, jį investuoja tik į labai likvidžias finansines priemones, kurių rinkos rizika, kredito rizika ir koncentracijos rizika yra minimali. Tas investicijas galima greitai likviduoti, patiriant kuo mažesnį neigiamą poveikį kainai.

2.   Taikant 1 dalį kolektyvinio investavimo į perleidžiamuosius vertybinius popierius subjekto (KIPVPS) investiciniai vienetai laikomi turtu, turinčiu minimalią rinkos riziką, kredito riziką ir koncentracijos riziką, kai tas KIPVPS investuoja tik į turtą, kaip išsamiau nurodyta EBI pagal 5 dalį, ir kai su turtu susietų žetonų emitentas užtikrina, kad turto rezervas būtų investuojamas taip, kad koncentracijos rizika būtų kuo mažesnė.

3.   Finansinės priemonės, į kurias investuotas turto rezervas, yra saugomos pagal 37 straipsnį.

4.   Visą pelną arba nuostolius, įskaitant 1 dalyje nurodytų finansinių priemonių vertės svyravimus, ir visą sandorio šalies ar operacinę riziką, kylančią dėl turto rezervo investavimo, prisiima su turtu susieto žetono emitentas.

5.   EBI, bendradarbiaudama su ESMA ir ECB, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiai nurodomos finansinės priemonės, kurias galima laikyti labai likvidžiomis ir kurių rinkos rizika, kredito rizika ir koncentracijos rizika yra minimali, kaip nurodyta 1 dalyje. Nustatydama tas finansines priemones EBI atsižvelgia į:

a)

įvairias turto, su kuriuo gali būti susiejamas su turtu susietas žetonas, rūšis;

b)

koreliaciją tarp turto, su kuriuo susiejamas su turtu susietas žetonas, ir labai likvidžių finansinių priemonių, į kurias emitentas gali investuoti;

c)

padengimo likvidžiuoju turtu reikalavimą pagal Reglamento (ES) Nr. 575/2013 412 straipsnį, kaip išsamiau nurodyta Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2015/61 (41);

d)

koncentracijos apribojimus, dėl kurių emitentas negali:

i)

investuoti daugiau nei tam tikros rezervinio turto procentinės dalies į to paties subjekto išleistą aukštos kokybės finansines priemones, kurių rinkos rizika, kredito rizika ir koncentracijos rizika yra minimalios;

ii)

saugoti didesnės kriptoturto arba turto procentinės dalies pas kriptoturto paslaugų teikėjus arba kredito įstaigose, kurie priklauso tai pačiai grupei, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/34/ES (42) 2 straipsnio 11 punkte, arba investicinėse įmonėse.

Pirmos pastraipos d punkto i papunkčio tikslais EBI nustato tinkamas ribas koncentracijos reikalavimams nustatyti. Nustatydama tas ribas EBI atsižvelgia, be kita ko, į atitinkamas Direktyvos 2009/65/EB 52 straipsnyje nustatytas ribas.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytų techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

39 straipsnis

Išpirkimo teisė

1.   Su turtu susietų žetonų turėtojams bet kuriuo metu suteikiama išpirkimo teisė su turtu susietų žetonų emitentų atžvilgiu ir rezervinio turto atžvilgiu, kai emitentai negali įvykdyti savo įsipareigojimų, kaip nurodyta šios antraštinės dalies 6 skyriuje. Emitentai parengia, palaiko ir įgyvendina aiškią ir išsamią su tokiomis nuolatinėmis išpirkimo teisėmis susijusią politiką ir procedūras.

2.   Su turtu susieto žetono turėtojui paprašius tokio žetono emitentas jį išperka arba sumokėdamas tam tikrą lėšų, kurios nėra elektroniniai pinigai, sumą, lygiavertę turto, su kuriuo siejamas tas su turtu susietas žetonas, rinkos vertei, arba pateikdamas su tuo žetonu siejamą turtą. Emitentai parengia tokios nuolatinės išpirkimo teisės politiką, kurioje nustato:

a)

sąlygas, įskaitant ribines vertes, laikotarpius ir terminus, kuriomis su turtu susietų žetonų turėtojai gali pasinaudoti tokia išpirkimo teise;

b)

mechanizmus ir procedūras, kuriais užtikrinamas su turtu susietų žetonų išpirkimas, taip pat ir susiklosčius nepalankioms rinkos sąlygoms ir įgyvendinant 46 straipsnyje nurodytą atkūrimo planą, arba sklandaus su turtu susietų žetonų išpirkimo atveju – kaip nurodyta 47 straipsnyje;

c)

su turtu susietų žetonų ir rezervinio turto vertinimą arba jų vertinimo principus, kai išpirkimo teise naudojasi su turtu susietų žetonų turėtojas, be kita ko, taikant 36 straipsnio 11 dalyje nustatytą vertinimo metodiką;

d)

išpirkimo atsiskaitymo sąlygas ir

e)

priemones, kurių emitentai imasi padidėjusiam arba sumažėjusiam turto rezervui tinkamai valdyti, kad būtų išvengta bet kokio neigiamo poveikio rezervinio turto rinkai.

Jeigu emitentai, parduodami su turtu susietą žetoną, priima mokėjimą oficialia valiuta išreikštomis lėšomis, kurios nėra elektroniniai pinigai, jie visada suteikia galimybę išpirkti žetoną ta pačia oficialia valiuta išreikštomis lėšomis, kurios nėra elektroniniai pinigai.

3.   Nedarant poveikio 46 straipsniui, už su turtu susietų žetonų išpirkimą mokestis negali būti imamas.

40 straipsnis

Draudimas skirti palūkanas

1.   Su turtu susietų žetonų emitentai negali skirti palūkanų už su turtu susietus žetonus.

2.   Teikdami kriptoturto paslaugas su turtu susietų žetonų srityje kriptoturto paslaugų teikėjai negali skirti palūkanų.

3.   1 ir 2 dalies tikslais bet koks atlygis ar bet kokia kita išmoka, susiję su laikotarpio, kuriuo su turtu susietų žetonų turėtojas turi tokius su turtu susietus žetonus, trukme, laikomi palūkanomis. Tai apima grynąją kompensaciją arba nuolaidas, kurių poveikis yra lygiavertis palūkanų, kurias su turtu susietų žetonų turėtojas gauna tiesiogiai iš emitento arba iš trečiųjų šalių, poveikiui ir kurios yra tiesiogiai susijusios su žetonais, susietais su turtu, arba gaunamos atlyginant ar nustatant kainą už kitus produktus.

4 SKYRIUS

Su turtu susietų žetonų emitentų įsigijimai

41 straipsnis

Su turtu susietų žetonų emitentų siūlomų įsigijimų vertinimas

1.   Fiziniai ar juridiniai asmenys arba kartu veikiantys tokie asmenys, ketinantys tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti (toliau – siūlomas įgijėjas) kvalifikuotąjį su turtu susieto žetono emitento akcijų paketą arba jį tiesiogiai ar netiesiogiai padidinti tiek, kad jų turimų balsavimo teisių arba kapitalo dalis pasiektų arba viršytų 20 %, 30 % arba 50 %, arba tiek, kad tas su turtu susieto žetono emitentas taptų jų patronuojamąja įmone, apie tai raštu informuoja to emitento kompetentingą instituciją ir nurodo numatomo akcijų paketo dydį ir informaciją, kurios reikalaujama techniniais reguliavimo standartais, Komisijos priimtais pagal 42 straipsnio 4 dalį.

2.   Fizinis ar juridinis asmuo, nusprendęs tiesiogiai ar netiesiogiai perleisti kvalifikuotąjį su turtu susieto žetono emitento akcijų paketą, prieš perleisdamas tą akcijų paketą raštu praneša kompetentingai institucijai apie savo sprendimą ir nurodo tokio akcijų paketo dydį. Tas asmuo taip pat praneša kompetentingai institucijai, jeigu jis nusprendė sumažinti savo kvalifikuotąjį akcijų paketą tiek, kad jo turimų balsavimo teisių arba kapitalo dalis sumažėtų ir nesiektų 10 %, 20 %, 30 % ar 50 % visų balsavimo teisių ar viso kapitalo, arba tiek, kad su turtu susieto žetono emitentas nustotų buvęs to asmens patronuojamąja įmone.

3.   Kompetentinga institucija, gavusi pagal 1 dalį pateiktą pranešimą, nedelsdamos ir bet kuriuo atveju per dvi darbo dienas raštu patvirtina jo gavimą.

4.   Kompetentinga institucija per 60 darbo dienų nuo šio straipsnio 3 dalyje nurodyto rašytinio gavimo patvirtinimo dienos įvertina šio straipsnio 1 dalyje nurodytą siūlomą įsigijimą ir informaciją, kurios reikalaujama techniniais reguliavimo standartais, Komisijos priimtais pagal 42 straipsnio 4 dalį. Patvirtindama pranešimo gavimą, kompetentinga institucija praneša siūlomam įgijėjui datą, kada pasibaigs vertinimo laikotarpis.

5.   Atlikdamos 4 dalyje nurodytą vertinimą, kompetentinga institucija siūlomo įgijėjo gali prašyti papildomos tam vertinimui užbaigti reikalingos informacijos. Toks prašymas pateikiamas prieš baigiant vertinimą ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip 50-tą darbo dieną nuo 3 dalyje nurodyto rašytinio gavimo patvirtinimo dienos. Tokie prašymai pateikiami raštu nurodant, kokios papildomos informacijos reikia.

Kompetentinga institucija 4 dalyje nurodytą vertinimo laikotarpį laikinai sustabdo iki tol, kol gauna šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytą papildomą informaciją. Sustabdymo laikotarpis negali viršyti 20 darbo dienų. Dėl kompetentingos institucijos tolesnių prašymų pateikti papildomos informacijos ar patikslinti gautą informaciją vertinimo laikotarpis daugiau nebestabdomas.

Jei siūlomas įgijėjas yra įsisteigęs ne Sąjungoje arba jo veikla yra reglamentuojama trečiosios valstybės teisės aktais, kompetentinga institucija gali pratęsti šios dalies antroje pastraipoje nurodytą sustabdymo laikotarpį ne daugiau kaip 30 darbo dienų.

6.   Kompetentinga institucija, kuri, užbaigusi 4 dalyje siūlomą vertinimą, nusprendžia prieštarauti 1 dalyje nurodytam numatomam įsigijimui, per dvi darbo dienas ir bet kuriuo atveju iki 4 dalyje nurodytos datos, atitinkamais atvejais atidėtos pagal 5 dalies antrą ir trečią pastraipas, raštu apie tai praneša siūlomam įgijėjui. Tame pranešime nurodomi tokio sprendimo motyvai.

7.   Jei kompetentinga institucija iki 4 dalyje nurodytos datos, atitinkamais atvejais atidėtos pagal 5 dalies antrą ir trečią pastraipas, nepareiškia prieštaravimo 1 dalyje nurodytam siūlomam įsigijimui, tas siūlomas įsigijimas laikomas patvirtintu.

8.   Kompetentinga institucija gali nustatyti ilgiausią laikotarpį 1 dalyje nurodytam siūlomam įsigijimui įgyvendinti ir prireikus tą ilgiausią laikotarpį pratęsti.

42 straipsnis

Su turtu susietų žetonų emitentų siūlomų įsigijimų vertinimo turinys

1.   Atlikdama 41 straipsnio 4 dalyje nurodytą vertinimą, kompetentinga institucija įvertina siūlomo įgijėjo tinkamumą ir 41 straipsnio 1 dalyje nurodyto siūlomo įsigijimo finansinį patikimumą pagal visus šiuos kriterijus:

a)

siūlomo įgijėjo reputaciją;

b)

asmens, kuris vadovaus su turtu susieto žetono emitento verslui po siūlomo įsigijimo, reputaciją, žinias, įgūdžius ir patirtį;

c)

siūlomo įgijėjo finansinį patikimumą, ypač su turtu susieto žetono, kurio siūloma įsigyti, emitento numatomos vykdyti ir vykdomos veiklos rūšies aspektu;

d)

tai, ar su turtu susieto žetono emitentas galės laikytis ir toliau laikysis šios antraštinės dalies nuostatų;

e)

tai, ar esama tinkamo pagrindo įtarti, kad siekiant įgyvendinti siūlomą įsigijimą vykdomas, įvykdytas ar buvo bandomas įvykdyti pinigų plovimas ar teroristų finansavimas, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/849 1 straipsnio 3 ir 5 dalyse, arba kad siūlomas įsigijimas gali padidinti tokį pavojų.

2.   Kompetentinga institucija gali pareikšti prieštaravimą dėl siūlomo įsigijimo tik turėdama pagrįstų priežasčių tai daryti, remdamasi šio straipsnio 1 dalyje nurodytais kriterijais, arba jeigu pagal 41 straipsnio 4 dalį pateikta informacija yra neišsami arba klaidinga.

3.   Valstybės narės nenustato jokių išankstinių sąlygų dėl pagal šį reglamentą reikalaujamo įsigyti kvalifikuotojo akcijų paketo dydžio ir neleidžia savo kompetentingoms institucijoms nagrinėti siūlomo įsigijimo rinkos ekonominių poreikių požiūriu.

4.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodomas išsamus informacijos, kuri yra būtina 41 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje nurodytam vertinimui atlikti, turinys. Reikalaujama informacija turi būti svarbi prudenciniam vertinimui atlikti, proporcinga ir pritaikyta prie 41 straipsnio 1 dalyje nurodyto siūlomo įsigyjančio asmens ir siūlomo įsigijimo pobūdžio.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

5 SKYRIUS

Reikšmingi su turtu susieti žetonai

43 straipsnis

Su turtu susietų žetonų priskyrimas prie reikšmingų su turtu susietų žetonų

1.   Su turtu susietų žetonų priskyrimo prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, kaip išsamiau nurodyta pagal 11 dalį priimtuose deleguotuosiuose aktuose, kriterijai yra šie:

a)

su turtu susieto žetono turėtojų skaičius viršija 10 milijonų;

b)

išleisto su turtu susieto žetono vertė, jo rinkos kapitalizacija arba su turtu susieto žetono emitento turto rezervo dydis viršija 5 000 000 000 EUR;

c)

sandorių tuo su turtu susietu žetonu vidutinis skaičius ir vidutinė bendra vertė per dieną atitinkamu laikotarpiu yra didesni nei atitinkamai 2,5 milijonų sandorių ir 500 000 000 EUR;

d)

su turtu susieto žetono emitentas yra pagrindinių platformos paslaugų teikėjas, kuriam suteiktas prieigos valdytojo statusas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2022/1925 (43);

e)

su turtu susieto žetono emitento tarptautinio lygmens veiklos reikšmingumas, įskaitant su turtu susieto žetono naudojimą mokėjimams bei perlaidoms;

f)

su turtu susieto žetono arba jo emitentų tarpusavio sąsajos su finansų sistema;

g)

tai, kad tas pats emitentas išleidžia bent vienus papildomus su turtu susietus žetonus arba e. pinigų žetonus ir teikia bent vieną kriptoturto paslaugą.

2.   EBI su turtu susietus žetonus prie reikšmingų su turtu susietų žetonų priskiria tuo atveju, jei bent trys iš šio straipsnio 1 dalyje išdėstytų kriterijų tenkinami:

a)

pirmosios informacijos ataskaitos, nurodytos šio straipsnio 4 dalyje, laikotarpiu po veiklos leidimo suteikimo pagal 21 straipsnį arba po kriptoturto baltosios knygos patvirtinimo pagal 17 straipsnį, arba

b)

bent dviejų iš eilės informacijos ataskaitų, nurodytų šio straipsnio 4 dalyje, laikotarpiu.

3.   Jei tą patį su turtu susietą žetoną išleidžia keli emitentai, 1 dalyje išdėstytų kriterijų įvykdymas vertinamas apibendrinus tų emitentų duomenis.

4.   Emitento buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos EBI ir ECB bent du kartus per metus praneša informaciją, svarbią vertinant šio straipsnio 1 dalyje išdėstytų kriterijų įvykdymą, įskaitant, jei taikoma, pagal 22 straipsnį gautą informaciją.

Kai emitentas yra įsisteigęs valstybėje narėje, kurios oficiali valiuta nėra euro, arba kai su turtu susieti žetonai yra susieti su valstybės narės oficialia valiuta, kuri nėra euro, kompetentingos institucijos pirmoje pastraipoje nurodytą informaciją taip pat pateikia tos valstybės narės centriniam bankui.

5.   Jei EBI padaro išvadą, kad su turtu susieti žetonai tenkina 1 dalyje išdėstytus kriterijus pagal 2 dalį, EBI parengia sprendimo projektą dėl to su turtu susieto žetono priskyrimo prie reikšmingų su turtu susietų žetonų ir apie tą sprendimo projektą praneša to su turtu susieto žetono emitentui, emitento buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai ir ECB, o 4 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais – atitinkamos valstybės narės centriniam bankui.

Su turtu susietų žetonų emitentai, jų kompetentingos institucijos, ECB ir susijusios valstybės narės centrinis bankas turi 20 darbo dienų nuo pranešimo apie EBI sprendimo projektą raštu pateikti pastaboms ir paaiškinimams. EBI tas pastabas ir paaiškinimus tinkamai išnagrinėja prieš priimdama galutinį sprendimą.

6.   Galutinį sprendimą dėl to, ar su turtu susietas žetonas turi būti priskiriamas prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, EBI priima per 60 darbo dienų nuo 5 dalyje nurodyto pranešimo dienos ir nedelsdama apie tą sprendimą praneša to su turtu susieto žetono emitentui ir jo kompetentingai institucijai.

7.   Jeigu pagal EBI sprendimą, priimtą pagal 6 dalį, su turtu susietas žetonas priskiriamas prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, emitento valstybės narės kompetentinga institucija per 20 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimą dienos tų reikšmingų su turtu susietų žetonų emitento priežiūros pareigas perduoda EBI.

EBI ir kompetentinga institucija bendradarbiauja, kad užtikrintų sklandų priežiūros kompetencijos perdavimą.

8.   EBI kasmet iš naujo įvertina su turtu susietų žetonų klasifikavimą, remdamasi turima informacija, įskaitant 4 dalyje nurodytas ataskaitas ir pagal 22 straipsnį gautą informaciją.

Jei EBI padaro išvadą, kad su tam tikri turtu susieti žetonai nebeatitinka 1 dalyje išdėstytų kriterijų pagal 2 dalį, EBI parengia sprendimo projektą dėl to su turtu susieto žetono nebepriskyrimo prie reikšmingų su turtu susietų žetonų ir apie tą sprendimo projektą praneša tų su turtu susietų žetonų emitentams ir jų buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, ECB, o 4 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais – ir susijusios valstybės narės centriniam bankui.

Tokių su turtu susietų žetonų emitentai, jų kompetentingos institucijos, ECB ir 4 dalyje nurodytas centrinis bankas turi 20 darbo dienų nuo pranešimo apie EBI sprendimo projektą raštu pateikti pastaboms ir paaiškinimams. EBI tas pastabas ir paaiškinimus tinkamai išnagrinėja prieš priimdama galutinį sprendimą.

9.   Galutinį sprendimą dėl to, ar su turtu susieto žetono nebepriskirti prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, EBI priima per 60 darbo dienų po 8 dalyje nurodytos informacijos pranešimo ir nedelsdama apie tą sprendimą praneša tų su turtu susietų žetonų emitentui ir jo kompetentingai institucijai.

10.   Jeigu pagal EBI sprendimą, priimtą pagal 9 dalį, su turtu susietas žetonas nebėra priskiriamas prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, EBI per 20 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimą dienos perduoda to su turtu susieto žetono emitento priežiūros pareigas emitento buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai.

EBI ir kompetentinga institucija bendradarbiauja, kad užtikrintų sklandų priežiūros kompetencijos perdavimą.

11.   Komisija pagal 139 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas išsamiau nurodant 1 dalyje nurodytus kriterijus, pagal kuriuos su turtu susietas žetonas turi būti priskiriamas prie reikšmingų, ir nustato:

a)

aplinkybes, kuriomis su turtu susieto žetono emitento veikla laikoma reikšminga tarptautiniu mastu už Sąjungos ribų;

b)

aplinkybes, kuriomis su turtu susieti žetonai ir jų emitentai laikomi turinčiais tarpusavio sąsajų su finansų sistema;

c)

informacijos, kurią kompetentingos institucijos teikia EBI ir ECB pagal šio straipsnio 4 dalį ir 56 straipsnio 3 dalį, turinį ir formą;

44 straipsnis

Savanoriškas su turtu susietų žetonų priskyrimas prie reikšmingų su turtu susietų žetonų

1.   Prašymą pateikę su turtu susietų žetonų emitentai savo prašyme suteikti veiklos leidimą pagal 18 straipsnį arba pranešime pagal 17 straipsnį gali nurodyti, kad jie pageidauja savo su turtu susietus žetonus priskirti prie reikšmingų su turtu susietų žetonų. Tokiu atveju apie prašymą pateikusio emitento prašymą kompetentinga institucija nedelsdama praneša EBI ir ECB, o 43 straipsnio 4 dalyje nurodytais atvejais – susijusios valstybės narės centriniam bankui.

Kad su turtu susietas žetonas pagal šį straipsnį būtų priskirtas prie reikšmingų, prašymą pateikęs su turtu susieto žetono emitentas pateikia išsamią 17 straipsnio 1 dalies b punkto i papunktyje ir 18 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytą operacijų programą ir įrodo, kad tikėtina, jog jis atitiks bent tris iš 43 straipsnio 1 dalyje nustatytų kriterijų.

2.   EBI per 20 darbo dienų nuo šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo dienos parengia sprendimo projektą, kuriame, remdamasi operacijų programa, pateikia savo nuomonę, ar su turtu susietas žetonas atitinka arba tikėtina, kad atitinka bent tris iš 43 straipsnio 1 dalyje išdėstytų kriterijų, ir apie tą sprendimo projektą praneša prašymą pateikusio emitento buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, ECB, o 43 straipsnio 4 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais – ir susijusios valstybės narės centriniam bankui.

Tokių su turtu susietų žetonų emitentai, ECB ir, kai taikytina, susijusios valstybės narės centrinis bankas turi 20 darbo dienų pastaboms ir paaiškinimams raštu pateikti. EBI tas pastabas ir paaiškinimus tinkamai išnagrinėja prieš priimdama galutinį sprendimą.

3.   Galutinį sprendimą dėl to, ar su turtu susietą žetoną priskirti prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, EBI priima per 60 darbo dienų po 1 dalyje nurodyto pranešimo dienos, ir nedelsdama apie tai praneša prašymą pateikusiam tokio su turtu susieto žetono emitentui ir jo kompetentingai institucijai.

4.   Jei pagal EBI sprendimą, priimtą pagal šio straipsnio 3 dalį, su turtu susieti žetonai priskiriami prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, kompetentinga institucija 21 straipsnio 1 dalyje nurodyto sprendimo suteikti veiklos leidimą dieną arba kriptoturto baltosios knygos patvirtinimo pagal 17 straipsnį dieną tų su turtu susietų žetonų emitentų priežiūros pareigas perduoda EBI.

45 straipsnis

Konkrečios papildomos reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentų pareigos

1.   Reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentai parengia, įgyvendina ir taiko atlygio politiką, kuria skatinamas patikimas ir veiksmingas tokių emitentų rizikos valdymas ir kuria nesukuriama paskatų laikytis ne tokių griežtų rizikos valdymo standartų.

2.   Reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentai užtikrina, kad tokius žetonus sąžiningomis, pagrįstomis ir nediskriminacinėmis sąlygomis galėtų saugoti įvairūs kriptoturto paslaugų teikėjai, turintys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu veiklos leidimą, įskaitant kriptoturto paslaugų teikėjus, kurie nepriklauso tai pačiai grupei, kaip apibrėžta Direktyvos 2013/34/ES 2 straipsnio 11 punkte.

3.   Reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentai vertina ir stebi likvidumo poreikius, kad galėtų patenkinti su turtu susietų žetonų turėtojų išpirkimo prašymus. Tuo tikslu reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentai nustato, taiko ir įgyvendina likvidumo valdymo politiką ir procedūras. Ta politika ir tomis procedūromis užtikrinama, kad rezervinis turtas likvidumo požiūriu būtų atsparus ir leistų reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentams tęsti įprastą veiklą, be kita ko, jiems susiduriant su likvidumo problemomis.

4.   Reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentai reguliariai atlieka likvidumo testavimą nepalankiausiomis sąlygomis. Atsižvelgdama į tokių testų rezultatus EBI gali nuspręsti sugriežtinti šio straipsnio 7 dalies pirmos pastraipos b punkte ir 36 straipsnio 6 dalyje nurodytus likvidumo reikalavimus.

Kai reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentai siūlo du ar daugiau su turtu susietų žetonų arba teikia kriptoturto paslaugas, testavimas nepalankiausiomis sąlygomis turi išsamiai ir visapusiškai apimti visą tą veiklą.

5.   35 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b punkte nurodyta procentinė dalis reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentams yra 3 % rezervinio turto vidutinės sumos.

6.   Jei tuos pačius su turtu susietus žetonus, kurie priskirti prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, siūlo keli emitentai, 1–5 dalys taikomos kiekvienam emitentui.

Jei emitentas Sąjungoje siūlo du ar daugiau su turtu susietų žetonų ir bent vienas iš tų su turtu susietų žetonų yra priskirtas prie reikšmingų su turtu susietų žetonų, tam emitentui taikomos 1–5 dalys.

7.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodo:

a)

su 1 dalyje nurodyta atlygio nustatymo politika susijusių valdymo priemonių minimalų turinį;

b)

3 dalyje nurodytos likvidumo valdymo politikos minimalų turinį ir procedūras, įskaitant minimalią indėlių sumą kiekviena oficialia valiuta, su kuria susiejama, – ši suma negali būti mažesnė kaip 60 % kiekviena oficialia valiuta, su kuria susiejama, išreikštos sumos;

c)

reikšmingo su turtu susieto žetono emitento nuosavų lėšų sumos pritaikymo, kaip reikalaujama 5 dalyje, procedūrą ir terminus.

Kredito įstaigų atveju EBI kalibruoja techninius standartus, atsižvelgdama į bet kokią galimą šiuo reglamentu nustatytų reguliavimo reikalavimų ir kitais Sąjungos teisėkūros procedūra priimtais aktais nustatytų reguliavimo reikalavimų sąveiką.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

8.   EBI, glaudžiai bendradarbiaudama su ESMA ir ECB, pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį paskelbia gaires, siekdama nustatyti bendrus testavimo nepalankiausiomis sąlygomis scenarijų pamatinius parametrus, kurie turi būti įtraukti į šio straipsnio 4 dalyje nurodytą testavimą nepalankiausiomis sąlygomis. Atsižvelgiant į naujausią rinkos raidą tos gairės periodiškai atnaujinamos.

6 SKYRIUS

Atkūrimo ir išpirkimo planai

46 straipsnis

Atkūrimo planas

1.   Su turtu susieto žetono emitentas parengia ir taiko atkūrimo planą, kuriame numatomos priemonės, kurių turto rezervui taikytinų reikalavimų nesilaikantis emitentas turi imtis, kad vėl būtų laikomasi reikalavimų.

Atkūrimo plane taip pat numatomas emitento teikiamų paslaugų, susijusių su turtu susietu žetonu, išsaugojimas, operacijų atkūrimas laiku ir emitento pareigų vykdymas įvykių, dėl kurių kyla didelė operacijų sutrikdymo rizika, atveju.

Į atkūrimo planą įtraukiamos tinkamos sąlygos ir procedūros, kuriomis siekiama užtikrinti, kad atkūrimo veiksmai būtų įgyvendinti laiku, taip pat įvairios atkūrimo galimybės, įskaitant:

a)

likvidumo mokesčius už išpirkimą;

b)

su turtu susieto žetono, kuris gali būti išperkamas bet kurią darbo dieną, sumos apribojimus;

c)

išpirkimo sustabdymą.

2.   Su turtu susieto žetono emitentas per šešis mėnesius nuo veiklos leidimo suteikimo pagal 21 straipsnį dienos arba per šešis mėnesius nuo kriptoturto baltosios knygos patvirtinimo pagal 17 straipsnį dienos pateikia atkūrimo planą kompetentingai institucijai. Prireikus kompetentinga institucija reikalauja iš dalies pakeisti atkūrimo planą, kad būtų galima užtikrinti jo tinkamą įgyvendinimą, o apie savo sprendimą reikalauti atlikti pakeitimus emitentui praneša per 40 darbo dienų nuo pranešimo apie tą planą dienos. Emitentas tą sprendimą įgyvendina per 40 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimą dienos. Emitentas atkūrimo planą reguliariai persvarsto ir atnaujina.

Kai taikytina, emitentas apie šį atkūrimo planą praneša ne tik kompetentingai institucijai, bet ir savo pertvarkymo bei prudencinės priežiūros institucijoms.

3.   Jeigu emitentas nesilaiko turto rezervui taikytinų reikalavimų, nurodytų šios antraštinės dalies 3 skyriuje, arba yra tikėtina, kad dėl sparčiai blogėjančios finansinės padėties artimiausiu metu jų nesilaikys, kompetentinga institucija, siekdama užtikrinti taikytinų reikalavimų laikymąsi, turi teisę reikalauti, kad emitentas įgyvendintų vieną ar daugiau atkūrimo plane numatytų susitarimų ar priemonių arba atnaujintų šį atkūrimo planą, kai aplinkybės neatitinka pirminiame atkūrimo plane numatytų prielaidų, ir iki tam tikro termino įgyvendintų vieną ar daugiau atnaujintame plane numatytų susitarimų ar priemonių,.

4.   3 dalyje nurodytomis aplinkybėmis kompetentinga institucija turi įgaliojimus laikinai sustabdyti su turtu susietų žetonų išpirkimą, jeigu sustabdymas yra pagrįstas atsižvelgiant į su turtu susietų žetonų turėtojų interesus ir finansinį stabilumą.

5.   Kai taikytina, kompetentinga institucija praneša emitento pertvarkymo ir prudencinės priežiūros institucijoms apie visas priemones, kurių imtasi pagal 3 ir 4 dalis.

6.   EBI, pasikonsultavusi su ESMA, pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį paskelbia gaires, kuriose nustato atkūrimo plano formatą ir jame pateiktiną informaciją.

47 straipsnis

Išpirkimo planas

1.   Su turtu susieto žetono emitentas parengia ir taiko operacijų planą, kuriuo remiamas sklandus kiekvieno su turtu susieto žetono išpirkimas ir kuris turi būti įgyvendinamas kompetentingai institucijai priėmus sprendimą, kad emitentas negali arba tikėtina, kad negalės įvykdyti savo pareigų, be kita ko, nemokumo arba, kai taikytina, pertvarkymo atveju arba emitento veiklos leidimo panaikinimo atveju, nedarant poveikio galimybei pradėti taikyti krizių prevencijos priemonę ar krizių valdymo priemonę, kaip apibrėžta atitinkamai Direktyvos 2014/59/ES 2 straipsnio 1 dalies 101 ir 102 punktuose, arba pertvarkymo veiksmus, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/23 (44) 2 straipsnio 11 punkte.

2.   Išpirkimo plane turi būti įrodyta, kad su turtu susieto žetono emitentas gali išpirkti išleistą neapmokėtą su turtu susietą žetoną, nedarydamas nepagrįstos ekonominės žalos jo turėtojams ir rezervinio turto rinkų stabilumui.

Į išpirkimo planą įtraukiami sutartimi įforminti susitarimai, procedūros ir sistemos, įskaitant laikinojo administratoriaus paskyrimą pagal taikytiną teisę, kad būtų užtikrintos vienodos sąlygos visiems su turtu susietų žetonų turėtojams ir kad pajamos, gautos pardavus likusį rezervinį turtą, būtų laiku išmokėtos su turtu susietų žetonų turėtojams.

Išpirkimo planu užtikrinamas emitentų arba trečiosios šalies subjekto vykdomos ypatingos svarbos veiklos, būtinos sklandžiam išpirkimui, tęstinumas.

3.   Su turtu susieto žetono emitentas per šešis mėnesius nuo veiklos leidimo suteikimo pagal 21 straipsnį dienos arba per šešis mėnesius nuo kriptoturto baltosios knygos patvirtinimo pagal 17 straipsnį dienos pateikia išpirkimo planą kompetentingai institucijai. Prireikus kompetentinga institucija reikalauja iš dalies pakeisti išpirkimo planą, kad būtų galima užtikrinti jo tinkamą įgyvendinimą, o apie savo sprendimą reikalauti atlikti pakeitimus emitentui praneša per 40 darbo dienų nuo pranešimo apie tą planą dienos. Emitentas tą sprendimą įgyvendina per 40 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimą dienos. Emitentas išpirkimo planą reguliariai persvarsto ir atnaujina.

4.   Kai taikytina, kompetentinga institucija praneša apie išpirkimo planą emitento pertvarkymo institucijai ir prudencinės priežiūros institucijai.

Pertvarkymo institucija gali išnagrinėti išpirkimo planą siekdama nustatyti, kokie jame numatyti veiksmai galėtų turėti neigiamo poveikio emitento sėkmingo pertvarkymo galimybei, ir pateikti rekomendacijų tuo klausimu kompetentingai institucijai.

5.   EBI pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį paskelbia gaires, kuriose patikslinami:

a)

išpirkimo plano turinys ir peržiūros periodiškumas, atsižvelgiant į su turtu susieto žetono dydį, sudėtingumą ir pobūdį ir jo emitento verslo modelį; ir

b)

išpirkimo plano įgyvendinimo inicijavimo sąlygos.

IV ANTRAŠTINĖ

DALIS E. PINIGŲ ŽETONAI

1 SKYRIUS

Reikalavimai, kuriuos turi atitikti visi elektroninių pinigų žetonų emitentai

48 straipsnis

Elektroninių pinigų žetonų viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą reikalavimai

1.   Asmuo gali Sąjungoje viešai siūlyti arba prašyti įtraukti į prekybą e. pinigų žetoną, tik jei tas asmuo yra tokio e. pinigų žetono emitentas ir:

a)

turi kredito įstaigos arba elektroninių pinigų įstaigos veiklos leidimą ir

b)

pagal 51 straipsnį kompetentingai institucijai pranešė apie kriptoturto baltąją knygą ir tą kriptoturto baltąją knygą paskelbė.

Nepažeidžiant pirmos pastraipos, gavę emitento raštišką sutikimą e. pinigų žetoną siūlyti arba prašyti jį įtraukti į prekybą gali kiti asmenys. Tie asmenys turi laikytis 50 ir 53 straipsnių.

2.   E. pinigų žetonai laikomi elektroniniais pinigais.

Laikoma, kad su valstybės narės oficialia valiuta susieti e. pinigų žetonai yra siūlomi viešai Sąjungoje.

3.   Jei šioje antraštinėje dalyje nenurodyta kitaip, e. pinigų žetonams taikomos Direktyvos 2009/110/EB II ir III antraštinės dalys.

4.   Šio straipsnio 1 dalis netaikoma e. pinigų žetonų emitentams, kuriems taikoma išimtis pagal Direktyvos 2009/110/EB 9 straipsnio 1 dalį.

5.   Ši antraštinė dalis, išskyrus šio straipsnio 7 dalį ir 51 straipsnį, netaikoma e. pinigų žetonams, kuriems taikoma išimtis pagal Direktyvos 2009/110/EB 1 straipsnio 4 ir 5 dalis.

6.   E. pinigų žetonų emitentai likus bent 40 darbo dienų iki dienos, kurią jie ketina viešai siūlyti tuos e. pinigų žetonus arba prašyti juos įtraukti į prekybą, apie tą ketinimą praneša savo kompetentingai institucijai.

7.   Kai taikoma 4 arba 5 dalis, e. pinigų žetonų emitentai pagal 51 straipsnį parengia kriptoturto baltąją knygą ir apie tą kriptoturto baltąją knygą praneša kompetentingai institucijai.

49 straipsnis

E. pinigų žetonų emisija ir išpirkimo galimybė

1.   Nukrypstant nuo Direktyvos 2009/110/EB 11 straipsnio, e. pinigų žetonų emitentams taikomi tik šiame straipsnyje išdėstyti e. pinigų žetonų emisijos ir išpirkimo reikalavimai.

2.   E. pinigų žetonų turėtojai turi reikalavimo teisę tokių e. pinigų žetonų emitentų atžvilgiu.

3.   E. pinigų žetonų emitentai išleidžia e. pinigų žetonus nominaliąja verte gavę lėšas.

4.   E. pinigų žetono turėtojo prašymu to e. pinigų žetono emitentas jį bet kuriuo metu išperka nominaliąja verte, sumokėdamas e. pinigų žetonų turėtojui turimo e. pinigų žetono piniginę vertę lėšomis, kurios nėra elektroniniai pinigai.

5.   E. pinigų žetonų emitentai išpirkimo sąlygas aiškiai nurodo kriptoturto baltojoje knygoje, kaip nurodyta 51 straipsnio pirmos pastraipos 1 dalies d punkte.

6.   Nedarant poveikio 46 straipsniui, už e. pinigų žetonų išpirkimą mokestis negali būti imamas.

50 straipsnis

Draudimas skirti palūkanas

1.   Nepaisant Direktyvos 2009/110/EB 12 straipsnio, e. pinigų žetonų emitentai negali skirti su e. pinigų žetonais susijusių palūkanų.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai palūkanų negali skirti teikdami kriptoturto paslaugas e. pinigų žetonų srityje.

3.   1 ir 2 dalies tikslais bet koks atlygis ar bet kokia kita nauda, susijusi su laikotarpio, kuriuo e. pinigų žetono turėtojas turi tą e. pinigų žetoną, trukme, laikomi palūkanomis. Tai apima grynąją kompensaciją arba nuolaidas, kurių poveikis yra lygiavertis palūkanų, kurias e. pinigų žetono turėtojas gauna tiesiogiai iš emitento arba iš trečiųjų šalių, poveikiui ir kurios yra tiesiogiai susijusios su tuo e. pinigų žetonu arba yra gaunamos atlyginant ar nustatant kainą už kitus produktus.

51 straipsnis

E. pinigų žetonams skirtos kriptoturto baltosios knygos turinys ir forma

1.   E. pinigų žetonui skirtoje kriptoturto baltojoje knygoje pateikiama visa ši informacija, kuri yra išsamiau nurodyta III priede:

a)

e. pinigų žetono emitento duomenys;

b)

informacija apie e. pinigų žetoną;

c)

informacija apie viešą e. pinigų žetono siūlymą arba jo įtraukimą į prekybą;

d)

informacija apie su e. pinigų žetonu susijusias teises ir pareigas;

e)

informacija apie pagrindinę technologiją;

f)

informacija apie rizikas;

g)

informacija apie susitarimo mechanizmo, naudojamo e. pinigų žetono emisijai, pagrindinį neigiamą poveikį klimatui ir kitą su aplinka susijusį neigiamą poveikį.

Kriptoturto baltojoje knygoje taip pat nurodoma asmens, kuris nėra emitentas, tačiau kuris viešai siūlo e. pinigų žetoną arba prašo jį įtraukti į prekybą pagal 48 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą, tapatybė ir priežastis, dėl kurios tas konkretus asmuo siūlo tą e. pinigų žetoną arba prašo įtraukti jį į prekybą.

2.   Visa 1 dalyje nurodyta informacija turi būti teisinga, aiški ir neklaidinanti. Kriptoturto baltojoje knygoje negali būti praleista reikšmingos informacijos; baltoji knyga pateikiama glausta ir suprantama forma.

3.   Kriptoturto baltosios knygos pirmame puslapyje pateikiamas toks aiškiai ir gerai matomas teiginys:

„Ši kriptoturto baltoji knyga nėra patvirtinta Europos Sąjungos valstybės narės kompetentingos institucijos. Už šios kriptoturto baltosios knygos turinį atsako tik kriptoturto emitentas.“

4.   Kriptoturto baltojoje knygoje pateikiamas aiškus įspėjimas, kad:

a)

e. pinigų žetonas nėra įtrauktas į Direktyvoje 97/9/EB numatytas investuotojų kompensavimo sistemas;

b)

e. pinigų žetonui netaikomos Direktyvoje 2014/49/ES numatytos indėlių garantijų sistemos.

5.   Į kriptoturto baltąją knygą įtraukiamas e. pinigų žetono emitento valdymo organo pareiškimas. Tuo pareiškimu, kuris pateikiamas po 3 dalyje nurodyto teiginio, patvirtinama, kad kriptoturto baltoji knyga atitinka šią antraštinę dalį ir kad, išsamiausiomis valdymo organo žiniomis, kriptoturto baltojoje knygoje pateikta informacija yra išsami, teisinga, aiški ir neklaidinanti, taip pat kad kriptoturto baltojoje knygoje nėra praleidimų, galinčių turėti įtakos jos esmei.

6.   Kriptoturto baltojoje knygoje po 5 dalyje nurodyto pareiškimo pateikiama santrauka, kurioje glausta ir netechnine kalba pateikiama pagrindinė informacija apie viešą e. pinigų žetono siūlymą arba numatomą to e. pinigų žetono įtraukimą į prekybą. Santrauka yra lengvai suprantama ir pateikiama bei išdėstoma aiškia ir suprantama forma, naudojant įskaitomo dydžio rašmenis. Siekiant potencialiems kriptoturto turėtojams padėti priimti informacija pagrįstą sprendimą, kriptoturto baltosios knygos santraukoje pateikiama tinkama informacija apie kriptoturto ypatybes.

Santraukoje turi būti įspėjimas, kad:

a)

ji turėtų būti skaitoma kaip kriptoturto baltosios knygos įžanga;

b)

potencialus turėtojas turėtų priimti visus sprendimus įsigyti e. pinigų žetoną, remdamasis visu kriptoturto baltosios knygos turiniu, o ne vien jos santrauka;

c)

viešas e. pinigų žetono siūlymas nėra pasiūlymas arba raginimas pirkti finansines priemones ir kad visi tokie pasiūlymai arba raginimai gali būti pateikiami tik prospekte arba kituose platinimo dokumentuose pagal taikomus nacionalinės teisės aktus;

d)

pagal Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus kriptoturto baltoji knyga nėra nei prospektas, kaip nurodyta Reglamente (ES) 2017/1129, nei kitas platinimo dokumentas.

Santraukoje turi būti nurodyta, kad e. pinigų žetono turėtojai bet kuriuo metu turi išpirkimo teisę nominaliąja verte, ir nurodomos tokio išpirkimo sąlygos.

7.   Kriptoturto baltojoje knygoje nurodoma pranešimo apie ją data ir turinys.

8.   Kriptoturto baltoji knyga parengiama buveinės valstybės narės oficialia kalba arba tarptautinių finansų srityje įprasta kalba.

Jeigu e. pinigų žetonas taip pat siūlomas kitoje valstybėje narėje nei buveinės valstybė narė, kriptoturto baltoji knyga taip pat parengiama priimančiosios valstybės narės oficialia kalba arba tarptautinių finansų srityje įprasta kalba.

9.   Kriptoturto baltoji knyga pateikiama kompiuterio skaitomu formatu.

10.   ESMA, bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriuose nustatomos 9 dalies tikslu reikalingos standartinės formos, formatai ir šablonai, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

11.   E. pinigų žetonų emitentai praneša apie savo kriptoturto baltąją knygą savo kompetentingai institucijai likus ne mažiau kaip 20 darbo dienų iki jos paskelbimo dienos.

Kompetentingos institucijos negali reikalauti, kad prieš paskelbiant kriptoturto baltąją knygą ji būtų patvirtinta.

12.   Bet koks svarbus naujas veiksnys, bet kokia reikšminga klaida ar bet koks reikšmingas netikslumas, galintys turėti įtakos e. pinigų žetono vertinimui, aprašomi pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje, kurią parengia emitentai, apie kurią pranešama atitinkamoms kompetentingoms institucijoms ir kuri skelbiama emitentų interneto svetainėse.

13.   Prieš siūlydamas e. pinigų žetoną viešai Sąjungoje arba prieš prašydamas įtraukti e. pinigų žetoną į prekybą to e. pinigų žetono emitentas savo interneto svetainėje paskelbia kriptoturto baltąją knygą.

14.   E. pinigų žetono emitentas kartu su pranešimu apie kriptoturto baltąją knygą pagal šio straipsnio 11 dalį kompetentingai institucijai pateikia 109 straipsnio 4 dalyje nurodytą informaciją. Kompetentinga institucija per penkias darbo dienas nuo informacijos gavimo iš emitento dienos pateikia ESMA 109 straipsnio 4 dalyje nurodytą informaciją.

Kompetentinga institucija taip pat praneša ESMA apie visus pakeistus kriptoturto baltosios knygos tekstus ir e. pinigų žetono emitento leidimo panaikinimą.

ESMA pateikia šią informaciją registre pagal 109 straipsnio 4 dalį iki viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą pradžios arba pakeistos kriptoturto baltosios knygos atveju ar leidimo panaikinimo atveju – nedelsdama.

15.   ESMA, bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus dėl 1 dalies g punkte nurodytos informacijos turinio, metodikos ir pateikimo tvarumo rodiklių aspektais, kiek tai susiję su neigiamu poveikiu klimatui ir kitu su aplinka susijusiu neigiamu poveikiu.

Rengdama pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus ESMA atsižvelgia į įvairius susitarimo mechanizmus, naudojamus kriptoturto sandoriams patvirtinti, jų skatinamąsias struktūras ir energijos, atsinaujinančiųjų išteklių energijos ir gamtos išteklių naudojimą, atliekų susidarymą ir išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį. ESMA atnaujina tuos techninius reguliavimo standartus atsižvelgdama į reguliavimo ir technologinę raidą.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.

52 straipsnis

E. pinigų žetonų emitentų atsakomybė už kriptoturto baltojoje knygoje pateiktą informaciją

1.   Jei e. pinigų žetono emitentas, savo kriptoturto baltojoje knygoje arba pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje pateikdamas neišsamią, neteisingą, neaiškią ar klaidinančią informaciją, pažeidžia 51 straipsnį, tas emitentas arba jo administracijos, valdymo ar priežiūros organo narys to e. pinigų žetono turėtojams turi atlyginti dėl to pažeidimo padarytus nuostolius.

2.   Joks sutartinis 1 dalyje nurodytos civilinės atsakomybės panaikinimas ar apribojimas neturi teisinės galios.

3.   Pateikti įrodymus, kad e. pinigų žetono emitentas, pateikdamas savo kriptoturto baltojoje knygoje arba pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje neišsamią, neteisingą, neaiškią arba klaidinančią informaciją, pažeidė 51 straipsnį ir kad pasitikėjimas tokia informacija turėjo įtakos e. pinigų žetono turėtojo sprendimui pirkti, parduoti ar iškeisti tą e. pinigų žetoną, privalo e. pinigų žetono turėtojas.

4.   Emitentas ir jo administracijos, valdymo ar priežiūros organo nariai neatsako už nuostolius, patirtus dėl rėmimosi pagal 51 straipsnio 6 dalį pateiktoje santraukoje pateikta informacija, įskaitant bet kokį jos vertimą, išskyrus atvejus, kai santrauka:

a)

yra klaidinanti, netiksli arba nenuosekli ją skaitant su kitomis kriptoturto baltosios knygos dalimis; arba

b)

kai santraukoje, ją skaitant kartu su kitomis kriptoturto baltosios knygos dalimis, nepateikiama pagrindinė informacija, kuria siekiama padėti vartotojams ir potencialiems turėtojams apsispręsti, ar pirkti tokius e. pinigų žetonus.

5.   Šis straipsnis nedaro poveikio jokiai kitai pagal nacionalinę teisę nustatytai civilinei atsakomybei.

53 straipsnis

Rinkodaros pranešimai

1.   Rinkodaros pranešimai, susiję su viešu e. pinigų žetono siūlymu arba to e. pinigų žetono įtraukimu į prekybą, turi atitikti visus šiuos reikalavimus:

a)

rinkodaros pranešimai yra aiškiai atpažįstami;

b)

rinkodaros pranešimuose pateikiama informacija yra teisinga, aiški ir neklaidinanti;

c)

rinkodaros pranešimuose pateikiama informacija atitinka kriptoturto baltojoje knygoje pateiktą informaciją;

d)

rinkodaros pranešimuose aiškiai nurodyta, kad kriptoturto baltoji knyga yra paskelbta, ir aiškiai nurodytas tikslus atitinkamo e. pinigų žetono emitento interneto svetainės adresas ir emitento kontaktinis telefono numeris bei elektroninio pašto adresas.

2.   Rinkodaros pranešimuose turi būti aiškiai ir nedviprasmiškai nurodyta, kad e. pinigų žetono turėtojai emitento atžvilgiu turi teisę reikalauti iš emitento žetoną išpirkti bet kuriuo metu nominaliąja verte.

3.   Rinkodaros pranešimai ir visi jų pakeitimai skelbiami emitento interneto svetainėje.

4.   Kompetentingos institucijos negali reikalauti, kad prieš paskelbiant rinkodaros pranešimus jie būtų patvirtinami.

5.   Apie rinkodaros pranešimus pranešama kompetentingai institucijai jos prašymu.

6.   Kol nepaskelbta kriptoturto baltoji knyga, rinkodaros pranešimai negali būti platinami. Toks apribojimas nedaro poveikio emitento galimybėms atlikti e. pinigų žetono rinkos tyrimus.

54 straipsnis

Už e. pinigų žetonus gautų lėšų investavimas

Lėšos, kurias e. pinigų žetonų emitentai gavo už e. pinigų žetonus ir kurios yra apsaugotos pagal Direktyvos 2009/110/EB 7 straipsnio 1 dalį, turi atitikti šiuos reikalavimus:

a)

ne mažiau kaip 30 % gautų lėšų visada deponuojama atskirose sąskaitose kredito įstaigose;

b)

likusios gautos lėšos investuojamos į saugų mažos rizikos turtą, kuris pagal šio reglamento 38 straipsnio 1 dalį laikomas labai likvidžiomis finansinėmis priemonėmis, kurių rinkos rizika, kredito rizika ir koncentracijos rizika yra minimali, ir yra išreikštas ta pačia oficialia valiuta, su kuria susietas e. pinigų žetonas.

55 straipsnis

Atkūrimo ir išpirkimo planai

E. pinigų žetonų emitentams mutatis mutandis taikomas III antraštinės dalies 6 skyrius.

Nukrypstant nuo 46 straipsnio 2 dalies, e. pinigų žetonų emitentų atveju data, iki kurios kompetentingai institucijai turi būti pranešta apie atkūrimo planą, yra šeši mėnesiai nuo viešo pasiūlymo arba įtraukimo į prekybos sąrašą dienos.

Nukrypstant nuo 47 straipsnio 3 dalies, data, iki kurios kompetentingai institucijai turi būti pranešta apie išpirkimo planą, e. pinigų žetonų emitentų atveju yra šeši mėnesiai nuo viešo pasiūlymo arba įtraukimo į prekybos sąrašą dienos.

2 SKYRIUS

Reikšmingi e. pinigų žetonai

56 straipsnis

E. pinigų žetonų priskyrimas prie reikšmingų e. pinigų žetonų

1.   EBI e. pinigų žetonus priskiria prie reikšmingų e. pinigų žetonų, jei bent trys iš 43 straipsnio 1 dalyje išdėstytų kriterijų tenkinami:

a)

pirmosios informacijos ataskaitos, nurodytos šio straipsnio 3 dalyje, laikotarpiu po to, kai tie žetonai buvo viešai pasiūlyti arba siekta juos įtraukti į prekybos sąrašą, arba

b)

bent dviejų iš eilės informacijos ataskaitų, nurodytų šio straipsnio 3 dalyje, laikotarpiu.

2.   Jei tą patį e. pinigų žetoną išleidžia keli emitentai, atitiktis 43 straipsnio 1 dalyje išdėstytiems kriterijams vertinama sudėjus tų emitentų duomenis.

3.   Emitento buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos EBI ir ECB bent du kartus per metus teikia informaciją, reikšmingą vertinant 43 straipsnio 1 dalyje išdėstytų kriterijų įvykdymą, įskaitant, jei taikoma, pagal 22 straipsnį gautą informaciją.

Jei emitentas yra įsisteigęs valstybėje narėje, kurios oficiali valiuta nėra euro, arba kai e. pinigų žetonai yra susieti su valstybės narės oficialia valiuta, kuri nėra euro, kompetentingos institucijos pirmoje pastraipoje nurodytą informaciją taip pat pateikia tos valstybės narės centriniam bankui.

4.   Jei EBI padaro išvadą, kad e. pinigų žetonas atitinka 43 straipsnio 1 dalyje išdėstytus kriterijus pagal šio straipsnio 1 dalį, ji parengia sprendimo projektą dėl to e. pinigų žetono priskyrimo prie reikšmingų e. pinigų žetonų ir apie tą sprendimo projektą praneša to e. pinigų žetono emitentams, emitento buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, ECB, o šio straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais – ir susijusios valstybės narės centriniam bankui.

Tokių e. pinigų žetonų emitentai, jų kompetentingos institucijos, ECB ir, kai taikytina, susijusios valstybės narės centrinis bankas turi 20 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimo projektą pastaboms ir paaiškinimams raštu pateikti. EBI tas pastabas ir paaiškinimus tinkamai išnagrinėja prieš priimdama galutinį sprendimą.

5.   Galutinį sprendimą dėl to, ar e. pinigų žetonas turi būti priskirtas prie reikšmingų e. pinigų žetonų, EBI priima per 60 darbo dienų nuo 4 dalyje nurodyto pranešimo dienos, ir nedelsdama apie tą sprendimą praneša to e. pinigų žetono emitentui ir jo kompetentingai institucijai.

6.   Jeigu pagal EBI sprendimą, priimtą pagal 5 dalį, e. pinigų žetonas buvo priskirtas prie reikšmingų e. pinigų žetonų, emitento buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, vadovaudamasi 117 straipsnio 4 dalimi, per 20 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimą dienos tų reikšmingų e. pinigų žetonų emitento priežiūros pareigas perduoda EBI.

EBI ir kompetentinga institucija bendradarbiauja, kad užtikrintų sklandų priežiūros kompetencijos perdavimą.

7.   Nukrypstant nuo 6 dalies, reikšmingų e. pinigų žetonų, išreikštų oficialia valstybės narės valiuta, kuri nėra euro, emitentų priežiūros pareigos EBI neperduodamos, jei bent 80 % turėtojų ir sandorių reikšmingais e. pinigų žetonais apimties yra sutelkta buveinės valstybėje narėje.

Emitento buveinės valstybės narės kompetentinga institucija kasmet pateikia EBI informaciją apie visus atvejus, kai buvo pritaikyta pirmoje pastraipoje nurodyta nukrypti leidžianti nuostata.

Pirmos pastraipos tikslais laikoma, kad sandoris vykdomas buveinės valstybėje narėje, kai mokėtojas ar gavėjas yra įsisteigęs toje valstybėje narėje.

8.   EBI, remdamasi turima informacija, įskaitant 3 dalyje nurodytas ataskaitas ir pagal 22 straipsnį gautą informaciją, kasmet iš naujo įvertina e. pinigų žetonų priskyrimą prie reikšmingų e. pinigų žetonų.

Jei EBI padaro išvadą, kad tam tikri e. pinigų žetonai nebeatitinka 43 straipsnio 1 dalyje išdėstytų kriterijų pagal šio straipsnio 1 dalį, ji parengia sprendimo projektą dėl to e. pinigų žetono nebepriskyrimo prie reikšmingų e. pinigų žetonų ir apie tą sprendimo projektą praneša e. pinigų žetonų emitentams, jų buveinės valstybės narės kompetentingoms institucijoms ir ECB, o šio straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais – ir susijusios valstybės narės centriniam bankui.

Tokių e. pinigų žetonų emitentai, jų kompetentingos institucijos, ECB ir susijusios valstybės narės centrinis bankas turi 20 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimo projektą pastaboms ir paaiškinimams raštu pateikti. EBI tas pastabas ir paaiškinimus tinkamai išnagrinėja prieš priimdama galutinį sprendimą.

9.   Galutinį sprendimą dėl to, ar e. pinigų žetono nebepriskirti prie reikšmingų e. pinigų žetonų, EBI priima per 60 darbo dienų nuo 8 dalyje nurodyto pranešimo dienos ir nedelsdama apie tą sprendimą praneša tokių e. pinigų žetonų emitentui ir jo kompetentingai institucijai.

10.   Jeigu pagal EBI sprendimą, priimtą pagal 9 dalį, e. pinigų žetonas nebepriskiriamas prie reikšmingų e. pinigų žetonų, EBI per 20 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimą dienos perduoda to e. pinigų žetono emitento priežiūros pareigas emitento buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai.

EBI ir kompetentinga institucija bendradarbiauja, kad užtikrintų sklandų priežiūros kompetencijos perdavimą.

57 straipsnis

Savanoriškas e. pinigų žetonų priskyrimas prie reikšmingų e. pinigų žetonų

1.   E. pinigų žetonų emitentas, turintis kredito įstaigos arba elektroninių pinigų įstaigos veiklos leidimą arba teikiantis prašymą suteikti tokį veiklos leidimą, gali nurodyti, kad pageidauja, jog jo e. pinigų žetonas būtų priskirtas prie reikšmingų e. pinigų žetonų. Tokiu atveju apie tą emitento prašymą kompetentinga institucija nedelsdama praneša EBI, ECB, o 56 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais – ir susijusios valstybės narės centriniam bankui.

Kad e. pinigų žetonas pagal šį straipsnį būtų priskirtas prie reikšmingų, to e. pinigų žetono emitentas pateikia išsamią operacijų programą ir įrodo, kad tikėtina, jog jis atitiks bent tris iš 43 straipsnio 1 dalyje nustatytų kriterijų.

2.   EBI per 20 darbo dienų nuo šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo dienos parengia sprendimo projektą, kuriame, remdamasi emitento operacijų programa, pateikia savo nuomonę, ar e. pinigų žetonas atitinka bent tris iš 43 straipsnio 1 dalyje nustatytų kriterijų, arba tikėtina, kad juos atitiks, ir apie tą sprendimo projektą praneša emitento buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai, ECB, o 56 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais – ir susijusios valstybės narės centriniam bankui.

Tokių e. pinigų žetonų emitentų kompetentingos institucijos, ECB ir, kai taikytina, susijusios valstybės narės centrinis bankas turi 20 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimo projektą pastaboms ir paaiškinimams raštu pateikti. EBI tas pastabas ir paaiškinimus tinkamai išnagrinėja prieš priimdama galutinį sprendimą.

3.   Galutinį sprendimą dėl to, ar priskirti e. pinigų žetoną prie reikšmingų e. pinigų žetonų, EBI priima per 60 darbo dienų nuo 1 dalyje nurodyto pranešimo dienos, ir nedelsdama apie tą sprendimą praneša tokio e. pinigų žetono emitentui ir jo kompetentingai institucijai.

4.   Jeigu pagal EBI sprendimą, priimtą pagal šio straipsnio 3 dalį, e. pinigų žetonas priskiriamas prie reikšmingų e. pinigų žetonų, kompetentinga institucija, vadovaudamasi 117 straipsnio 4 dalimi, per 20 darbo dienų nuo pranešimo apie tą sprendimą dienos tų reikšmingų e. pinigų žetonų emitento priežiūros pareigas perduoda EBI.

EBI ir kompetentingos institucijos bendradarbiauja, kad užtikrintų sklandų priežiūros kompetencijos perdavimą.

5.   Nukrypstant nuo 4 dalies, reikšmingų e. pinigų žetonų, išreikštų oficialia valstybės narės valiuta, kuri nėra euro, emitentų priežiūros pareigos neperduodamos EBI, kai yra tikėtina, kad bent 80 % turėtojų ir sandorių reikšmingais e. pinigų žetonais apimties yra arba tikimasi, kad bus sutelkta buveinės valstybėje narėje.

Emitento buveinės valstybės narės kompetentinga institucija kasmet teikia EBI informaciją apie pirmoje pastraipoje nurodytos nukrypti leidžiančios nuostatos taikymą.

Pirmos pastraipos tikslais laikoma, kad sandoris vykdomas buveinės valstybėje narėje, kai mokėtojas ir gavėjas yra įsisteigę buveinės valstybėje narėje.

58 straipsnis

Konkrečios papildomos e. pinigų žetonų emitentų pareigos

1.   Elektroninių pinigų įstaigoms, leidžiančioms reikšmingus e. pinigų žetonus, taikomi:

a)

šio reglamento 36, 37, 38 straipsniuose ir 45 straipsnio 1–4 dalyse nurodyti reikalavimai vietoje Direktyvos 2009/110/EB 7 straipsnio;

b)

šio reglamento 35 straipsnio 2, 3 ir 5 dalyse bei 45 straipsnio 5 dalyje nurodyti reikalavimai vietoje Direktyvos 2009/110/EB 5 straipsnio.

Nukrypstant nuo 36 straipsnio 9 dalies, nepriklausomas auditas reikšmingų e. pinigų žetonų emitentų atžvilgiu privalomai atliekamas kas šešis mėnesius nuo sprendimo priskirti e. pinigų žetonus prie reikšmingų atitinkamai pagal 56 arba 57 straipsnį dienos.

2.   Buveinės valstybių narių kompetentingos institucijos gali reikalauti, kad elektroninių pinigų įstaigos, leidžiančios e. pinigų žetonus, kurie nėra reikšmingi, laikytųsi visų 1 dalyje nurodytų reikalavimų, kai tai būtina siekiant pašalinti riziką, kurią tomis nuostatomis siekiama pašalinti, pavyzdžiui, likvidumo riziką, operacinę riziką arba riziką, kylančią dėl turto rezervo valdymo reikalavimų nesilaikymo.

3.   22 ir 23 straipsniai bei 24 straipsnio 3 dalis taikomi e. pinigų žetonams, išreikštiems valiuta, kuri nėra valstybės narės oficiali valiuta.

V ANTRAŠTINĖ

DALIS VEIKLOS LEIDIMŲ SUTEIKIMAS KRIPTOTURTO PASLAUGŲ TEIKĖJAMS IR JŲ VEIKLOS SĄLYGOS

1 SKYRIUS

Veiklos leidimų suteikimas kriptoturto paslaugų teikėjams

59 straipsnis

Veiklos leidimas

1.   Asmuo gali Sąjungoje teikti kriptoturto paslaugas, tik jei tas asmuo yra:

a)

juridinis asmuo arba kita įmonė, gavusi kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą pagal 63 straipsnį, arba

b)

kredito įstaiga, centrinis vertybinių popierių depozitoriumas, investicinė įmonė, rinkos operatorius, elektroninių pinigų įstaiga, KIPVPS valdymo įmonė arba alternatyvaus investavimo fondo valdytojas, kuriam leidžiama teikti kriptoturto paslaugas pagal 60 straipsnį.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, gavę veiklos leidimą pagal 63 straipsnį, turi turėti registruotą buveinę valstybėje narėje, kurioje jie teikia bent dalį savo kriptoturto paslaugų. Jų faktinio valdymo organo buveinė yra Sąjungoje ir bent vienas iš direktorių yra Sąjungos rezidentas.

3.   1 dalies a punkto tikslais įmonės, kurios nėra juridiniai asmenys, gali teikti kriptoturto paslaugas tik tokiu atveju, jei jų juridiniu statusu užtikrinamas toks pat trečiųjų šalių interesų apsaugos lygis, kokį užtikrina juridiniai asmenys, ir jeigu joms taikoma lygiavertė jų teisinę formą atitinkanti prudencinė priežiūra.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, gavę veiklos leidimą pagal 63 straipsnį, turi visada atitikti veiklos leidimo sąlygas.

5.   Asmeniui, kuris nėra kriptoturto paslaugų teikėjas, draudžiama naudoti vardą, pavardę arba įmonės pavadinimą, skelbti rinkodaros pranešimus arba naudoti bet kokį kitą procesą, kuris leidžia manyti, kad jis yra kriptoturto paslaugų teikėjas, arba dėl kurio gali kilti su tuo susijusi painiava.

6.   Kompetentingos institucijos, suteikiančios veiklos leidimus pagal 63 straipsnį, užtikrina, kad tokiuose veiklos leidimuose būtų nurodytos kriptoturto paslaugos, kurias kriptoturto paslaugų teikėjams leidžiama teikti.

7.   Kriptoturto paslaugų teikėjams leidžiama teikti kriptoturto paslaugas visoje Sąjungoje naudojantis įsisteigimo teise, įskaitant teisę steigti filialą, arba laisve teikti paslaugas. Kriptoturto paslaugų teikėjai, kurie kriptoturto paslaugas teikia tarpvalstybiniu mastu, neprivalo fiziškai būti priimančiosios valstybės narės teritorijoje.

8.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, norintys į savo veiklos leidimą įtraukti kriptoturto paslaugas, kaip nurodyta 63 straipsnyje, papildydami ir atnaujindami 62 straipsnyje nurodytą informaciją prašo veiklos leidimą suteikusių kompetentingų institucijų išplėsti veiklos leidimo taikymo sritį. Prašymas išplėsti veiklos leidimo taikymo sritį nagrinėjamas pagal 63 straipsnį.

60 straipsnis

Tam tikrų finansų sektoriaus subjektų teikiamos kriptoturto paslaugos

1.   Kredito įstaiga gali teikti kriptoturto paslaugas, jei likus ne mažiau kaip 40 darbo dienų iki tų paslaugų suteikimo pirmą kartą ji buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia 7 dalyje nurodytą informaciją.

2.   Centrinis vertybinių popierių depozitoriumas, gavęs veiklos leidimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 909/2014 (45), gali saugoti ir administruoti kriptoturtą klientų vardu tik tuo atveju, jei likus ne mažiau kaip 40 darbo dienų iki tos paslaugos teikimo pirmą kartą praneša buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai šio straipsnio 7 dalyje nurodytą informaciją.

Taikant šios dalies pirmą pastraipą laikoma, kad kriptoturto saugojimas ir administravimas klientų vardu prilygsta vertybinių popierių sąskaitų atidarymui, tvarkymui ar valdymui, kiek tai susiję su atsiskaitymo paslauga, nurodyta Reglamento (ES) Nr. 909/2014 priedo B skirsnio 3 punkte.

3.   Investicinė įmonė gali teikti Sąjungoje kriptoturto paslaugas, lygiavertes investicinėms paslaugoms ir veiklai, dėl kurių jai konkrečiai suteiktas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2014/65/ES, jeigu likus ne mažiau kaip 40 darbo dienų iki tų paslaugų suteikimo pirmą kartą ji buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia šio straipsnio 7 dalyje nurodytą informaciją.

Šios dalies tikslais:

a)

kriptoturto saugojimas ir administravimas klientų vardu laikomas lygiaverčiu Direktyvos 2014/65/ES I priedo B skirsnio 1 punkte nurodytai papildomai paslaugai;

b)

prekybos kriptoturtu platformos valdymas laikomas lygiaverčiu daugiašalės prekybos sistemos valdymui ir organizuotos prekybos sistemos valdymui, nurodytiems atitinkamai Direktyvos 2014/65/ES I priedo A skirsnio 8 ir 9 punktuose;

c)

kriptoturto keitimas į lėšas ir kitą kriptoturtą laikomas lygiaverčiu sandorių vykdymui savo sąskaita, nurodytam Direktyvos 2014/65/ES I priedo A skirsnio 3 punkte;

d)

su kriptoturtu susijusių pavedimų vykdymas klientų vardu laikomas lygiaverčiu pavedimų vykdymui klientų vardu, nurodytam Direktyvos 2014/65/ES I priedo A skirsnio 2 punkte;

e)

kriptoturto platinimas laikomas lygiaverčiu finansinių priemonių emisijos organizavimui ir vykdymui arba platinimui įsipareigojus supirkti likutį ir finansinių priemonių platinimui neįsipareigojus supirkti likutį, kaip nurodyta atitinkamai Direktyvos 2014/65/ES I priedo A skirsnio 6 ir 7 punktuose;

f)

pavedimų dėl kriptoturto priėmimas ir perdavimas klientų vardu laikomas lygiaverčiu pavedimų, susijusių su viena ar daugiau finansinių priemonių, priėmimui ir perdavimui, nurodytiems Direktyvos 2014/65/ES I priedo A skirsnio 1 punkte;

g)

rekomendacijų dėl kriptoturto teikimas laikomas lygiaverčiu konsultacijoms dėl investicijų, nurodytoms Direktyvos 2014/65/ES I priedo A skirsnio 5 punkte;

h)

kriptoturto portfelio valdymas laikomas lygiaverčiu portfelio valdymui, nurodytam Direktyvos 2014/65/ES I priedo A skirsnio 4 punkte.

4.   Elektroninių pinigų įstaiga, gavusi veiklos leidimą pagal Direktyvą 2009/110/EB, gali klientų vardu saugoti ir administruoti kriptoturtą ir teikti kriptoturto pervedimo klientų vardu paslaugas, susijusias su jos išleistais e. pinigų žetonais, tik jei likus ne mažiau kaip 40 darbo dienų iki tų paslaugų suteikimo pirmą kartą ji buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia šio straipsnio 7 dalyje nurodytą informaciją.

5.   KIPVPS valdymo įmonė arba alternatyvaus investavimo fondo valdytojas gali teikti kriptoturto paslaugas, lygiavertes investicijų portfelių valdymo paslaugoms ir nepagrindinėms paslaugoms, dėl kurių jai ar jam suteiktas veiklos leidimas pagal Direktyvą 2009/65/EB arba Direktyvą 2011/61/ES, jeigu likus ne mažiau kaip 40 darbo dienų iki tų paslaugų suteikimo pirmą kartą ji ar jis buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia šio straipsnio 7 dalyje nurodytą informaciją.

Šios dalies tikslais:

a)

pavedimų dėl kriptoturto priėmimas ir perdavimas klientų vardu laikomas lygiaverčiu pavedimų, susijusių su finansinėmis priemonėmis, priėmimui ir perdavimui, nurodytiems Direktyvos 2011/61/ES 6 straipsnio 4 dalies b punkto iii papunktyje;

b)

rekomendacijų dėl kriptoturto teikimas laikomas lygiaverčiu konsultacijoms dėl investicijų, nurodytoms Direktyvos 2011/61/ES 6 straipsnio 4 dalies b punkto i papunktyje ir Direktyvos 2009/65/EB 6 straipsnio 3 dalies b punkto i papunktyje;

c)

kriptoturto portfelio valdymo paslaugos teikimas laikomas lygiaverčiu paslaugoms, nurodytoms Direktyvos 2011/61/ES 6 straipsnio 4 dalies a punkte ir Direktyvos 2009/65/EB 6 straipsnio 3 dalies a punkte.

6.   Rinkos operatorius, turintis veiklos leidimą pagal Direktyvą 2014/65/ES, gali valdyti prekybos kriptoturtu platformą, jeigu likus ne mažiau kaip 40 darbo dienų iki tos paslaugos suteikimo pirmą kartą jis buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia šio straipsnio 7 dalyje nurodytą informaciją.

7.   1–6 dalių taikymo tikslais pateikiama ši informacija:

a)

veiklos programa, kurioje nustatomos kriptoturto paslaugų, kurias prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas nori teikti, rūšys, įskaitant tai, kur ir kaip šios paslaugos bus siūlomos rinkoje;

b)

toliau išvardytų aprašymas:

i)

vidaus kontrolės mechanizmų, politikos ir procedūrų, kuriais užtikrinama atitiktis nacionalinės teisės nuostatoms, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2015/849;

ii)

pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizikos valdymo rizikos vertinimo sistemos ir

iii)

veiklos tęstinumo plano;

c)

IRT sistemų ir saugumo priemonių techniniai dokumentai ir jų aprašymas netechnine kalba;

d)

klientų kriptoturto ir lėšų atskyrimo procedūros aprašymas;

e)

jei ketinama saugoti ir administruoti kriptoturtą klientų vardu, – saugojimo ir administravimo politikos aprašymas;

f)

jei ketinama valdyti prekybos kriptoturtu platformą, – prekybos platformos administravimo taisyklių ir piktnaudžiavimo rinka nustatymo procedūrų ir sistemos aprašymas;

g)

jei ketinama kriptoturtą keisti į lėšas arba į kitą kriptoturtą, – nediskriminacinės prekybos politikos, kuria reglamentuojami santykiai su klientais, aprašymas ir kriptoturto, kurį siūloma keisti į lėšas ar į kitą kriptoturtą, kainos nustatymo metodikos aprašymas;

h)

jei ketinama vykdyti su kriptoturtu susijusius pavedimus trečiųjų šalių vardu, – vykdymo politikos aprašymas;

i)

jei ketinama teikti rekomendacijas dėl kriptoturto arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, – įrodymai, kad fiziniai asmenys, teikiantys rekomendacijas prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo vardu arba valdantys portfelius prašymą teikiančio kriptoturto teikėjo vardu, turi reikiamų žinių ir patirties savo pareigoms vykdyti;

j)

tai, ar kriptoturto paslauga turi sąsajų su žetonais, susietais su turtu, e. pinigų žetonais ar kitu kriptoturtu;

k)

jei ketinama teikti kriptoturto pervedimo klientų vardu paslaugas –informacija, kaip tos pervedimo paslaugos bus teikiamos.

8.   Kompetentinga institucija, gavusi 1–6 dalyse nurodytą pranešimą, per 20 darbo dienų nuo tokio pranešimo gavimo įvertina, ar buvo pateikta visa reikalinga informacija. Jei kompetentinga institucija padaro išvadą, kad pranešimas nėra išsamus, ji nedelsdama apie tai praneša pranešančiajam subjektui ir nustato terminą, iki kurio tas subjektas turi pateikti trūkstamą informaciją.

Trūkstamos informacijos pateikimo terminas neviršija 20 darbo dienų nuo prašymo pateikimo dienos. Iki to termino pabaigos kiekvienas 1–6 dalyse nurodytas laikotarpis sustabdomas. Kompetentinga institucija savo nuožiūra gali papildomai prašyti pateikti išsamesnės informacijos ar ją patikslinti, tačiau dėl to 1–6 dalyse nurodyti laikotarpiai nebegali būti stabdomi.

Kriptoturto paslaugų teikėjas nepradeda teikti kriptoturto paslaugų tol, kol pranešimas yra neišsamus.

9.   1–6 dalyse nurodyti subjektai neprivalo pateikti 7 dalyje nurodytos informacijos, kurią jie anksčiau pateikė kompetentingai institucijai, jei tokia informacija būtų identiška. Pateikdami 7 dalyje nurodytą informaciją, 1–6 dalyse nurodyti subjektai aiškiai nurodo, kad visa anksčiau pateikta informacija tebėra aktuali.

10.   Tais atvejais, kai šio straipsnio 1–6 dalyse nurodyti subjektai teikia kriptoturto paslaugas, jiems 62, 63, 64, 67, 83 ir 84 straipsniai netaikomi.

11.   Šio straipsnio 1–6 dalyse nurodyta teisė teikti kriptoturto paslaugas panaikinama panaikinus atitinkamą veiklos leidimą, kuris atitinkamam subjektui suteikė galimybę teikti kriptoturto paslaugas nereikalaujant gauti veiklos leidimo pagal 59 straipsnį.

12.   Kompetentingos institucijos, patikrinusios 7 dalyje nurodytos informacijos išsamumą, perduoda ESMA 109 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją.

ESMA šią informaciją iki numatomo kriptoturto paslaugų teikimo pradžios datos pateikia 109 straipsnyje nurodytame registre.

13.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose patikslinama 7 dalyje nurodyta informacija.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.

14.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriuose nustatomos 7 dalyje nurodyto pranešimo standartinės formos, šablonai ir procedūros, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

61 straipsnis

Kriptoturto paslaugų teikimas išimtine kliento iniciatyva

1.   Jeigu Sąjungoje įsisteigęs ar esantis klientas savo išimtine iniciatyva prašo, kad trečiosios valstybės įmonė teiktų kriptoturto paslaugą ar vykdytų veiklą, reikalavimas gauti veiklos leidimą pagal 59 straipsnį netaikomas tai trečiosios valstybės įmonės tam klientui teikiamai paslaugai ar vykdomai veiklai, įskaitant santykius, konkrečiai susijusius su tų paslaugų teikimu ar veiklos vykdymu.

Nedarant poveikio grupės vidaus santykiams, jeigu trečiosios valstybės įmonė, be kita ko, per subjektą, veikiantį tokios trečiosios valstybės įmonės vardu arba su ta įmone turintį glaudžių ryšių, arba per bet kokį kitą tokio subjekto vardu veikiantį asmenį, siūlo paslaugas klientams arba potencialiems klientams Sąjungoje, tokie veiksmai nelaikomi kliento savo išimtine iniciatyva teikiama paslauga, neatsižvelgiant į tai, kokios komunikacijomis priemonėmis siūlomos, populiarinamos ar reklamuojamos tokios paslaugos.

Antra pastraipa taikoma nepaisant jokių sutarties sąlygų ar atsakomybės ribojimo pareiškimo, kuriais nurodoma kitaip, įskaitant bet kokią sąlygą ar atsakomybės ribojimo pareiškimą, kad trečiosios valstybės įmonės teikiamos paslaugos laikomos paslauga, teikiama reaguojant į išimtinę kliento iniciatyvą.

2.   1 dalyje nurodyta išimtinė paties kliento iniciatyva nesuteikia trečiosios valstybės įmonei teisės tam klientui siūlyti naujų rūšių kriptoturtą arba kriptoturto paslaugas.

3.   ESMA ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 30 d. pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį paskelbia gaires, kuriose tiksliai nurodo atvejus, kai laikoma, kad trečiosios valstybės įmonė siūlo paslaugas Sąjungoje įsisteigusiems arba esantiems klientams.

Siekdama skatinti konvergenciją ir nuoseklią priežiūrą, susijusią su piktnaudžiavimo šiuo straipsniu rizika, ESMA taip pat pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį paskelbia priežiūros praktikos, kuria siekiama nustatyti šio reglamento apėjimą ir užkirsti jam kelią, gaires.

62 straipsnis

Prašymas suteikti kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą

1.   Kriptoturto paslaugas ketinantys teikti juridiniai asmenys ar kitos įmonės valstybės narės, kurioje yra jų buveinė, kompetentingai institucijai pateikia prašymą suteikti kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą.

2.   1 dalyje nurodytame prašyme pateikiami visi šie duomenys:

a)

pavadinimas, įskaitant juridinį pavadinimą ir bet kokį kitą naudotiną komercinį pavadinimą, prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo juridinio asmens identifikatorius, to teikėjo valdoma interneto svetainė, kontaktinis e. pašto adresas, kontaktinis telefono numeris ir fizinis adresas;

b)

prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo juridinis statusas;

c)

kai taikytina, prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo įstatai;

d)

veiklos programa, kurioje nustatomos kriptoturto paslaugų, kurias prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas nori teikti, rūšys, įskaitant tai, kur ir kaip šios paslaugos bus siūlomos rinkoje;

e)

įrodymas, kad prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas laikosi 67 straipsnyje nurodytų prudencinių apsaugos reikalavimų;

f)

prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo priemonių aprašymas;

g)

įrodymas, kad prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo nariai yra pakankamai geros reputacijos ir turi tinkamų žinių, įgūdžių ir patirties tam teikėjui valdyti;

h)

visų akcininkų ir narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, kurie turi prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo kvalifikuotąjį akcijų paketą, tapatybė ir to turimo akcijų paketo apimtis, taip pat įrodymas, kad tie asmenys yra pakankamai geros reputacijos;

i)

prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo vidaus kontrolės mechanizmų, strategijų ir procedūrų aprašymas siekiant nustatyti, įvertinti ir valdyti riziką, įskaitant pinigų plovimo ir teroristų finansavimo riziką ir veiklos tęstinumo planas;

j)

IRT sistemų ir saugumo priemonių techniniai dokumentai ir jų aprašymas netechnine kalba;

k)

klientų kriptoturto ir lėšų atskyrimo procedūros aprašymas;

l)

prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo skundų nagrinėjimo procedūrų aprašymas;

m)

jei prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas ketina užtikrinti kriptoturto saugojimą ir administravimą klientų vardu – saugojimo ir administravimo politikos aprašymas;

n)

jei prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas ketina administruoti prekybos kriptoturtu platformą – prekybos platformos administravimo taisyklių ir piktnaudžiavimo rinka nustatymo procedūros ir sistemos aprašymas;

o)

jei prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas ketina kriptoturtą keisti į lėšas arba į kitą kriptoturtą – nediskriminacinės prekybos politikos, kuria reglamentuojami santykiai su klientais, aprašymas, taip pat kriptoturto, kurį prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas siūlo keisti į lėšas ar į kitą kriptoturtą, kainos nustatymo metodikos aprašymas;

p)

jei prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas ketina vykdyti su kriptoturtu susijusius pavedimus trečiųjų šalių vardu – vykdymo politikos aprašymas;

q)

jei prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas ketina teikti konsultavimo arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugas – įrodymas, kad fiziniai asmenys, teikiantys rekomendacijas prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo vardu arba valdantys portfelius prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo vardu, turi reikiamų žinių ir patirties savo pareigoms vykdyti;

r)

jei prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas ketina teikti kriptoturto pervedimo klientų vardu paslaugas – informacija apie tai, kaip tokios pervedimo paslaugos bus teikiamos;

s)

kriptoturto, su kuriuo bus susijusi kriptoturto paslauga, rūšis.

3.   2 dalies g ir h punktų tikslais prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas pateikia visus šiuos įrodymus:

a)

visų prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo narių atveju – tai, kad nuosprendžių registre nėra įrašų apie jų apkaltinamuosius nuosprendžius ir sankcijas, skirtas pagal taikytiną komercinę teisę, nemokumo teisę ir finansinių paslaugų teisę, arba susijusias su kova su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu, sukčiavimu ar profesinės atsakomybės nebuvimu;

b)

tai, kad prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo nariai visi kartu turi tinkamų žinių, įgūdžių ir patirties kriptoturto paslaugų teikėjui valdyti ir kad iš tų asmenų reikalaujama skirti pakankamai laiko savo pareigoms atlikti;

c)

visų akcininkų ir narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, kurie turi prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo kvalifikuotąjį akcijų paketą, atveju – tai, kad nuosprendžių registre nėra įrašų apie jų apkaltinamuosius nuosprendžius arba sankcijas, skirtas pagal taikytiną komercinę teisę, nemokumo teisę ir finansinių paslaugų teisę, arba susijusias su kova su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu, sukčiavimu ar profesinės atsakomybės nebuvimu.

4.   Kompetentingos institucijos nereikalauja, kad prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas pateiktų šio straipsnio 2 ir 3 straipsniuose nurodytą informaciją, kurią iki 2023 m. birželio 29 d. jos jau gavo pagal atitinkamą Direktyvoje 2009/110/EB, Direktyvoje 2014/65/ES ar Direktyvoje (ES) 2015/2366 arba nacionalinėje teisėje, taikomoje kriptoturto paslaugoms, nurodytą leidimų išdavimo procedūrą, su sąlyga, kad tokia informacija arba dokumentai yra vis dar aktualūs.

5.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose patikslinama 2 ir 3 dalyse nurodyta informacija.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.

6.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriuose nustatomos informacijos, kuri turi būti pateikta kriptoturto paslaugų teikėjo prašyme suteikti veiklos leidimą, standartinės formos, šablonai ir procedūros, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

63 straipsnis

Prašymo suteikti veiklos leidimą vertinimas ir sprendimas suteikti arba atsisakyti suteikti veiklos leidimą

1.   Kompetentingos institucijos, nedelsdamos ir bet kuriuo atveju per penkias darbo dienas nuo prašymo gavimo pagal 62 straipsnio 1 dalį, prašymą teikiančiam kriptoturto paslaugų teikėjui raštu patvirtina jo gavimą.

2.   Per 25 darbo dienas nuo prašymo gavimo pagal 62 straipsnio 1 dalį kompetentingos institucijos, patikrindamos, ar pateikta 62 straipsnio 2 dalyje išvardyta informacija, įvertina, ar tas prašymas yra išsamus.

Jeigu prašymas neišsamus, kompetentingos institucijos nustato terminą, iki kurio prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas turi pateikti trūkstamą informaciją.

3.   Kompetentingos institucijos gali atsisakyti nagrinėti prašymus, kurie lieka neišsamūs pasibaigus jų pagal 2 dalies antrą pastraipą nustatytam terminui.

4.   Kai prašymas jau yra išsamus, kompetentingos institucijos nedelsdamos apie tai praneša prašymą teikiančiam kriptoturto paslaugų teikėjui.

5.   Prieš suteikdamos arba atsisakydamos suteikti kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą, kompetentingos institucijos konsultuojasi su kitos valstybės narės kompetentingomis institucijomis, jei prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo santykis su toje kitoje valstybėje narėje veiklos leidimą gavusia kredito įstaiga, centriniu vertybinių popierių depozitoriumu, investicine įmone, rinkos operatoriumi, KIPVPS valdymo įmone, alternatyvaus investavimo fondų valdytoju, mokėjimo įstaiga, draudimo įmone, elektroninių pinigų įstaiga arba profesinių pensijų įstaiga yra vienas iš šių:

a)

jis yra jų patronuojamoji įmonė;

b)

jis yra to subjekto patronuojančiosios įmonės patronuojamoji įmonė;

c)

jį kontroliuoja tie patys fiziniai ar juridiniai asmenys, kurie kontroliuoja tą subjektą.

6.   Prieš suteikdamos arba atsisakydamos išduoti kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą, kompetentingos institucijos:

a)

gali konsultuotis su kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu kompetentingomis institucijomis ir finansinės žvalgybos padaliniais, kad patikrintų, ar nebuvo atliekamas tyrimas dėl prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo veiksmų, susijusių su pinigų plovimu ar teroristų finansavimu;

b)

užtikrina, kad prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas, valdantis įstaigas pagal Direktyvos (ES) 2015/849 9 straipsnį nustatytose didelės rizikos trečiosiose valstybėse arba pasikliaujantis jose įsisteigusiomis trečiosiomis šalimis, atitiktų nacionalinės teisės nuostatas, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama tos direktyvos 26 straipsnio 2 dalis, 45 straipsnio 3 dalis ir 45 straipsnio 5 dalis;

c)

kai tinkama, užtikrina, kad prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas būtų įdiegęs tinkamas procedūras, kad būtų laikomasi nacionalinės teisės nuostatų, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliamos Direktyvos (ES) 2015/849 18a straipsnio 1 ir 3 dalys.

7.   Jeigu prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas ir kiti fiziniai ar juridiniai asmenys yra susiję glaudžiais ryšiais, kompetentingos valdžios institucijos išduoda veiklos leidimą tik tuo atveju, jei tokie ryšiai joms netrukdo veiksmingai vykdyti priežiūros funkcijų.

8.   Kompetentingos institucijos atsisako išduoti leidimą, jeigu trečiosios valstybės įstatymai ir kiti teisės aktai, reglamentuojantys vieną ar kelis fizinius ar juridinius asmenis, su kuriais prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas susijęs glaudžiais ryšiais, arba sunkumai, atsirandantys juos įgyvendinant, jai trukdo veiksmingai vykdyti priežiūros funkcijas.

9.   Per 40 dienų nuo išsamaus prašymo gavimo dienos kompetentingos institucijos įvertina, ar prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas atitinka šios antraštinės dalies reikalavimus, ir priima visapusiškai pagrįstą sprendimą suteikti arba atsisakyti suteikti kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą. Kompetentingos institucijos praneša prašymą teikiančiam subjektui apie savo sprendimą per penkias darbo dienas nuo sprendimo priėmimo dienos. Atliekant tą vertinimą atsižvelgiama į kriptoturto paslaugų, kurias ketina teikti prašymą teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas, pobūdį, mastą ir sudėtingumą.

10.   Kompetentingos institucijos privalo atsisakyti suteikti kriptoturto paslaugos teikėjo veiklos leidimą, jei yra objektyvių ir pagrįstų priežasčių, kad:

a)

prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organas kelia grėsmę jo veiksmingam, patikimam ir apdairiam valdymui bei veiklos tęstinumui, taip pat galimybėms tinkamai atsižvelgti į klientų interesus ir rinkos vientisumą, arba dėl jo veiksmų prašymą teikiantis kriptoturto paslaugos teikėjas susiduria su didele pinigų plovimo ar teroristų finansavimo rizika;

b)

prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo nariai neatitinka 68 straipsnio 1 dalyje nustatytų kriterijų;

c)

prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo kvalifikuotąjį akcijų paketą turintys akcininkai ar nariai, nesvarbu, tiesioginiai ar netiesioginiai, neatitinka 68 straipsnio 2 dalyje nustatytų pakankamai geros reputacijos kriterijų;

d)

prašymą teikiantis subjektas neatitinka arba gali neatitikti kokių nors iš šios antraštinės dalies reikalavimų.

11.   ESMA ir EBI kartu pagal atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį paskelbia gaires dėl prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo narių ir akcininkų ar narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, turinčių prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo kvalifikuotąjį akcijų paketą, tinkamumo vertinimo.

ESMA ir EBI pirmoje pastraipoje nurodytas gaires paskelbia ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

12.   9 dalyje numatytu vertinimo laikotarpiu kompetentingos institucijos prireikus, bet ne vėliau kaip dvidešimtą to laikotarpio darbo dieną, gali prašyti pateikti papildomos vertinimui užbaigti reikalingos informacijos. Toks prašymas pateikiamas prašymą teikiančiam kriptoturto paslaugų teikėjui raštu nurodant, kokios papildomos informacijos reikia.

Vertinimo laikotarpis pagal 9 dalį sustabdomas laikotarpiui nuo kompetentingų institucijų prašymo pateikti trūkstamą informaciją pateikimo dienos iki tos dienos, kai gaunamas prašymą teikiančio kriptoturto paslaugų teikėjo atsakymas. Šį laikotarpį sustabdyti galima ne ilgiau kaip 20 darbo dienų. Kompetentingos valdžios institucijos savo nuožiūra gali papildomai prašyti pateikti išsamesnės informacijos ar ją patikslinti, tačiau dėl to 9 dalyje nurodytas vertinimo laikotarpis nebegali būti stabdomas.

13.   Kompetentingos institucijos per dvi darbo dienas nuo veiklos leidimo suteikimo perduoda ESMA 109 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją. Kompetentingos institucijos taip pat informuoja ESMA apie visus atsisakymus išduoti veiklos leidimą. ESMA 109 straipsnio 5 dalyje nurodytą informaciją pateikia tame straipsnyje nurodytame registre iki kriptoturto paslaugų teikimo pradžios dienos.

64 straipsnis

Kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimo panaikinimas

1.   Kompetentingos institucijos panaikina kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą, jei kriptoturto paslaugų teikėjas:

a)

savo veiklos leidimu nepasinaudojo per 12 mėnesių nuo veiklos leidimo suteikimo dienos;

b)

aiškiai atsisakė savo veiklos leidimo;

c)

devynis mėnesius iš eilės neteikė kriptoturto paslaugų;

d)

savo veiklos leidimą gavo pasinaudojęs neteisėtomis priemonėmis, be kita ko, teikdamas prašymą suteikti veiklos leidimą, pateikė klaidinančią informaciją;

e)

nebeatitinka sąlygų, kuriomis buvo suteiktas veiklos leidimas, ir per nustatytą laikotarpį nesiima kompetentingos institucijos prašomų taisomųjų veiksmų;

f)

neįdiegia veiksmingų sistemų, procedūrų ir priemonių, skirtų pinigų plovimo ir teroristų finansavimo nustatymui ir prevencijai pagal Direktyvą (ES) 2015/849;

g)

šiurkščiai pažeidė šį reglamentą, įskaitant nuostatas, susijusias su kriptoturto turėtojų arba kriptoturto paslaugų teikėjų klientų apsauga arba su rinkos vientisumu.

2.   Kompetentingos institucijos gali panaikinti kriptoturto paslaugų teikėjų veiklos leidimą bet kuriuo iš šių atvejų:

a)

kriptoturto paslaugų teikėjas pažeidė nacionalinės teisės nuostatas, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2015/849;

b)

kriptoturto paslaugų teikėjas prarado mokėjimo įstaigos veiklos leidimą arba elektroninių pinigų įstaigos veiklos leidimą ir tas kriptoturto paslaugų teikėjas padėties neištaisė per 40 kalendorinių dienų.

3.   Jeigu kompetentinga institucija panaikina kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą, ji nepagrįstai nedelsdama apie tai praneša ESMA ir priimančiųjų valstybių narių bendriesiems informaciniams punktams. ESMA tokią informaciją paskelbia 109 straipsnyje nurodytame registre.

4.   Kompetentingos institucijos gali panaikinti veiklos leidimą tik tam tikrai kriptoturto paslaugai.

5.   Prieš panaikindamos kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą, kompetentingos institucijos konsultuojasi su kompetentinga institucija iš kitos valstybės narės, kurioje atitinkamas kriptoturto paslaugų teikėjas yra:

a)

toje kitoje valstybėje narėje veiklos leidimą gavusio kriptoturto paslaugų teikėjo patronuojamoji įmonė;

b)

toje kitoje valstybėje narėje veiklos leidimą gavusio kriptoturto paslaugų teikėjo patronuojančiosios įmonės patronuojamoji įmonė;

c)

kontroliuojamas tų pačių fizinių ar juridinių asmenų, kontroliuojančių ir toje kitoje valstybėje narėje veiklos leidimą gavusį kriptoturto paslaugų teikėją.

6.   Prieš panaikindamos kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą, kompetentingos institucijos gali konsultuotis su institucija, kompetentinga prižiūrėti, kaip kriptoturto paslaugų teikėjas laikosi kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu taisyklių.

7.   EBI, ESMA ir bet kuri priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija gali bet kuriuo metu paprašyti buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos patikrinti, ar kriptoturto paslaugų teikėjas vis dar atitinka sąlygas, kuriomis buvo suteiktas veiklos leidimas, jei yra pagrindo manyti, kad jis jų nebeatitinka.

8.   Kriptoturto paslaugų teikėjai nustato, įgyvendina ir taiko tinkamas procedūras, kuriomis užtikrinamas laiku ir sklandžiai atliekamas klientų kriptoturto ir lėšų perdavimas kitam kriptoturto paslaugų teikėjui, kai panaikinamas veiklos leidimas.

65 straipsnis

Tarpvalstybinis kriptoturto paslaugų teikimas

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjas, ketinantis teikti kriptoturto paslaugas daugiau nei vienoje valstybėje narėje, buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai pateikia šią informaciją:

a)

valstybių narių, kuriose kriptoturto paslaugų teikėjas ketina teikti kriptoturto paslaugas, sąrašą;

b)

informaciją apie kriptoturto paslaugas, kurias kriptoturto paslaugų teikėjas ketina teikti tarpvalstybiniu mastu;

c)

numatomo kriptoturto paslaugų teikimo pradžios datą;

d)

visos kitos kriptoturto paslaugų teikėjo vykdomos veiklos, kuriai netaikomas šis reglamentas, sąrašą.

2.   Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija per 10 darbo dienų nuo 1 dalyje nurodytos informacijos gavimo perduoda tą informaciją priimančiųjų valstybių narių bendriesiems informaciniams punktams, ESMA ir EBI.

3.   Veiklos leidimą suteikusios valstybės narės kompetentinga institucija nedelsdama informuoja atitinkamą kriptoturto paslaugų teikėją apie 2 dalyje nurodytą pranešimą.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjas valstybėje narėje, kuri nėra jo buveinės valstybė narė, kriptoturto paslaugas gali pradėti teikti nuo 3 dalyje nurodyto pranešimo gavimo dienos arba ne vėliau kaip nuo penkioliktos kalendorinės dienos nuo 1 dalyje nurodytos informacijos pateikimo dienos.

2 SKYRIUS

Visų kriptoturto paslaugų teikėjų pareigos

66 straipsnis

Pareiga veikti sąžiningai, teisingai ir profesionaliai, kuo labiau atsižvelgiant į klientų interesus

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai turi veikti sąžiningai, teisingai ir profesionaliai, kuo labiau atsižvelgdami į savo klientų ir potencialių klientų interesus.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai savo klientams teikia teisingą, aiškią ir neklaidinančią informaciją, be kita ko, lengvai atpažįstamuose rinkodaros pranešimuose, kuriuose nurodomas toks jų pobūdis. Kriptoturto paslaugų teikėjai tyčia ar dėl aplaidumo neklaidina kliento dėl realių ar numanomų bet kokio kriptoturto pranašumų.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai turi perspėti klientus apie riziką, susijusią su kriptoturto sandoriais.

Valdydami prekybos kriptoturtu platformą, keisdami kriptoturtą į lėšas ar į kitą kriptoturtą, teikdami rekomendacijas dėl kriptoturto arba teikdami kriptoturto portfelio valdymo paslaugas, kriptoturto paslaugų teikėjai pateikia savo klientams nuorodas į visas kriptoturto baltąsias knygas dėl kriptoturto, su kuriuo susijusios tos jų teikiamos paslaugos.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai savo kainodaros, išlaidų ir mokesčių politiką turi viešai paskelbti aiškiai matomoje savo interneto svetainės vietoje.

5.   Kriptoturto paslaugų teikėjai savo interneto svetainėje matomoje vietoje viešai skelbia informaciją, susijusią su bendro sutarimo mechanizmo, naudojamo išleidžiant kiekvieną kriptoturtą, su kuriuo susijusios jų teikiamos paslaugos, pagrindiniu neigiamu poveikiu klimatui ir kitu su aplinka susijusiu neigiamu poveikiu. Ta informacija gali būti gauta iš kriptoturto baltųjų knygų.

6.   ESMA, bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus dėl 5 dalyje nurodytos informacijos turinio, metodikos ir pateikimo tvarumo rodiklių aspektais, kiek tai susiję su neigiamu poveikiu klimatui ir kitu su aplinka susijusiu neigiamu poveikiu.

Rengdama pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus, ESMA atsižvelgia į įvairius susitarimo mechanizmus, naudojamus kriptoturto sandoriams patvirtinti, jų paskatų struktūras ir energijos, atsinaujinančiųjų išteklių energijos ir gamtos išteklių naudojimą, atliekų susidarymą ir išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį. ESMA atnaujina tuos techninius reguliavimo standartus atsižvelgdama į reguliavimo ir technologinius pokyčius.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.

67 straipsnis

Prudenciniai reikalavimai

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai visada taiko prudencines apsaugos priemones, kurios atitinka bent didesniąją iš šių sumų:

a)

IV priede nurodytų nuolatinio minimalaus kapitalo reikalavimų sumą, atsižvelgiant į teikiamų kriptoturto paslaugų pobūdį;

b)

ketvirtadalį praėjusių metų pastoviųjų netiesioginių išlaidų, peržiūrint kasmet.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, kurie veiklą vykdė trumpiau nei metus nuo tos dienos, kai pradėjo teikti paslaugas, atlikdami 1 dalies b punkte nurodytą apskaičiavimą naudoja prognozuojamas pastoviąsias netiesiogines išlaidas, įtrauktas į pirmųjų 12 paslaugų teikimo mėnesių prognozes, pateiktas kartu su jų prašymu suteikti veiklos leidimą.

3.   1 dalies b punkto tikslais kriptoturto paslaugų teikėjai apskaičiuoja savo praėjusių metų pastoviąsias netiesiogines išlaidas, naudodami pagal taikytiną apskaitos sistemą gautus skaičius, iš visų naujausiose audituotose metinėse finansinėse ataskaitose arba, jei audituotų ataskaitų nėra, nacionalinių priežiūros institucijų patvirtintose metinėse finansinėse ataskaitose nurodytų išlaidų po pelno paskirstymo akcininkams ar nariams atimdami šiuos punktus:

a)

darbuotojų premijas ir kitą atlygį tiek, kiek tos premijos ir atlygis priklauso nuo kriptoturto paslaugų teikėjo grynojo pelno atitinkamais metais;

b)

darbuotojų, direktorių ir partnerių teises į pelno dalį;

c)

kitą paskirstytą pelną ir kitą kintamąjį atlygį, jei jie teikiami naudojantis visapusiška diskrecija;

d)

neperiodines išlaidas, susijusias su neįprasta veikla.

4.   1 dalyje nurodytos prudencinės apsaugos priemonės turi būti kurios nors iš šių formų arba jų derinys:

a)

nuosavos lėšos, kurias sudaro Reglamento (ES) Nr. 575/2013 26–30 straipsniuose nurodyti bendro 1 lygio nuosavo kapitalo straipsniai ir priemonės, atlikus visus atskaitymus pagal to reglamento 36 straipsnį, netaikant ribinių išimčių pagal to reglamento 46 ir 48 straipsnius;

b)

draudimo liudijimas, apimantis Sąjungos teritorijas, kuriose teikiamos kriptoturto paslaugos, ar panaši garantija.

5.   4 dalies b punkte nurodytas draudimo liudijimas atskleidžiamas visuomenei kriptoturto paslaugų teikėjo interneto svetainėje ir pasižymi bent šiomis charakteristikomis::

a)

turi ne trumpesnį kaip vienų metų pradinį terminą;

b)

numatytas ne trumpesnis kaip 90 dienų pranešimo apie jo panaikinimą laikotarpis;

c)

jis gautas iš įmonės, kuriai suteiktas draudimo paslaugų teikimo veiklos leidimas pagal Sąjungos arba nacionalinę teisę;

d)

jį suteikė trečiosios šalies subjektas.

6.   4 dalies b punkte nurodytas draudimo liudijimas apima draudimą nuo rizikos, susijusios su:

a)

dokumentų praradimu;

b)

klaidingu aiškinimu ar klaidinančiais pareiškimais;

c)

veiksmais, klaidomis ar neveikimu, dėl kurių pažeidžiamos:

i)

įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytos pareigos;

ii)

pareiga klientų atžvilgiu veikti sąžiningai, teisingai ir profesionaliai;

iii)

konfidencialumo pareigos;

d)

tinkamų procedūrų interesų konfliktams išvengti nenustatymu, neįgyvendinimu ir netaikymu;

e)

nuostoliais, atsirandančiais dėl verslo sutrikdymo arba sistemų gedimų;

f)

kai taikytina verslo modeliui, dideliu aplaidumu apsaugant klientų kriptoturtą ir lėšas;

g)

kriptoturto paslaugų teikėjų atsakomybe klientų atžvilgiu pagal 75 straipsnio 8 dalį.

68 straipsnis

Valdymo tvarka

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjų valdymo organo nariai, tiek individualiai, tiek kartu, turi būti pakankamai geros reputacijos ir turėti tinkamų žinių, įgūdžių ir patirties, kad galėtų vykdyti savo pareigas. Visų pirma kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo nariai negali būti teisti už nusikaltimus, susijusius su pinigų plovimu ar teroristų finansavimu, arba už jokias kitas nusikalstamas veikas, kurios galėtų pakenkti jų gerai reputacijai. Be to, jie turi įrodyti, kad yra pajėgūs skirti pakankamai laiko savo pareigoms veiksmingai atlikti.

2.   Akcininkai ir nariai, nesvarbu, tiesioginiai ar netiesioginiai, turintys kriptoturto paslaugų teikėjo kvalifikuotąjį akcijų paketą, turi būti pakankamai geros reputacijos ir visų pirma negali būti teisti už nusikaltimus, susijusius su pinigų plovimu ar teroristų finansavimu, arba už jokias kitas nusikalstamas veikas, kurios galėtų pakenkti jų gerai reputacijai.

3.   Jeigu akcininkų ar narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, turinčių kriptoturto paslaugų teikėjo kvalifikuotąją akcijų paketą, daroma įtaka gali pakenkti patikimam ir apdairiam to kriptoturto paslaugų teikėjo valdymui, kompetentingos institucijos imasi tinkamų priemonių toms rizikoms pašalinti.

Tokios priemonės gali būti, pavyzdžiui, prašymai dėl teismo nutarčių arba sankcijų taikymas direktoriams ir už valdymą atsakingiems asmenims arba naudojimosi balsavimo teisėmis, kurias suteikia kvalifikuotąjį akcijų paketą turinčių akcininkų ar narių, nesvarbu, tiesioginių ar netiesioginių, turimos akcijos, sustabdymas.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai patvirtina politiką ir procedūras, kurios yra pakankamai veiksmingos, kad būtų užtikrintas šio reglamento laikymasis.

5.   Kriptoturto paslaugų teikėjai įdarbina darbuotojus, turinčius žinių, įgūdžių ir kvalifikaciją, būtinų jiems paskirtoms pareigoms vykdyti, atsižvelgdami į teikiamų kriptoturto paslaugų mastą, pobūdį ir įvairovę.

6.   Kriptoturto paslaugų teikėjų valdymo organas įvertina ir periodiškai peržiūri politikos, priemonių ir procedūrų, nustatytų siekiant laikytis šios antraštinės dalies 2 ir 3 skyriuose nustatytų pareigų, veiksmingumą ir imasi tinkamų priemonių bet kokiems trūkumams pašalinti.

7.   Kriptoturto paslaugų teikėjai turi imtis visų pagrįstų veiksmų, kad užtikrintų savo kriptoturto paslaugų teikimo tęstinumą ir reguliarumą. Tuo tikslu kriptoturto paslaugų teikėjai naudoja tinkamus ir proporcingus išteklius ir procedūras, įskaitant atsparias ir saugias IRT sistemas, kaip reikalaujama Reglamentu (ES) 2022/2554.

Kriptoturto paslaugų teikėjai turi nustatyti veiklos tęstinumo politiką, kuri apima IRT veiklos tęstinumo planus ir reagavimo į ekstremaliuosius įvykius ir veiklos atkūrimo po jų planus pagal Reglamento (ES) 2022/2554 11 ir 12 straipsnius, kurių tikslas – užtikrinti, kad sutrikus jų IRT sistemoms ir procedūroms būtų išsaugoti esminiai duomenys bei funkcijos ir palaikomos kriptoturto paslaugos, o kai tai neįmanoma – laiku atkurti tokie duomenys bei funkcijos ir laiku atnaujintos kriptoturto paslaugos.

8.   Kriptoturto paslaugų teikėjai turi būti nustatę mechanizmus, sistemas ir procedūras, kaip reikalaujama Reglamentu (ES) 2022/2554, taip pat veiksmingas rizikos vertinimo procedūras ir tvarką, kad būtų laikomasi nacionalinės teisės nuostatų, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2015/849. Jie stebi ir reguliariai vertina tų mechanizmų, sistemų ir procedūrų tinkamumą ir veiksmingumą, atsižvelgdami į teikiamų kriptoturto paslaugų mastą, pobūdį ir įvairovę, ir imasi tinkamų priemonių bet kokiems trūkumams pašalinti.

Kriptoturto paslaugų teikėjai turi turėti duomenų prieinamumo, autentiškumo, vientisumo ir konfidencialumo apsaugos sistemas ir procedūras pagal Reglamentą (ES) 2022/2554.

9.   Kriptoturto paslaugų teikėjai pasirūpina, kad būtų saugomi įrašai apie visas jų suteiktas kriptoturto paslaugas, veiklą, įvykdytus pavedimus ir sandorius. Tie įrašai turi būti pakankami, kad kompetentingos institucijos galėtų vykdyti savo priežiūros užduotis ir imtis vykdymo užtikrinimo priemonių, visų pirma siekiant nustatyti, ar kriptoturto paslaugų teikėjas įvykdė visas pareigas, įskaitant pareigas, susijusias su klientais ar potencialiais klientais ir su rinkos vientisumu.

Pagal pirmą pastraipą tvarkomi įrašai pateikiami klientams jų prašymu ir saugomi penkerius metus, o jei, nepasibaigus tam penkerių metų laikotarpiui, to paprašo kompetentinga institucija – ne ilgesnį kaip septynerių metų laikotarpį.

10.   ESMA parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiau nurodoma:

a)

priemonės, kuriomis užtikrinamas 7 dalyje nurodytas kriptoturto paslaugų teikimo tęstinumas ir reguliarumas;

b)

9 dalyje nurodytų visų kriptoturto paslaugų, veiklos, pavedimų ir įvykdytų sandorių įrašai, kurie turi būti saugomi.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.

69 straipsnis

Informacija kompetentingoms institucijoms

Prieš bet kokiems naujiems nariams pradedant vykdyti veiklą, kriptoturto paslaugų teikėjai nedelsdami savo kompetentingai institucijai praneša apie visus savo valdymo organo pokyčius ir jai pateikia visą informaciją, būtiną įvertinti, ar laikomasi 68 straipsnio.

70 straipsnis

Klientų kriptoturto ir lėšų saugojimas

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, kurie laiko klientams priklausantį kriptoturtą arba prieigos prie tokio kriptoturto priemones, imasi tinkamų priemonių, kad apsaugotų klientų nuosavybės teises, visų pirma kriptoturto paslaugų teikėjo nemokumo atveju, ir užkirstų kelią klientų kriptoturto naudojimui savo sąskaita.

2.   Jei dėl taikomų verslo modelių arba kriptoturto paslaugų pobūdžio reikia laikyti klientų lėšas, išskyrus e. pinigų žetonus, kriptoturto paslaugų teikėjai turi būti įdiegę tinkamas priemones, kad apsaugotų klientų nuosavybės teises ir užkirstų kelią klientų lėšų naudojimui savo sąskaita.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai iki kitos darbo dienos, einančios po dienos, kai gaunamos lėšos, išskyrus e. pinigų žetonus, pabaigos visas tas kliento lėšas įneša į centrinį banką arba kredito įstaigą.

Kriptoturto paslaugų teikėjai imasi visų būtinų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta, kad klientų lėšos, išskyrus e. pinigų žetonus, kurios laikomos kredito įstaigoje arba centriniame banke, būtų laikomos sąskaitoje ar sąskaitose, kurią (-ias) galima aiškiai atskirti nuo sąskaitų, naudojamų kriptoturto paslaugų teikėjui priklausančioms lėšoms laikyti.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai gali patys arba per trečiąją šalį teikti mokėjimo paslaugas, susijusias su jų siūloma kriptoturto paslauga, jei pats kriptoturto paslaugų teikėjas arba trečioji šalis turi leidimą teikti tas paslaugas pagal Direktyvą (ES) 2015/2366.

Jeigu teikiamos mokėjimo paslaugos, kriptoturto paslaugų teikėjai informuoja savo klientus apie visus šiuos aspektus:

a)

apie tų paslaugų pobūdį ir sąlygas, įskaitant nuorodas į taikytiną nacionalinę teisę ir klientų teises;

b)

ar tas paslaugas teikia jie tiesiogiai ar trečioji šalis.

5.   Šio straipsnio 2 ir 3 dalys netaikomos kriptoturto paslaugų teikėjams, kurie yra elektroninių pinigų įstaigos, mokėjimo įstaigos arba kredito įstaigos.

71 straipsnis

Skundų nagrinėjimo procedūra

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai nustato ir taiko veiksmingas ir skaidrias procedūras, kad iš klientų gauti skundai būtų nagrinėjami greitai, sąžiningai ir nuosekliai, ir paskelbia tų procedūrų aprašymus.

2.   Klientai turi galėti skundus kriptoturto paslaugų teikėjams pateikti nemokamai.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai informuoja savo klientus apie galimybę pateikti skundą. Kriptoturto paslaugų teikėjai pateikia klientams skundo pateikimo šabloną ir saugo įrašus apie visus gautus skundus ir priemones, kurių imtasi į juos reaguojant.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai laiku ir sąžiningai tiria visus skundus ir per pagrįstą laikotarpį praneša savo klientams tokių tyrimų rezultatus.

5.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose išsamiau aprašomi skundų nagrinėjimo reikalavimai, šablonai ir procedūros, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.

72 straipsnis

Interesų konfliktų nustatymas, prevencija, valdymas ir atskleidimas

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai įgyvendina ir taiko veiksmingą politiką ir procedūras, atsižvelgdami į teikiamų kriptoturto paslaugų mastą, pobūdį ir įvairovę, kad nustatytų, užkardytų, valdytų ir atskleistų interesų konfliktus, kurie kyla tarp:

a)

jų ir:

i)

jų akcininkų arba narių;

ii)

asmenų, tiesiogiai ar netiesiogiai kontrolės ryšiais susijusių su kriptoturto paslaugų teikėjais ar jų akcininkais ar nariais;

iii)

jų valdymo organo narių;

iv)

jų darbuotojų;

v)

jų klientų arba

b)

dviejų ar daugiau klientų, kurių tarpusavio interesai prieštarauja vieni kitiems.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai savo interneto svetainėje matomoje vietoje atskleidžia informaciją savo klientams ir potencialiems klientams apie bendrą 1 dalyje nurodytų interesų konfliktų pobūdį ir priežastis, taip pat veiksmus, kurių imtasi jiems sušvelninti.

3.   2 dalyje nurodyta informacija atskleidžiama elektroniniu formatu ir turi būti pakankamai išsami, atsižvelgiant į kiekvieno kliento pobūdį, kad kiekvienas klientas galėtų priimti informacija pagrįstą sprendimą dėl paslaugos, kurią teikiant kyla interesų konfliktų.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai įvertina ir bent kartą per metus peržiūri savo interesų konfliktų politiką ir imasi visų tinkamų priemonių bet kokiems trūkumams pašalinti.

5.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose patikslina:

a)

1 dalyje nurodytos politikos ir procedūrų reikalavimus, atsižvelgiant į teikiamų kriptoturto paslaugų mastą, pobūdį ir įvairovę;

b)

2 dalyje nurodytos atskleidžiamos informacijos turinį ir rengimo metodiką.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.

73 straipsnis

Užsakomosios paslaugos

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, perduodantys trečiosioms šalims atlikti veiklos funkcijas, imasi visų pagrįstų veiksmų, kad išvengtų papildomos operacinės rizikos. Jie lieka visapusiškai atsakingi už visų savo pareigų pagal šią antraštinę dalį vykdymą ir užtikrina, kad visada būtų laikomasi šių sąlygų:

a)

užsakomųjų paslaugų būdu perdavus veiklos funkcijas, kriptoturto paslaugų teikėjų atsakomybė nėra perduodama;

b)

užsakomųjų paslaugų būdu perdavus veiklos funkcijas, nesikeičia nei kriptoturto paslaugų teikėjų ir jų klientų santykiai, nei kriptoturto paslaugų teikėjų pareigos savo klientams;

c)

užsakomųjų paslaugų būdu perdavus veiklos funkcijas, kriptoturto paslaugų teikėjų veiklos leidimo suteikimo sąlygos nesikeičia;

d)

trečiosios šalys, kurioms užsakomųjų paslaugų būdu perduotos veiklos funkcijos, bendradarbiauja su kriptoturto paslaugų teikėjų buveinės valstybės narės kompetentinga institucija, o paslaugų užsakymas neužkerta kelio kompetentingoms institucijoms vykdyti priežiūros funkcijų, įskaitant galimybę vietoje gauti visą svarbią informaciją, kurios reikia toms funkcijoms įvykdyti;

e)

kriptoturto paslaugų teikėjai išlaiko ekspertinę patirtį ir išteklius, būtinus siekiant nuolat vertinti teikiamų paslaugų kokybę, veiksmingai prižiūrėti užsakomųjų paslaugų būdu perduotų paslaugų teikimą ir valdyti su užsakomosiomis paslaugomis siejamą riziką;

f)

kriptoturto paslaugų teikėjai turi tiesioginę prieigą prie atitinkamos informacijos apie rangos būdu perduotų paslaugų teikimą;

g)

kriptoturto paslaugų teikėjai užtikrina, kad trečiosios šalys, kurioms užsakomųjų paslaugų būdu perduotos veiklos funkcijos, laikytųsi Sąjungos duomenų apsaugos standartų.

Taikant pirmos pastraipos g punktą, kriptoturto paslaugų teikėjai yra atsakingi už tai, kad duomenų apsaugos standartai būtų išdėstyti 3 dalyje nurodytose rašytiniuose susitarimuose.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai turi turėti savo užsakomųjų paslaugų politiką, įskaitant nenumatytų atvejų planus ir pasitraukimo strategijas, atsižvelgiant į teikiamų kriptoturto paslaugų mastą, pobūdį ir įvairovę.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai rašytiniame susitarime apibrėžia savo ir trečiųjų šalių, kurioms užsakomųjų paslaugų būdu perduodamas paslaugų teikimas ar veiklos vykdymas, teises ir pareigas. Užsakomųjų paslaugų susitarimais kriptoturto paslaugų teikėjams suteikiama teisė nutraukti tuos susitarimus.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai ir trečiosios šalys, gavę prašymą, pateikia kompetentingoms institucijoms ir kitoms atitinkamoms institucijoms visą informaciją, būtiną, kad tos institucijos galėtų įvertinti, ar užsakomųjų paslaugų būdu perduota veikla atitinka šios antraštinės dalies reikalavimus.

74 straipsnis

Sklandus kriptoturto paslaugų teikėjų likvidavimas

Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys 75–79 straipsniuose nurodytas paslaugas, turi turėti planą, kuris būtų tinkamas sklandžiam jų veiklos nutraukimui pagal taikomą nacionalinę teisę paremti, įskaitant bet kokios labai svarbios veiklos, kurią vykdo tie paslaugų teikėjai, tęstinumą arba atkūrimą. Tame plane parodoma, kad kriptoturto paslaugų teikėjai gali vykdyti sklandų likvidavimą nesukeldami nereikalingos ekonominės žalos klientams.

3 SKYRIUS

Pareigos, susijusios su konkrečių kriptoturto paslaugų teikimu

75 straipsnis

Kriptoturto saugojimas ir administravimas klientų vardu

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, saugojantys kriptoturtą ir administruojantys jį klientų vardu, sudaro susitarimą su savo klientais, kuriame nurodomos jų pareigos ir atsakomybė. Į tokį susitarimą įtraukiami bent šie elementai:

a)

sutarties šalių tapatybė;

b)

teikiamos kriptoturto paslaugos pobūdis ir tos paslaugos aprašymas;

c)

saugojimo politika;

d)

kriptoturto paslaugų teikėjo ir kliento ryšio priemonės, įskaitant kliento autentiškumo patvirtinimo sistemą;

e)

kriptoturto paslaugų teikėjo naudojamų saugumo sistemų aprašymas;

f)

kriptoturto paslaugų teikėjo taikomi mokesčiai, išlaidos ir rinkliavos;

g)

taikytina teisė.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, tvarko kiekvieno kliento vardu atidarytų ir kiekvieno kliento teises į kriptoturtą atitinkančių pozicijų registrą. Kai aktualu, kriptoturto paslaugų teikėjai tame registre kuo greičiau registruoja visus veiksmus, atliktus vadovaujantis savo klientų nurodymais. Tokiais atvejais jų vidaus procedūromis užtikrinama, kad bet koks veiksmas, darantis poveikį kriptoturto registravimui, būtų patvirtintas sandoriu, tinkamai užregistruotu kliento pozicijų registre.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, nustato saugojimo politiką ir vidaus taisykles bei procedūras, kuriomis užtikrinamas tokio kriptoturto arba prieigos prie kriptoturto priemonių saugojimas arba kontrolė.

Pirmoje pastraipoje nurodyta saugojimo politika kuo labiau sumažinama rizika, kad klientai praras kriptoturtą, su tuo kriptoturtu susijusias teises arba prieigos prie kriptoturto priemones dėl sukčiavimo, kibernetinių grėsmių ar aplaidumo.

Klientų prašymu jiems turi būti elektroniniu formatu pateikiama saugojimo politikos santrauka.

4.   Atitinkamais atvejais kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, sudaro palankesnes sąlygas naudotis su kriptoturtu susijusiomis teisėmis. Visi įvykiai, galintys sukurti ar pakeisti kliento teises, nedelsiant užregistruojami kliento pozicijų registre.

Pagrindinės paskirstytojo registro technologijos pakeitimų arba bet kokio kito įvykio, galinčio sukurti ar pakeisti kliento teises, atveju klientas turi teisę į bet kokį kriptoturtą ar bet kokias teises, naujai sukurtas remiantis kliento pozicijomis tuo metu, kai įvyko tas pakeitimas ar įvykis, ir tiek, kiek tai yra susiję su jo pozicijomis, išskyrus atvejus, kai galiojančiame susitarime, pasirašytame pagal šio straipsnio 1 dalį su kriptoturto paslaugų teikėju, teikiančiu kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, iki to pakeitimo ar įvykio, aiškiai numatyta kitaip.

5.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, savo klientams bent kartą per tris mėnesius ir atitinkamam klientui paprašius pateikia tų klientų vardu užregistruoto kriptoturto būklės ataskaitą. Ta būklės ataskaita pateikiama elektroniniu formatu. Būklės ataskaitoje nurodomas atitinkamas kriptoturtas, jo balansas, vertė ir atitinkamu laikotarpiu atliktas kriptoturto perdavimas.

Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, savo klientams kuo greičiau pateikia visą informaciją apie su kriptoturtu susijusias operacijas, į kurias turi reaguoti tie klientai.

6.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, užtikrina, kad būtų taikomos reikiamos procedūros siekiant kuo greičiau sugrąžinti jų klientų vardu laikomą kriptoturtą arba prieigos priemones tiems klientams.

7.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, atskiria jų klientų vardu laikomą kriptoturtą nuo savo laikomo turto ir užtikrina, kad prieigos prie jų klientų kriptoturto priemonės būtų aiškiai įvardytos kaip tokios. Jie užtikrina, kad paskirstytajame registre jų klientų kriptoturtas būtų laikomas kitais adresais nei tie, kuriais laikomas jų pačių kriptoturtas.

Saugomas kriptoturtas, paisant kriptoturto paslaugų teikėjo klientų interesų, turi būti teisiškai atskirtas nuo kriptoturto paslaugų teikėjo turto pagal taikytiną teisę, kad kriptoturto paslaugų teikėjo kreditoriai negalėtų naudotis atgręžtinio reikalavimo teise kriptoturto paslaugų teikėjo saugomo kriptoturto atžvilgiu, visų pirma nemokumo atveju.

Kriptoturto paslaugų teikėjas užtikrina, kad saugomas kriptoturtas būtų veiklos požiūriu atskirtas nuo kriptoturto paslaugų teikėjo turto.

8.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, savo klientų atžvilgiu yra atsakingi už kriptoturto arba prieigos prie kriptoturto priemonių praradimą dėl incidento, už kurį jis gali būti laikomas atsakingu. Kriptoturto paslaugų teikėjo atsakomybė apribojama prarasto kriptoturto rinkos verte tuo metu, kai įvyko praradimas.

Incidentai, už kuriuos kriptoturto paslaugų teikėjas negali būti laikomas atsakingu, yra ir bet kokie įvykiai, kurie įvyko nepriklausomai nuo atitinkamos paslaugos teikimo arba kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos, ir jis tai įrodo, pavyzdžiui, su paskirstytojo registro, kurio kriptoturto paslaugų teikėjas nekontroliuoja, veikimu susijusi problema.

9.   Jei kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, naudojasi kitų tą paslaugą teikiančių kriptoturto paslaugų teikėjų paslaugomis, jie turi naudotis tik kriptoturto paslaugų teikėjų, turinčių veiklos leidimą pagal 59 straipsnį, paslaugomis.

Jei kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, naudojasi kitų tą paslaugą teikiančių kriptoturto paslaugų teikėjų paslaugomis, jie apie tai informuoja savo klientus.

76 straipsnis

Prekybos kriptoturtu platformos valdymas

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, nustato, taiko ir įgyvendina aiškias ir skaidrias prekybos platformos veiklos taisykles. Šiose veiklos taisyklėse bent:

a)

nustatomi patvirtinimo procesai, įskaitant klientų deramo tikrinimo reikalavimus, susijusius su prašymo teikėjo keliama pinigų plovimo ar teroristų finansavimo rizika pagal Direktyvą (ES) 2015/849 ir taikomus prieš leidžiant prekiauti kriptoturtu prekybos platformoje;

b)

apibrėžiamos neįtrauktinos kategorijos (jei tokių yra), t. y. kriptoturto, kuriuo nebus leidžiama prekiauti, rūšys;

c)

nustatoma politika, procedūros ir mokesčių, jei tokių yra, dydis, susiję su leidimu prekiauti;

d)

nustatomos objektyvios ir nediskriminacinės dalyvavimo prekybos veikloje taisyklės ir proporcingi tokio dalyvavimo kriterijai, kuriais skatinama sąžininga ir atvira norinčių prekiauti klientų prieiga prie prekybos platformos;

e)

nustatomos veikti savo nuožiūra neleidžiančios taisyklės ir procedūros, kuriomis būtų užtikrinta sąžininga ir tvarkinga prekyba, ir objektyvūs veiksmingo pavedimų vykdymo kriterijai;

f)

nustatomos sąlygos, kad kriptoturtu būtų galima nuolat prekiauti, įskaitant likvidumo ribas ir periodinio informacijos atskleidimo reikalavimus;

g)

nustatomos sąlygos, kuriomis prekyba kriptoturtu gali būti sustabdyta;

h)

nustatomos procedūros, kuriomis būtų užtikrintas veiksmingas atsiskaitymas tiek už kriptoturtą, tiek už lėšas.

Taikant pirmos pastraipos a punktą, veiklos taisyklėse aiškiai nurodoma, kad kriptoturto negalima įtraukti į prekybą, jei tais atvejais, kai reikalaujama šiame reglamente, nepaskelbta atitinkama kriptoturto baltoji knyga.

2.   Prieš įtraukdami kriptoturtą į prekybą, kriptoturto paslaugų teikėjai, turintys prekybos kriptoturtu platformos valdymo veiklos leidimą, užtikrina, kad tas kriptoturtas atitiktų prekybos platformos veiklos taisykles, ir įvertina atitinkamo kriptoturto tinkamumą. Vertindami kriptoturto tinkamumą, prekybos platformą valdantys kriptoturto paslaugų teikėjai visų pirma įvertina naudojamų techninių sprendimų patikimumą ir galimą sąsają su neteisėta ar nesąžininga veikla, atsižvelgdami į to kriptoturto emitento ir jo plėtros grupės patirtį, veiklos rezultatus ir reputaciją. Prekybos platformą valdantys kriptoturto paslaugų teikėjai taip pat įvertina kriptoturto, išskyrus su turtu susietus žetonus arba e. pinigų žetonus, kaip nurodyta 4 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos a–d punktuose, tinkamumą.

3.   Prekybos kriptoturtu platformos veiklos taisyklėmis neleidžiama prekiauti kriptoturtu, kuris turi integruotą anoniminimo funkciją, nebent kriptoturto turėtojus ir jų operacijų istoriją gali identifikuoti prekybos kriptoturtu platformą valdantys kriptoturto paslaugų teikėjai.

4.   1 dalyje nurodytos veiklos taisyklės parengiamos viena iš buveinės valstybės narės oficialiųjų kalbų arba tarptautinių finansų srityje įprasta kalba.

Jei prekybos kriptoturtu platformos valdymas vykdomas kitoje valstybėje narėje, 1 dalyje nurodytos veiklos taisyklės parengiamos viena iš priimančiosios valstybės narės oficialiųjų kalbų arba tarptautinių finansų srityje įprasta kalba.

5.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, savo valdomoje prekybos kriptoturtu platformoje neprekiauja savo sąskaita, taip pat ir tais atvejais, kai jie teikia kriptoturto keitimo į lėšas ar į kitą kriptoturtą paslaugas.

6.   Kriptoturto paslaugų teikėjams, valdantiems prekybos kriptoturtu platformą, leidžiama vykdyti tarpininko suderintus sandorius tik tuo atveju, jei klientas pritarė tam procesui. Kriptoturto paslaugų teikėjai pateikia kompetentingai institucijai informaciją, kurioje paaiškina, kaip jie naudoja tarpininko suderintus sandorius. Kompetentinga institucija stebi, kaip kriptoturto paslaugų teikėjai dalyvauja tarpininko suderintuose sandoriuose, ir užtikrina, kad jų dalyvavimas tarpininko suderintuose sandoriuose ir toliau atitiktų tokio tarpininkavimo apibrėžtį ir kad dėl to nekiltų kriptoturto paslaugų teikėjų ir jų klientų interesų konfliktų.

7.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, įdiegia veiksmingas sistemas, procedūras ir priemones, kuriomis užtikrinama, kad jų prekybos sistemos:

a)

būtų atsparios;

b)

būtų pakankamai pajėgios susidoroti su didžiausiais pavedimų ir pranešimų kiekiais;

c)

galėtų užtikrinti sklandžią prekybą esant itin nepalankioms rinkos sąlygoms;

d)

galėtų atmesti pavedimus, kurie viršija iš anksto nustatytas apimties ir kainos ribas arba yra akivaizdžiai klaidingi;

e)

būtų visapusiškai patikrintos siekiant užtikrinti a–d punktuose nustatytų sąlygų laikymąsi;

f)

jose būtų taikomos veiksmingos veiklos tęstinumo priemonės siekiant užtikrinti jų paslaugų tęstinumą, jei įvyktų bet koks prekybos sistemos gedimas;

g)

galėtų užkirsti kelią piktnaudžiavimui rinka arba jį nustatyti;

h)

būtų pakankamai patikimos, kad nebūtų galima jomis piktnaudžiauti pinigų plovimo ar teroristų finansavimo tikslais.

8.   Kai kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, nustato piktnaudžiavimo rinka arba mėginimo piktnaudžiauti rinka jų prekybos sistemose arba naudojantis jomis atvejus, jie informuoja apie tai savo kompetentingą instituciją.

9.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, viešai skelbia visas pirkimo ir pardavimo kainas ir komercinio susidomėjimo tomis kriptoturto kainomis, kurios reklamuojamos per jų prekybos platformas, mastą. Atitinkami kriptoturto paslaugų teikėjai tą informaciją nuolat viešai skelbia prekybos valandomis.

10.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, viešai skelbia įvykdytų operacijų, susijusių su kriptoturtu, kuriuo prekiaujama jų prekybos platformose, kainą, apimtį ir laiką. Visų tokių operacijų tuos duomenis jie skelbia praėjus kuo mažiau laiko nuo operacijos įvykdymo momento, kiek tai techniškai įmanoma.

11.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, pagrįstomis komercinėmis sąlygomis viešai teikia informaciją, skelbiamą pagal 9 ir 10 dalis, ir užtikrina nediskriminacines galimybes susipažinti su ta informacija. Ta informacija nemokamai kompiuterio skaitomu formatu pateikiama praėjus 15 minučių nuo paskelbimo ir skelbiama ne trumpiau kaip 2 metus.

12.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, inicijuoja galutinį atsiskaitymą už kriptoturto sandorį paskirstytajame registre per 24 valandas nuo sandorio įvykdymo prekybos platformoje, arba, jei už sandorius atsiskaitoma ne paskirstytajame registre, – ne vėliau kaip iki prekybos atsiskaitymo dieną pabaigos.

13.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, užtikrina jų taikomų mokesčių struktūrų skaidrumą, sąžiningumą ir nediskriminacinį pobūdį ir tai, kad šios platformos nekurtų paskatų pavedimus pateikti, keisti ar atšaukti arba operacijas vykdyti tokiu būdu, kuris skatintų tvarką pažeidžiančias prekybos sąlygas arba piktnaudžiavimą rinka, kaip nurodyta VI antraštinėje dalyje.

14.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, turi išteklių ir atsarginių kopijų saugojimo įrangą, kad bet kuriuo metu galėtų teikti ataskaitas savo kompetentingai institucijai.

15.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, valdantys prekybos kriptoturtu platformą, bent penkerius metus saugo atitinkamus duomenis, susijusius su visais kriptoturto pavedimais, kurie reklamuojami jų sistemose, arba suteikia kompetentingai institucijai prieigą prie pavedimų knygos, kad kompetentinga institucija galėtų stebėti prekybos veiklą. Tie atitinkami duomenys apima pavedimo ypatumus, įskaitant duomenis, kurie pavedimą susieja su įvykdytais sandoriais, kylančiais iš to pavedimo.

16.   ESMA parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriais išsamiau nurodoma:

a)

būdas, kuriuo turi būti pateikti skaidrumą užtikrinantys duomenys, įskaitant 1, 9 ir 10 dalyse nurodytų visuomenei teiktinų duomenų išskaidymo lygį;

b)

pavedimų knygos įrašų, kurie turi būti tvarkomi, kaip nurodyta 15 punkte, turinys ir formatas.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsnius.

77 straipsnis

Kriptoturto keitimas į lėšas ar į kitą kriptoturtą

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, keičiantys kriptoturtą į lėšas ar į kitą kriptoturtą, turi nustatyti nediskriminacinę prekybos politiką, kurioje visų pirma nurodoma klientų, su kuriais jie sutinka sudaryti sandorius, rūšis ir sąlygos, kurias turi atitikti tokie klientai.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, keičiantys kriptoturtą į lėšas ar į kitą kriptoturtą, turi skelbti tvirtą kriptoturto kainą arba kriptoturto, kurį jie siūlo keisti į lėšas ar į kitą kriptoturtą, kainos nustatymo metodą, taip pat bet kokį taikytiną keičiamos sumos apribojimą, kurį nustato tie kriptoturto paslaugų teikėjai.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, keičiantys kriptoturtą į lėšas arba į kitą kriptoturtą, klientų pavedimus vykdo tuo metu, kai keitimo pavedimas tampa galutinis, nurodytomis kainomis. Kriptoturto paslaugų teikėjai informuoja savo klientus apie sąlygas, kuriomis jų pavedimas laikomas galutiniu.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, keičiantys kriptoturtą į lėšas arba į kitą kriptoturtą, skelbia informaciją apie savo įvykdytus sandorius, pavyzdžiui, sandorių apimtį ir kainas.

78 straipsnis

Su kriptoturtu susijusių pavedimų vykdymas klientų vardu

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, vykdantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, imasi visų būtinų veiksmų, kad vykdydami pavedimus pasiektų kuo geresnį rezultatą klientų naudai, atsižvelgiant į šiuos veiksnius: kainą, išlaidas, spartą, įvykdymo ir atsiskaitymo tikimybę, dydį, pobūdį, kriptoturto saugojimo sąlygas ar bet kokį kitą veiksnį, susijusį su pavedimo vykdymu.

Nepaisant pirmos pastraipos, kriptoturto paslaugų teikėjai, vykdantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, neprivalo imtis pirmoje pastraipoje nurodytų būtinų veiksmų tais atvejais, kai jie vykdo su kriptoturtu susijusius pavedimus laikydamiesi klientų duotų konkrečių nurodymų.

2.   Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi 1 dalies, kriptoturto paslaugų teikėjai, vykdantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, nustato ir įgyvendina veiksmingas vykdymo priemones. Visų pirma jie nustato ir įgyvendina pavedimų vykdymo politiką, kad galėtų laikytis 1 dalies. Šia pavedimų vykdymo politika, be kita ko, numatomas neatidėliotinas, sąžiningas ir operatyvus klientų pavedimų vykdymas ir užkertamas kelias tam, kad kriptoturto paslaugų teikėjų darbuotojai ne pagal paskirtį naudotų su klientų pavedimais susijusią informaciją.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, vykdantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, savo klientams teikia tinkamą ir aiškią informaciją apie savo pavedimų vykdymo politiką, nurodytą 2 dalyje, ir visus reikšmingus jos pakeitimus. Ta informacija suteikia aiškų, pakankamai išsamų ir klientams lengvai suprantamą paaiškinimą, kaip kriptoturto paslaugų teikėjas vykdys kliento pavedimus. Kriptoturto paslaugų teikėjai turi gauti išankstinį savo klientų sutikimą dėl pavedimų vykdymo politikos.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, vykdantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, turi galėti savo klientų prašymu jiems įrodyti, kad įvykdė jų pavedimus laikydamiesi savo pavedimų vykdymo politikos, o kompetentingos institucijos prašymu – jai įrodyti, kad laikosi šio straipsnio.

5.   Kai pavedimų vykdymo politika numato galimybę, kad klientų pavedimai gali būti vykdomi ne prekybos platformoje, kriptoturto paslaugų teikėjai, vykdantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, informuoja savo klientus apie tą galimybę ir, prieš pradėdami vykdyti savo pavedimus ne prekybos platformoje, gauna išankstinį aiškų savo klientų sutikimą – arba kaip bendrą pritarimą, arba kaip pritarimą atskiriems sandoriams.

6.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, vykdantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, stebi savo pavedimų vykdymo priemonių ir pavedimų vykdymo politikos veiksmingumą, kad galėtų nustatyti ir, kai tinkama, pašalinti bet kokius trūkumus. Visų pirma jie reguliariai vertina, ar vykdymo vietos, įtrauktos į jų pavedimų vykdymo politiką, suteikia galimybę pasiekti kuo geresnį rezultatą klientams ir ar reikalingi jų pavedimų vykdymo priemonių pakeitimai. Kriptoturto paslaugų teikėjai, vykdantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, praneša klientams, su kuriais jie nuolat palaiko ryšius, apie kiekvieną esminį pavedimų vykdymo sistemos ar vykdymo politikos pokytį.

79 straipsnis

Kriptoturto platinimas

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, platinantys kriptoturtą, prieš sudarydami susitarimą su siūlytoju, asmeniu, prašančiu įtraukti į prekybą, arba jo vardu veikiančia trečiąja šalimi jiems turi pateikti šią informaciją:

a)

svarstomo platinimo rūšį, įskaitant tai, ar garantuojama mažiausia pirkimo suma, ar ne;

b)

operacijos mokesčių, susijusių su siūlomu platinimu paslauga, sumą;

c)

tikėtiną siūlomos operacijos laiką, procesą ir kainą;

d)

informaciją apie tikslinius pirkėjus.

Kriptoturto paslaugų teikėjai, platinantys kriptoturtą, prieš platindami atitinkamą kriptoturtą, turi gauti to kriptoturto emitentų arba bet kurios jų vardu veikiančios trečiosios šalies sutikimą dėl pirmoje pastraipoje išvardytos informacijos.

2.   72 straipsnio 1 dalyje nurodytose kriptoturto paslaugų teikėjų taisyklėse dėl interesų konfliktų turi būti nustatytos konkrečios ir tinkamos procedūros, kuriomis nustatomi, užkardomi, valdomi ir atskleidžiami interesų konfliktai, kylantys dėl šių situacijų:

a)

kriptoturto paslaugų teikėjai kriptoturtą platina savo pačių klientams;

b)

siūlomos kriptoturto platinimo kainos įvertis buvo per aukštas arba per žemas;

c)

siūlytojo kriptoturto paslaugų teikėjams mokamų arba teikiamų paskatų, įskaitant nepinigines paskatas.

80 straipsnis

Su kriptoturtu susijusių pavedimų priėmimas ir perdavimas klientų vardu

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, priimantys ir perduodantys su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, nustato ir įgyvendina procedūras ir priemones, kuriomis numatomas neatidėliotinas ir tinkamas kliento pavedimų perdavimas vykdyti prekybos kriptoturtu platformoje arba kitam kriptoturto paslaugų teikėjui.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, priimantys ir perduodantys su kriptoturto susijusius pavedimus klientų vardu, negauna jokio atlygio, nuolaidos ar nepiniginės naudos už tai, kad nukreipia iš klientų gautus pavedimus į konkrečią prekybos kriptoturtu platformą arba kitam kriptoturto paslaugų teikėjui.

3.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, priimantys ir perduodantys su kriptoturto susijusius pavedimus klientų vardu, ne pagal paskirtį nenaudoja su dar neįvykdytais klientų pavedimais susijusios informacijos ir imasi visų pagrįstų veiksmų, kad užkirstų kelią bet kuriam iš savo darbuotojų ne pagal paskirtį naudoti tokią informaciją.

81 straipsnis

Rekomendacijų dėl kriptoturto ir kriptoturto portfelio valdymo paslaugos teikimas

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, įvertina, ar kriptoturto paslaugos arba kriptoturtas yra tinkami jų klientams arba potencialiems klientams, atsižvelgdami į klientų žinias ir patirtį investuojant į kriptoturtą, taip pat atsižvelgdami į jų investavimo tikslus, be kita ko, į jų priimtiną riziką ir finansinę padėtį, įskaitant jų gebėjimą prisiimti nuostolius.

2.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto, prieš teikdami rekomendacijas dėl kriptoturto laiku informuoja potencialius klientus apie tai, ar:

a)

rekomendacijos teikiamos nepriklausomai;

b)

rekomendacijos grindžiamos plačia ar labiau apribota skirtingo kriptoturto analize ir visų pirma, ar konsultuojama tik dėl kriptoturto, kurį išleidžia ar teikia subjektai, su kriptoturto paslaugų teikėju susiję glaudžiais ryšiais ar kitais teisiniais arba ekonominiais santykiais, kaip antai sutartiniais santykiais, kurie yra tokie artimi, kad galėtų kelti riziką teikiamų rekomendacijų nepriklausomumui.

3.   Kai rekomendacijas dėl kriptoturto teikiantis kriptoturto paslaugų teikėjas informuoja potencialų klientą, kad rekomendacijos teikiamos nepriklausomai, jis:

a)

įvertina pakankamą kiekį įvairių rinkoje parduodamų finansinių priemonių, kurios turi būti pakankamai įvairios siekiant užtikrinti, kad būtų tinkamai siekiama kliento investavimo tikslų, ir kurios neturi būti tik tos, kurias išleidžia arba teikia:

i)

tas pats kriptoturto paslaugų teikėjas;

ii)

subjektai, turintys glaudžių ryšių su tuo pačiu kriptoturto paslaugų teikėju;

iii)

kiti subjektai, su kuriais tas pats kriptoturto paslaugų teikėjas yra susijęs tokiais glaudžiais teisiniais ar ekonominiais santykiais, kaip antai sutartiniais santykiais, kad tai galėtų kelti riziką, jog teikiama rekomendacija nebebus nepriklausoma;

b)

už klientams teikiamą paslaugą nepriima ir nepasilieka mokesčių, komisinio atlyginimo arba bet kokios piniginės ar nepiniginės naudos, kurią moka arba teikia trečioji šalis arba trečiosios šalies vardu veikiantis asmuo.

Nepaisant pirmos pastraipos b punkto, nedidelę nepiniginę naudą, kuri gali pagerinti klientui teikiamų kriptoturto paslaugų kokybę ir kuri yra tokio masto ir pobūdžio, kad kriptoturto paslaugų teikėjui netrukdo vykdyti pareigos veikti kuo labiau atsižvelgiant į savo kliento interesus, leidžiama gauti tais atvejais, kai ji aiškiai atskleidžiama klientui.

4.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto, potencialiems klientams taip pat teikia informaciją apie visas išlaidas ir susijusius mokesčius, įskaitant konsultavimo išlaidas, kai taikytina, klientui rekomenduojamo ar parduodamo kriptoturto kainą ir tai, kaip klientui leidžiama už jį sumokėti, be kita ko, įtraukiant bet kokius trečiųjų šalių mokėjimus.

5.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, už klientams teikiamą kriptoturto portfelio valdymo paslaugą negali priimti ir pasilikti mokesčių, komisinio atlyginimo arba bet kokios piniginės ar nepiniginės naudos, kurią moka ar teikia emitentas, siūlytojas, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, arba trečioji šalis ar asmuo, veikiantis trečiosios šalies vardu.

6.   Kai kriptoturto paslaugų teikėjas informuoja potencialų klientą, kad jo rekomendacijos neteikiamos nepriklausomai, tas teikėjas gali gauti paskatų su sąlyga, kad mokėjimas ar nauda:

a)

skirti atitinkamos klientui teikiamos paslaugos kokybei padidinti;

b)

netrukdo vykdyti kriptoturto paslaugų teikėjo pareigos veikti sąžiningai, teisingai ir profesionaliai, kuo labiau atsižvelgiant į klientų interesus.

Prieš suteikiant atitinkamą kriptoturto paslaugą, klientui turi būti išsamiai, tiksliai ir suprantamai pateikiama aiški informacija apie 4 dalyje nurodytą mokėjimą ar naudą, jų pobūdį ir sumą arba, kai negalima nustatyti tos sumos, jos apskaičiavimo metodą.

7.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto, užtikrina, kad fiziniai asmenys, jų vardu teikiantys rekomendacijas ar informaciją apie kriptoturtą arba kriptoturto paslaugą, turėtų reikiamų žinių ir kompetencijos savo pareigoms vykdyti. Valstybės narės paskelbia kriterijus, kuriais remiantis vertinamos tokios žinios ir kompetencija.

8.   1 dalyje nurodyto tinkamumo vertinimo tikslais kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, iš savo klientų ar potencialių klientų gauna būtiną informaciją apie jų žinias ir patirtį investuojant, be kita ko, į kriptoturtą, jų investavimo tikslus, įskaitant priimtiną riziką, jų finansinę padėtį, įskaitant jų gebėjimą prisiimti nuostolius, ir bendrą supratimą apie riziką, susijusią su kriptoturto pirkimu, kad kriptoturto paslaugų teikėjai galėtų patarti klientams arba potencialiems klientams, ar kriptoturtas yra jiems tinkamas ir visų pirma, ar jis atitinka jų priimtiną riziką ir gebėjimą prisiimti nuostolius.

9.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, perspėja klientus ar potencialius klientus, kad:

a)

kriptoturto vertė gali svyruoti;

b)

kriptoturtas gali būti visiškai arba iš dalies prarastas;

c)

kriptoturtas gali būti nelikvidus;

d)

kai taikytina, kriptoturtas nėra įtrauktas į investuotojų kompensavimo sistemas pagal Direktyvą 97/9/EB;

e)

kriptoturtui netaikomos indėlių garantijų sistemos pagal Direktyvą 2014/49/ES.

10.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, nustato, taiko ir įgyvendina politiką ir procedūras, kad galėtų rinkti ir vertinti visą informaciją, būtiną 1 dalyje nurodytam kiekvieno kliento vertinimui atlikti. Jie imasi visų pagrįstų veiksmų, kad užtikrintų, kad apie jų klientus arba potencialius klientus surinkta informacija būtų patikima.

11.   Jeigu klientai nepateikia pagal 8 dalį reikalaujamos informacijos arba jeigu kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, mano, kad kriptoturto paslaugos arba kriptoturtas nėra tinkami jų klientams, jie nerekomenduoja tokių kriptoturto paslaugų ar kriptoturto ir nepradeda teikti tokio kriptoturto portfelio valdymo paslaugos.

12.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, 1 dalyje nurodytą kiekvieno kliento tinkamumo vertinimą reguliariai peržiūri – bent kas dvejus metus po pradinio vertinimo, atlikto pagal tą dalį.

13.   Atlikę 1 dalyje nurodytą tinkamumo vertinimą arba jo peržiūrą pagal 12 dalį, kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys rekomendacijas dėl kriptoturto arba kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, pateikia klientams ataskaitą dėl tinkamumo, kurioje nurodomos suteiktos rekomendacijos ir kaip tos rekomendacijos atitinka kliento pageidavimus, tikslus ir kitas ypatybes. Ta ataskaita parengiama ir klientams pateikiama elektroniniu formatu. Toje ataskaitoje pateikiama bent:

a)

atnaujinta informacija apie 1 dalyje nurodytą vertinimą ir

b)

suteiktos rekomendacijos aprašymas.

Pirmoje pastraipoje nurodytoje tinkamumo ataskaitoje aiškiai nurodoma, kad rekomendacijos grindžiamos kliento žiniomis ir patirtimi investuojant į kriptoturtą, kliento investavimo tikslais, priimtina rizika, finansine padėtimi ir gebėjimu prisiimti nuostolius.

14.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto portfelio valdymo paslaugą, elektroniniu formatu reguliariai teikia savo klientams ataskaitas dėl tų klientų vardu vykdomos portfelio valdymo veiklos. Tose reguliariose ataskaitose teisingai ir subalansuotai apžvelgiama per ataskaitinį laikotarpį vykdyta veikla ir portfelio veiklos rezultatai, pateikiama atnaujinta informacija apie tai, kaip vykdoma veikla atitinka kliento pageidavimus, tikslus ir kitas ypatybes, taip pat atnaujinta informacija apie 1 dalyje nurodytą tinkamumo vertinimą arba jo peržiūrą pagal 12 dalį.

Šios dalies pirmoje pastraipoje nurodyta reguliari ataskaita teikiama kas tris mėnesius, išskyrus atvejus, kai klientas turi prieigą prie internetinės sistemos, kurioje galima susipažinti su naujausiais kliento portfelio vertinimais ir atnaujinta informaciją apie 1 dalyje nurodytą tinkamumo vertinimą, o kriptoturto paslaugų teikėjas turi duomenų, kad klientas bent kartą per atitinkamą ketvirtį joje patikrino portfelio vertinimą. Tokia internetinė sistema laikoma elektronine forma.

15.   Ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 30 d. ESMA pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį paskelbia gaires, kuriose nurodoma:

a)

kliento žinių ir kompetencijos vertinimo pagal 2 dalį kriterijai;

b)

8 dalyje nurodyta informacija ir

c)

14 dalyje nurodytų periodinių ataskaitų formatas.

82 straipsnis

Kriptoturto pervedimo klientų vardu paslaugų teikimas

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjai, teikiantys kriptoturto pervedimo klientų vardu paslaugas, sudaro sutartį su savo klientais, kurioje nurodomos jų pareigos ir atsakomybė. Į šią sutartį įtraukiami bent šie elementai:

a)

sutarties šalių tapatybė;

b)

teikiamos perdavimo paslaugos sąlygų aprašymas;

c)

kriptoturto paslaugų teikėjo naudojamų saugumo sistemų aprašymas;

d)

kriptoturto paslaugų teikėjo taikomi mokesčiai;

e)

taikytina teisė.

2.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį paskelbia kriptoturto paslaugų teikėjams, teikiantiems kriptoturto pervedimo klientų vardu paslaugas, skirtas gaires, susijusias su kriptoturto pervedimo paslaugų teikimo procedūromis ir politika, įskaitant klientų teises.

4 SKYRIUS

Kriptoturto paslaugų teikėjų įsigijimas

83 straipsnis

Siūlomų kriptoturto paslaugų teikėjų įsigijimų vertinimas

1.   Kiekvienas fizinis ar juridinis asmuo arba kartu veikiantys tokie asmenys (toliau – siūlomas įsigyjantis asmuo), nusprendę tiesiogiai ar netiesiogiai įsigyti kvalifikuotąjį kriptoturto paslaugų teikėjo akcijų paketą arba tokį kvalifikuotąjį akcijų paketą tiesiogiai ar netiesiogiai padidinti tiek, kad jų turimų balsavimo teisių arba kapitalo dalis pasiektų arba viršytų 20 %, 30 % arba 50 %, arba tiek, kad tas kriptoturto paslaugų teikėjas taptų jų patronuojamąja įmone, apie tai raštu informuoja to kriptoturto paslaugų teikėjo kompetentingą instituciją ir nurodo numatomo akcijų paketo dydį ir informaciją, kurios reikalaujama pagal techninius reguliavimo standartus, Komisijos priimtus pagal 84 straipsnio 4 dalį.

2.   Kiekvienas fizinis ar juridinis asmuo, nusprendęs tiesiogiai ar netiesiogiai perleisti kvalifikuotąjį kriptoturto paslaugų teikėjo akcijų paketą, prieš jį perleisdamas apie savo sprendimą raštu praneša kompetentingai institucijai ir nurodo tokio akcijų paketo dydį. Tas asmuo taip pat praneša kompetentingai institucijai, jeigu jis nusprendė sumažinti savo kvalifikuotąjį akcijų paketą tiek, kad jo turimų balsavimo teisių arba kapitalo dalis sumažėtų ir nesiektų 10 %, 20 %, 30 % ar 50 % visų balsavimo teisių ar viso kapitalo, arba tiek, kad kriptoturto paslaugų teikėjas nustotų buvęs to asmens patronuojamąja įmone.

3.   Kompetentinga institucija, gavusi pagal 1 dalį pateiktą pranešimą, nedelsdama ir bet kuriuo atveju per dvi darbo dienas raštu patvirtina jo gavimą.

4.   Kompetentinga institucija per 60 darbo dienų nuo šio straipsnio 3 dalyje nurodyto rašytinio gavimo patvirtinimo dienos įvertina šio straipsnio 1 dalyje nurodytą siūlomą įsigijimą ir informaciją, kurios reikalaujama pagal techninius reguliavimo standartus, Komisijos priimtus pagal 84 straipsnio 4 dalį. Patvirtindama pranešimo gavimą, kompetentinga institucija praneša siūlomam įsigyjančiam asmeniui datą, kada pasibaigs vertinimo laikotarpis.

5.   4 dalyje nurodyto vertinimo tikslais kompetentinga institucija gali konsultuotis su kompetentingomis institucijomis, atsakingomis už kovą su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu, bei finansinės žvalgybos padaliniais ir tinkamai atsižvelgia į jų nuomonę.

6.   Atlikdama 4 dalies nurodytą vertinimą, kompetentinga institucija siūlomo įsigyjančio asmens gali prašyti papildomos tam vertinimui užbaigti reikalingos informacijos. Toks prašymas pateikiamas prieš baigiant vertinimą ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip 50-tą darbo dieną nuo 3 dalyje nurodyto rašytinio gavimo patvirtinimo dienos. Tokie prašymai pateikiami raštu nurodant, kokios papildomos informacijos reikia.

Kompetentinga institucija 4 dalyje nurodytą vertinimo laikotarpį laikinai sustabdo iki tol, kol gauna šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytą papildomą informaciją. Šį laikotarpį sustabdyti galima ne ilgiau kaip 20 darbo dienų. Dėl kompetentingos institucijos tolesnių prašymų pateikti papildomos informacijos ar patikslinti gautą informaciją vertinimo laikotarpis daugiau nebestabdomas.

Kompetentinga institucija gali pratęsti šios dalies antroje pastraipoje nurodytą sustabdymo laikotarpį ne daugiau kaip 30-ia darbo dienų, jei siūlomas įsigyjantis asmuo yra ne Sąjungoje arba jo veikla yra reglamentuojama pagal trečiosios valstybės teisę.

7.   Kompetentinga institucija, kuri, užbaigusi 4 dalyje nurodytą vertinimą, nusprendžia prieštarauti 1 dalyje nurodytam siūlomam įsigijimui, per dvi darbo dienas ir bet kuriuo atveju iki 4 dalyje nurodytos datos, atitinkamais atvejais atidėtos pagal 6 dalies antrą ir trečią pastraipas, apie tai praneša siūlomam įsigyjančiam asmeniui. Tame pranešime nurodomi to sprendimo motyvai.

8.   Jei kompetentinga institucija iki 4 dalyje nurodytos datos, atitinkamais atvejais atidėtos pagal 6 dalies antrą ir trečią pastraipas, nepareiškia prieštaravimo 1 dalyje nurodytam siūlomam įsigijimui, siūlomas įsigijimas laikomas patvirtintu.

9.   Kompetentinga institucija gali nustatyti ilgiausią laikotarpį 1 dalyje nurodytam siūlomam įsigijimui įgyvendinti ir prireikus tą ilgiausią laikotarpį pratęsti.

84 straipsnis

Siūlomų kriptoturto paslaugų teikėjų įsigijimų vertinimo turinys

1.   Atlikdama 83 straipsnio 4 dalyje nurodytą vertinimą, kompetentinga institucija įvertina siūlomo įsigyjančio asmens tinkamumą ir 83 straipsnio 1 dalyje nurodyto siūlomo įsigijimo finansinį patikimumą pagal visus šiuos kriterijus:

a)

siūlomo įsigyjančio asmens reputaciją;

b)

asmens, kuris vadovaus kriptoturto paslaugų teikėjo verslui po siūlomo įsigijimo, reputaciją, žinias, įgūdžius ir patirtį;

c)

siūlomo įsigyjančio asmens finansinį patikimumą, ypač kriptoturto paslaugų teikėjo, kurio dalį siūloma įsigyti, numatomos vykdyti ir vykdomos veiklos rūšies atžvilgiu;

d)

tai, ar kriptoturto paslaugų teikėjas galės laikytis ir laikysis šios antraštinės dalies nuostatų;

e)

tai, ar esama tinkamo pagrindo įtarti, kad siekiant įgyvendinti siūlomą įsigijimą vykdomas, įvykdytas ar buvo bandomas įvykdyti pinigų plovimas ar teroristų finansavimas, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/849 1 straipsnio 3 ir 5 dalyse, arba kad siūlomas įsigijimas gali padidinti jų pavojų.

2.   Kompetentinga institucija gali pareikšti prieštaravimą dėl siūlomo įsigijimo tik tam turėdama pagrįstų priežasčių remiantis šio straipsnio 1 dalyje nurodytais kriterijais arba jeigu pagal 83 straipsnio 4 dalį pateikta informacija yra neišsami arba klaidinga.

3.   Valstybės narės nenustato jokių išankstinių sąlygų dėl pagal šį reglamentą reikalaujamo įsigyti kvalifikuotojo akcijų paketo dydžio ir neleidžia savo kompetentingoms institucijoms nagrinėti siūlomo įsigijimo rinkos ekonominių poreikių požiūriu.

4.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodomas išsamus informacijos, kuri yra būtina 83 straipsnio 4 dalies pirmoje pastraipoje nurodytam vertinimui atlikti, turinys. Reikalaujama informacija turi būti svarbi prudenciniam vertinimui atlikti, proporcinga ir pritaikyta prie 83 straipsnio 1 dalyje nurodyto siūlomo įsigyjančio asmens ir siūlomo įsigijimo pobūdžio.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.

5 SKYRIUS

Reikšmingi kriptoturto paslaugų teikėjai

85 straipsnis

Reikšmingų kriptoturto paslaugų teikėjų nustatymas

1.   Kriptoturto paslaugų teikėjas laikomas reikšmingu, jei jis per vienus kalendorinius metus Sąjungoje vidutiniškai turi ne mažiau kaip 15 mln. aktyvių naudotojų, o vidurkis apskaičiuojamas kaip aktyvių naudotojų per praėjusius kalendorinius metus skaičiaus dienos vidurkis.

2.   Apie 1 dalyje nustatyto aktyvių naudotojų skaičiaus pasiekimą kriptoturto paslaugų teikėjai per du mėnesius praneša savo kompetentingoms institucijoms. Jei kompetentinga institucija sutinka, kad 1 dalyje nustatyta riba yra pasiekta, ji apie tai praneša ESMA.

3.   Nedarant poveikio kompetentingų institucijų pareigoms pagal šį reglamentą, buveinės valstybių narių kompetentingos institucijos kasmet informuoja ESMA Priežiūros tarybą apie šiuos su reikšmingais kriptoturto paslaugų teikėjais susijusius priežiūros įvykius:

a)

suteikiamus ar suteiktus leidimus, kaip nurodyta 59 straipsnyje;

b)

vykdomus arba baigtus leidimų panaikinimo procesus, kaip nurodyta 64 straipsnyje;

c)

naudojimąsi priežiūros įgaliojimais, išdėstytais 94 straipsnio 1 pastraipos b, c, e, f, g, y ir aa punktuose.

Buveinės valstybės narės kompetentinga institucija gali atnaujintą informaciją ESMA Priežiūros tarybai teikti dažniau arba gali jai iš anksto pranešti apie buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos priimamus sprendimus, susijusius su pirmos pastraipos a, b arba c punktu.

4.   Pateikus atnaujintą informaciją pagal 3 dalies antrą pastraipą ESMA Priežiūros taryboje gali būti keičiamasi nuomonėmis.

5.   Prireikus ESMA gali pasinaudoti savo įgaliojimais pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 29, 30, 31 ir 31b straipsnius.

VI ANTRAŠTINĖ

DALIS SU KRIPTOTURTU SUSIJUSIO PIKTNAUDŽIAVIMO RINKA PREVENCIJA IR DRAUDIMAS

86 straipsnis

Taisyklių dėl piktnaudžiavimo rinka taikymo sritis

1.   Ši antraštinė dalis taikoma bet kurio asmens veiksmams, susijusiems su kriptoturtu, kuris įtrauktas į prekybą arba dėl kurio pateiktas prašymas įtraukti į prekybą.

2.   Ši antraštinė dalis taip pat taikoma bet kokiam sandoriui, pavedimui ar veiksmams, susijusiems su kriptoturtu, kaip nurodyta 1 dalyje, nepriklausomai nuo to, ar toks sandoris, pavedimas arba veiksmas vykdomas prekybos platformoje.

3.   Ši antraštinė dalis taikoma veiksmams ir neveikimui Sąjungoje ir trečiosiose valstybėse, susijusiems su 1 dalyje nurodytu kriptoturtu.

87 straipsnis

Viešai neatskleista informacija

1.   Šiame reglamente viešai neatskleista informacija yra šių rūšių informacija:

a)

tikslaus pobūdžio informacija, kuri nėra atskleista viešai, kuri yra tiesiogiai ar netiesiogiai susijusi su vienu ar daugiau emitentų, siūlytojų ar asmenų, prašančių įtraukti į prekybą, arba vienu ar daugiau kriptoturto vienetų ir kuri, ją atskleidus viešai, galėtų turėti reikšmingą poveikį to kriptoturto kainoms arba susijusio kriptoturto kainai;

b)

asmenų, kuriems pavesta vykdyti su kriptoturtu susijusius pavedimus klientų vardu, atveju tai taip pat yra kliento perduota informacija, susijusi su kliento vykdomais su kriptoturtu susijusiais pavedimais, kuri yra tikslaus pobūdžio informacija, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusi su vienu ar daugiau emitentų, siūlytojų ar asmenų, prašančių įtraukti į prekybą, arba vienu ar daugiau kriptoturto vienetų ir kuri, ją atskleidus viešai, galėtų turėti reikšmingą poveikį to kriptoturto kainoms arba susijusio kriptoturto vieneto kainai.

2.   1 dalies tikslais informacija laikoma tikslaus pobūdžio, jeigu joje nurodomos aplinkybės, kurios egzistuoja arba pagrįstai gali atsirasti, arba įvykis, kuris įvyko arba pagrįstai gali įvykti, ir kai ji yra pakankamai konkreti, kad būtų galima padaryti išvadą dėl galimo tų aplinkybių ar įvykio poveikio kriptoturto kainoms. Atsižvelgiant į tai, ilgesnį laikotarpį vykstančio proceso, kuriuo siekiama, kad susiklostytų tam tikros aplinkybės ar įvyktų tam tikras įvykis, arba kuriam įvykus susiklosto tam tikros aplinkybės ar įvyksta tam tikras įvykis, atveju tos ateityje susiklostysiančios aplinkybės arba įvyksiantis įvykis bei to proceso tarpiniai etapai, susiję su tų aplinkybių susiklostymu arba to įvykio įvykimu, gali būti laikomi konkretaus pobūdžio informacija.

3.   Pats ilgesnį laikotarpį vykstančio proceso tarpinis etapas laikomas viešai neatskleista informacija, jeigu jis atitinka 2 dalyje nurodytus viešai neatskleistos informacijos kriterijus.

4.   1 dalies tikslais informacija, kuri, ją atskleidus viešai, galėtų turėti reikšmingą poveikį kriptoturto kainoms, yra informacija, kuria supratingas kriptoturto turėtojas, tikėtina, iš dalies naudotųsi kaip pagrindu priimti sprendimus dėl investicijų.

88 straipsnis

Viešai neatskleistos informacijos atskleidimas

1.   Emitentai, siūlytojai ir asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, kuo greičiau informuoja visuomenę apie 87 straipsnyje nurodytą viešai neatskleistą informaciją, kuri yra tiesiogiai su jais susijusi, tokiu būdu, kad visuomenė galėtų greitai su ja susipažinti ir išsamiai, teisingai bei laiku informaciją įvertinti. Emitentai, siūlytojai ir asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, viešai neatskleistos informacijos atskleidimo visuomenei nederina su savo veiklos rinkodara. Emitentai, siūlytojai ir asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, savo interneto svetainėje bent penkerius metus skelbia ir saugo visą viešai neatskleistą informaciją, kurią jie privalo atskleisti visuomenei.

2.   Emitentai, siūlytojai ir asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, prisiimdami visą atsakomybę, gali atidėti 87 straipsnyje nurodytos viešai neatskleistos informacijos atskleidimą visuomenei, jei tenkinamos visos šios sąlygos:

a)

skubiai atskleidus informaciją gali būti padaryta žala emitentų, siūlytojų ir asmenų, prašančių įtraukti į prekybą, teisėtiems interesams;

b)

tikėtina, kad dėl informacijos atskleidimo atidėjimo visuomenė nebus suklaidinta;

c)

emitentai, siūlytojai arba asmenys, prašantys įtraukti į prekybą, gali užtikrinti tos informacijos konfidencialumą.

3.   Jeigu emitentas, siūlytojas arba asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, atidėjo viešai neatskleistos informacijos atskleidimą visuomenei pagal 2 dalį, jis informuoja kompetentingą instituciją, kad informacijos atskleidimas atidėtas, ir nedelsiant po to, kai informacija atskleidžiama visuomenei, pateikia rašytinį paaiškinimą, kaip buvo įvykdytos 2 dalyje išdėstytos sąlygos. Kitu atveju valstybės narės gali numatyti, kad toks paaiškinimas būtų pateikiamas tik kompetentingos institucijos prašymu.

4.   Siekiant užtikrinti vienodas šio straipsnio taikymo sąlygas, ESMA parengia techninių įgyvendinimo standartų projektus, kuriuose numatomos techninės priemonės, skirtos:

a)

viešai neatskleistos informacijos tinkamam atskleidimui, kaip nurodyta 1 dalyje ir

b)

viešai neatskleistos informacijos atskleidimo atidėjimui, kaip nurodyta 2 ir 3 dalyse.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

89 straipsnis

Draudimas prekiauti pasinaudojant viešai neatskleista informacija

1.   Šio reglamento tikslais laikoma, kad prekiaujama pasinaudojant viešai neatskleista informacija, kai asmuo turi viešai neatskleistos informacijos ir pasinaudoja ta informacija, kad savo ar trečiosios šalies sąskaita tiesiogiai ar netiesiogiai įsigytų arba perleistų kriptoturtą, su kuriuo ta informacija yra susijusi. Kai viešai neatskleista informacija pasinaudojama atšaukiant ar keičiant su kriptoturtu susijusį pavedimą, su kuriuo susijusi ši informacija, tai taip pat laikoma prekyba pasinaudojant viešai neatskleista informacija, jei pavedimas buvo pateiktas prieš tai, kai atitinkamas asmuo sužino viešai neatskleistą informaciją. Viešai neatskleistos informacijos naudojimas taip pat apima pasiūlymo, kurį asmuo teikia savo arba trečiosios šalies sąskaita, pateikimą, keitimą ar atšaukimą.

2.   Joks asmuo negali užsiimti arba bandyti užsiimti prekyba pasinaudojant viešai neatskleista informacija, arba naudotis viešai neatskleista informacija apie kriptoturtą siekdamas įsigyti arba perleisti tą kriptoturtą nei tiesiogiai, nei netiesiogiai, ir nei savo, nei trečiosios šalies sąskaita. Joks asmuo negali patarti kitam asmeniui ar skatinti kitą asmenį užsiimti prekyba pasinaudojant viešai neatskleista informacija.

3.   Joks asmuo, turintis viešai neatskleistos informacijos apie kriptoturtą, remdamasis ta viešai neatskleista informacija negali patarti kitam asmeniui arba jį raginti:

a)

įsigyti ar perleisti tą kriptoturtą, arba

b)

atšaukti ar pakeisti pavedimą, susijusį su tuo kriptoturtu.

4.   Naudojimasis patarimais arba raginimais, nurodytais 3 dalyje, laikomas prekyba pasinaudojant viešai neatskleista informacija šio straipsnio prasme, jei asmuo, kuris naudojasi patarimais ar raginimais, žino arba turėtų žinoti, kad jie grindžiami viešai neatskleista informacija.

5.   Šis straipsnis taikomas bet kuriam viešai neatskleistos informacijos turinčiam asmeniui, jei tas asmuo:

a)

yra emitento, siūlytojo arba asmens, prašančio įtraukti į prekybą, administravimo, valdymo ar priežiūros organų narys;

b)

turi emitento, siūlytojo arba leidimo įtraukti į prekybą siekiančio asmens kapitalo dalį;

c)

turi prieigą prie informacijos atlikdamas su darbu susijusias funkcijas, profesinę veiklą ar pareigas arba vykdydamas su paskirstytojo registro technologija ar panašia technologija susijusias užduotis;

d)

dalyvauja nusikalstamoje veikoje.

Šis straipsnis taip pat taikomas bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, kuris viešai neatskleistą informaciją įgyja kitomis aplinkybėmis nei numatyta pirmoje pastraipoje, jeigu tam asmeniui žinoma ar turėtų būti žinoma, kad tai yra viešai neatskleista informacija.

6.   Jei 1 dalyje nurodytas asmuo yra juridinis asmuo, šis straipsnis pagal nacionalinę teisę taip pat taikomas fiziniams asmenims, kurie dalyvauja priimant sprendimą įsigyti ar perleisti turtą arba atšaukti ar pakeisti pavedimą atitinkamo juridinio asmens sąskaita.

90 straipsnis

Draudimas neteisėtai atskleisti viešai neatskleistą informaciją

1.   Turint viešai neatskleistos informacijos, draudžiama tokią informaciją neteisėtai atskleisti bet kam kitam, nebent tokia informacija atskleidžiama atliekant įprastines su darbu susijusias funkcijas, profesinę veiklą arba pareigas.

2.   Tolesnis 89 straipsnio 4 dalyje nurodytų patarimų ar raginimų atskleidimas laikomas neteisėtu viešai neatskleistos informacijos atskleidimu pagal šį straipsnį, kai asmuo, atskleidžiantis patarimą arba skatinimą, žino arba turėtų žinoti, kad jis buvo pagrįstas viešai neatskleista informacija.

91 straipsnis

Draudimas manipuliuoti rinka

1.   Draudžiama manipuliuoti rinka ar bandyti manipuliuoti rinka.

2.   Šio reglamento tikslais manipuliavimas rinka apima bet kuriuos iš šių veiksmų:

a)

išskyrus atvejus, kai tai daroma dėl teisėtų priežasčių, sudarant sandorį, pateikiant prekybos pavedimą arba imantis bet kokių kitų veiksmų, kuriais:

i)

duodami arba gali būti duodami netikri arba klaidinantys signalai dėl kriptoturto pasiūlos, paklausos ar kainos;

ii)

fiksuojama arba gali būti fiksuojama vieno ar kelių kriptoturto vienetų nenormalaus ar dirbtinio lygio kaina;

b)

sandorio sudarymą, prekybos pavedimo pateikimą ar bet kurį kitą veiklą ar veiksmą, darantį arba galintį daryti poveikį vieno ar kelių kriptoturto vienetų kainai, kai pasinaudojama fiktyvia priemone ar kitaip mėginama apgauti ar manipuliuoti;

c)

žiniasklaidoje, internetu ar kitomis priemonėmis skleidžiamą informaciją, kuria siunčiami ar gali būti siunčiami netikri ar klaidinantys signalai dėl kriptoturto pasiūlos, paklausos ar kainos, arba fiksuojama ar gali būti fiksuojama vieno ar kelių kriptoturto vienetų nenormalaus ar dirbtinio lygio kaina, įskaitant gandų skleidimą, kai tokią informaciją skleidžiantis asmuo žinojo ar turėjo žinoti, kad informacija yra melaginga ar klaidinanti.

3.   Toliau išvardyti veiksmai, inter alia, laikomi manipuliavimu rinka:

a)

dominuojančios padėties užsitikrinimas kriptoturto pasiūlos ar paklausos atžvilgiu, kai dėl to daromas arba gali būti daromas poveikis, lygiavertis tiesioginiam ar netiesioginiam pirkimo ar pardavimo kainų fiksavimui, arba sukuriamos arba gali būti sukuriamos kitos nesąžiningos prekybos sąlygos;

b)

pavedimų pateikimas prekybos kriptoturtu platformoje, įskaitant bet kokį jų atšaukimą ar pakeitimą, naudojantis bet kuriomis turimomis prekybos priemonėmis, kurio daromas poveikis – vienas iš nurodytų 2 dalies a punkte, nes:

i)

sutrikdomas ar sulėtinamas prekybos kriptoturtu platformos veikimas arba vykdoma veikla, galinti turėti tokį poveikį;

ii)

trukdoma kitiems asmenims nustatyti tikrus prekybos pavedimus prekybos kriptoturtu platformoje arba vykdoma veikla, galinti turėti tokį poveikį, be kita ko, teikiant pavedimus, dėl kurių destabilizuojamas įprastas prekybos kriptoturtu platformos veikimas;

iii)

duodamas netikras ar klaidinantis signalas apie tam tikro kriptoturto pasiūlą, paklausą ar kainą, visų pirma teikiant pavedimus inicijuoti arba sustiprinti tendenciją, arba vykdoma veikla, galinti turėti tokį poveikį;

c)

pasinaudojimas galimybe kartais ar reguliariai pasirodyti tradicinėse ar elektroninėse žiniasklaidos priemonėse ir išdėstyti nuomonę apie tam tikrą kriptoturtą, jei anksčiau to kriptoturto atžvilgiu jau prisiimtos pozicijos ir jei vėliau gaunama naudos dėl išsakytos nuomonės poveikio to kriptoturto kainai, o tas interesų konfliktas tinkamai ir veiksmingai nėra viešai atskleidžiamas.

92 straipsnis

Piktnaudžiavimo rinka prevencija ir nustatymas

1.   Bet kuris asmuo, profesionaliai organizuojantis ar vykdantis kriptoturto sandorius, turi turėti veiksmingas priemones, sistemas ir procedūras, kad užkirstų kelią piktnaudžiavimui rinka ir jį nustatytų. Tam asmeniui taikomos valstybės narės, kurioje jis registruotas arba kurioje yra jo pagrindinė buveinė arba, filialo atveju, valstybės narės, kurioje yra filialas, pranešimo taisyklės, ir tas asmuo privalo nedelsdamas pranešti tos valstybės narės kompetentingai institucijai apie bet kokį pagrįstą įtarimą dėl pavedimo ar sandorio, įskaitant jo atšaukimą ar pakeitimą, ir apie kitus paskirstytojo registro technologijos veikimo aspektus, pavyzdžiui, bendro sutarimo mechanizmą, kai gali būti aplinkybių, rodančių, kad buvo, yra ar gali būti piktnaudžiaujama rinka.

Kompetentingos institucijos, gavusios pranešimą apie įtartinus pavedimus ar sandorius, nedelsdamos perduoda tokią informaciją atitinkamų prekybos platformų kompetentingoms institucijoms.

2.   ESMA parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriais išsamiau nurodoma:

a)

tinkamos priemonės, sistemos ir procedūros, kad asmenys laikytųsi 1 dalies;

b)

šablonas, kurį asmenys turi naudoti, kad laikytųsi 1 dalies;

c)

tarpvalstybinio piktnaudžiavimo rinka atvejais – atitinkamų kompetentingų institucijų veiklos koordinavimo procedūras, skirtas nustatyti piktnaudžiavimo rinka atvejus ir už juos taikyti sankcijas.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 30 d.

3.   Siekiant užtikrinti priežiūros praktikos pagal šį straipsnį nuoseklumą, ESMA ne vėliau kaip 2025 m. birželio 30 d. pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį paskelbia gaires dėl kompetentingų institucijų priežiūros praktikos, kuria siekiama užkirsti kelią piktnaudžiavimui rinka ir jį nustatyti, jei jai dar netaikomi 2 dalyje nurodyti techniniai reguliavimo standartai.

VII ANTRAŠTINĖ

DALIS KOMPETENTINGOS INSTITUCIJOS, EBI IR ESMA

1 SKYRIUS

Kompetentingų institucijų įgaliojimai ir kompetentingų institucijų, EBI ir ESMA bendradarbiavimas

93 straipsnis

Kompetentingos institucijos

1.   Valstybės narės paskiria kompetentingas institucijas, atsakingas už šiame reglamente numatytų funkcijų ir pareigų vykdymą. Valstybės narės apie tas kompetentingas institucijas praneša EBI ir ESMA.

2.   Jeigu valstybės narės pagal 1 dalį paskiria daugiau nei vieną kompetentingą instituciją, jos nustato jų atitinkamas užduotis ir vieną kompetentingą instituciją paskiria bendruoju informaciniu punktu tarpvalstybiniam administraciniam kompetentingų institucijų bendradarbiavimui ir ryšiams su EBI ir ESMA. Valstybės narės gali paskirti skirtingus bendruosius informacinius punktus kiekvienai iš šių administracinio bendradarbiavimo rūšių.

3.   ESMA savo interneto svetainėje skelbia pagal 1 ir 2 dalis paskirtų kompetentingų institucijų sąrašą.

94 straipsnis

Kompetentingų institucijų įgaliojimai

1.   Kad galėtų vykdyti šio reglamento II–VI antraštinėse dalyse nustatytas pareigas, kompetentingos institucijos pagal nacionalinę teisę turi turėti bent šiuos priežiūros ir tyrimo įgaliojimus:

a)

reikalauti, kad bet kuris asmuo pateiktų informaciją ir dokumentus, kurie, kompetentingos institucijos nuomone, galėtų būti svarbūs jos pareigoms atlikti;

b)

sustabdyti arba reikalauti, kad kriptoturto paslaugų teikėjas sustabdytų kriptoturto paslaugų teikimą vienu kartu ne daugiau kaip 30 darbo dienų iš eilės, jeigu yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad buvo pažeistas šis reglamentas;

c)

uždrausti teikti kriptoturto paslaugų teikimą, jeigu jos nustato, kad pažeistas šis reglamentas;

d)

siekiant užtikrinti klientų, visų pirma neprofesionaliųjų turėtojų, interesų apsaugą arba sklandų rinkos veikimą, atskleisti visą reikšmingą informaciją, kuri gali turėti poveikį kriptoturto paslaugų teikimui, arba reikalauti, kad ją atskleistų kriptoturto paslaugų teikėjas;

e)

viešai paskelbti, kad kriptoturto paslaugų teikėjas nevykdo savo pareigų;

f)

sustabdyti arba reikalauti, kad kriptoturto paslaugų teikėjas sustabdytų kriptoturto paslaugų teikimą, jeigu kompetentingos institucijos mano, kad kriptoturto paslaugų teikėjo padėtis yra tokia, kad kriptoturto paslaugų teikimas būtų žalingas klientų, visų pirma neprofesionaliųjų turėtojų, interesams;

g)

reikalauti perduoti esamas sutartis kitam kriptoturto paslaugų teikėjui tais atvejais, kai kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimas panaikinamas pagal 64 straipsnį, jeigu tam pritaria klientai ir sutartis perimantis kriptoturto paslaugų teikėjas;

h)

kai yra priežasčių daryti prielaidą, kad asmuo teikia kriptoturto paslaugas neturėdamas veiklos leidimo, nurodyti iš karto nutraukti veiklą, nepateikiant išankstinio įspėjimo ar nenustatant termino;

i)

reikalauti, kad kriptoturto siūlytojai, asmenys, prašantys įtraukti jį į prekybą, arba su turtu susietų žetonų arba e. pinigų žetonų emitentai iš dalies pakeistų savo kriptoturto baltąją knygą arba padarytų papildomus pakeistos kriptoturto baltosios knygos pakeitimus, jei jie nustato, kad kriptoturto baltojoje knygoje arba pakeistoje kriptoturto baltojoje knygoje nepateikta pagal 6, 19 arba 51 straipsnį reikalaujama informacija;

j)

reikalauti, kad kriptoturto siūlytojai, asmenys, prašantys įtraukti jį į prekybą, arba su turtu susietų žetonų arba e. pinigų žetonų emitentai iš dalies pakeistų savo rinkodaros pranešimus, jei jie nustato, kad rinkodaros pranešimai neatitinka šio reglamento 7, 29 arba 53 straipsnyje nustatytų reikalavimų;

k)

reikalauti, kad kriptoturto siūlytojai ar asmenys, prašantys įtraukti jį į prekybą, arba su turtu susietų žetonų bei e. pinigų žetonų emitentai įtrauktų papildomą informaciją į savo kriptoturto baltąsias knygas, kai tai būtina siekiant finansinio stabilumo arba siekiant apsaugoti kriptoturto turėtojų, visų pirma neprofesionaliųjų turėtojų, interesus;

l)

sustabdyti kriptoturto viešą siūlymą arba įtraukimą į prekybą vienu kartu ne daugiau kaip 30 darbo dienų iš eilės, jei yra pagrįsta priežastis įtarti, kad šio reglamento nuostatos buvo pažeistos;

m)

uždrausti viešą kriptoturto siūlymą arba įtraukimą į prekybą, jei jos nustato, kad buvo pažeistas šis reglamentas, arba turima pagrįstų priežasčių įtarti, kad jis bus pažeistas;

n)

sustabdyti arba reikalauti, kad kriptoturto paslaugų teikėjas, valdantis prekybos kriptoturtu platformą, sustabdytų kriptoturto paslaugų teikimą vienu kartu ne daugiau kaip 30 darbo dienų iš eilės, jeigu yra pagrįstų priežasčių manyti, kad buvo pažeistas šis reglamentas;

o)

uždrausti prekybą kriptoturtu prekybos kriptoturtu platformoje, jei jos nustato, kad buvo pažeistas šis reglamentas, arba turima pagrįstų priežasčių įtarti, kad jis bus pažeistas;

p)

sustabdyti arba uždrausti rinkodaros pranešimus, jei yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad buvo pažeistas šis reglamentas;

q)

reikalauti, kad siūlytojai, leidimo įtraukti į kriptoturto prekybą prašantys asmenys, su turtu susietų žetonų arba e. pinigų žetonų emitentai arba atitinkami kriptoturto paslaugų teikėjai nutrauktų arba laikinai sustabdytų rinkodaros pranešimus vienu kartu ne daugiau kaip 30 darbo dienų iš eilės, jeigu turima pagrįstų priežasčių įtarti, kad pažeistas šis reglamentas;

r)

viešai paskelbti, kad siūlytojas, leidimo įtraukti į kriptoturto prekybą prašantis asmuo arba su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitentas nevykdo savo pareigų;

s)

atskleisti visą reikšmingą informaciją, kuri gali turėti poveikį viešai siūlomo arba įtraukto į prekybą kriptoturto vertinimui, arba reikalauti, kad ją atskleistų siūlytojas, leidimo įtraukti į kriptoturto prekybą prašantis asmuo arba su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitentas, siekiant užtikrinti kriptoturto turėtojų, visų pirma neprofesionaliųjų turėtojų, interesų apsaugą arba sklandų rinkos veikimą;

t)

sustabdyti arba reikalauti, kad atitinkamas kriptoturto paslaugų teikėjas, valdantis prekybos kriptoturtu platformą, sustabdytų prekybą kriptoturtu, jei mano, kad siūlytojo, leidimo įtraukti į prekybą prašančio asmens arba su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitento padėtis yra tokia, kad prekyba pakenktų kriptoturto turėtojų, visų pirma neprofesionaliųjų turėtojų, interesams;

u)

kai yra priežasčių daryti prielaidą, kad asmuo išleidžia su turtu susietus žetonus arba e. pinigų žetonus neturėdamas veiklos leidimo arba kad asmuo siūlo kriptoturtą arba prašo įtraukti kriptoturtą, kuris nėra su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai, į prekybą, nepateikęs baltosios knygos pagal 8 straipsnį, nurodyti nedelsiant nutraukti veiklą nepateikiant išankstinio įspėjimo ar nenustatant termino;

v)

imtis bet kokios rūšies priemonių siekiant užtikrinti, kad siūlytojas arba leidimo įtraukti į prekybą prašantis asmuo, su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitentas arba kriptoturto paslaugų teikėjas laikytųsi šio reglamento, be kita ko, reikalauti nutraukti bet kokią praktiką ar veiksmus, kuriuos kompetentingos institucijos laiko prieštaraujančiais šiam reglamentui;

w)

atlikti patikrinimus vietoje ar tyrimus vietose, kurios nėra privačios fizinių asmenų gyvenamosios vietos, ir tuo tikslu patekti į patalpas siekiant susipažinti su dokumentais ir kitais bet kurios formos duomenimis;

x)

pavesti atlikti patikrinimus ar tyrimus auditoriams ar ekspertams;

y)

reikalauti pašalinti fizinį asmenį iš su turtu susieto žetono emitento arba kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo;

z)

reikalauti, kad bet kuris asmuo imtųsi veiksmų savo pozicijos dydžiui arba su kriptoturtu susijusiai rizikai sumažinti;

aa)

kai nėra kitų veiksmingų priemonių užtikrinti, kad šis reglamentas nebebūtų pažeidžiamas, ir siekiant išvengti didelės žalos klientų ir kriptoturto turėtojų interesams rizikos, imtis visų būtinų priemonių (be kita ko, pareikalaujant, kad trečioji šalis ar valdžios institucija įgyvendintų tokias priemones), kad būtų:

i)

pašalintas turinys arba apribota prieiga prie internetinės sąsajos, arba nurodyta pateikti aiškų įspėjimą klientams ir kriptoturto turėtojams, kai jie prisijungia prie internetinės sąsajos,

ii)

nurodyta prieglobos paslaugų teikėjui pašalinti, išjungti internetinę sąsają arba apriboti prieigą prie jos arba

iii)

nurodyta domenų vardų registrams arba registruotojams ištrinti išsamųjį domeno vardą ir leisti atitinkamai kompetentingai institucijai jį užregistruoti;

ab)

reikalaujama, kad su turtu susietų žetonų arba e. pinigų žetonų emitentas pagal 23 straipsnio 4 dalį, 24 straipsnio 3 dalį arba 58 straipsnio 3 dalį nustatytų minimalaus nominalo sumą arba apribotų išleidžiamą sumą.

2.   Siūlytojų, asmenų, prašančių įtraukti į prekybą, emitentų ir kriptoturto paslaugų teikėjų atžvilgiu taikomi priežiūros ir tyrimo įgaliojimai nedaro poveikio įgaliojimams, suteiktiems toms pačioms arba kitoms priežiūros institucijoms tų subjektų atžvilgiu, įskaitant įgaliojimus, suteiktus atitinkamoms kompetentingoms institucijoms pagal nacionalinės teisės nuostatas, kuriomis perkeliama Direktyva 2009/110/EB, ir prudencinės priežiūros įgaliojimus, suteiktus Europos Centriniam Bankui pagal Reglamentą (ES) Nr. 1024/2013.

3.   Kad galėtų vykdyti VI antraštinėje dalyje nustatytas pareigas, kompetentingos institucijos, be 1 dalyje nurodytų įgaliojimų, pagal nacionalinę teisę turi turėti bent šiuos priežiūros ir tyrimo įgaliojimus:

a)

galimybę susipažinti su bet kokiu dokumentu ir kitais bet kurios formos duomenimis ir gauti ar pasidaryti jų kopiją;

b)

reikalauti arba prašyti informacijos iš bet kurio asmens, įskaitant tuos, kurie nuolat dalyvauja perduodant pavedimus ar vykdant susijusias operacijas, taip pat iš jų vadovų, ir prireikus kviesti ir apklausti tokius asmenis siekiant gauti informacijos;

c)

patekti į fizinių ir juridinių asmenų patalpas su tikslu konfiskuoti dokumentus ir bet kurios formos duomenis, kai pagrįstai įtariama, kad su patikrinimo ar tyrimo dalyku susiję dokumentai ar duomenys gali būti svarbūs norint įrodyti, kad kriptoturtu prekiaujama pasinaudojant viešai neatskleista informacija arba manipuliuojama rinka;

d)

perduoti spręsti klausimus vykdant baudžiamąjį persekiojimą;

e)

reikalauti, jei leidžiama pagal nacionalinę teisę, telekomunikacijų operatoriaus turimų duomenų srauto išklotinių, kai pagrįstai įtariama, kad padarytas pažeidimas, ir kai tokios išklotinės gali būti svarbios atliekant 88–91 straipsnių pažeidimo tyrimą;

f)

reikalauti įšaldyti arba areštuoti turtą, arba abiejų šių veiksmų;

g)

laikinai uždrausti vykdyti profesinę veiklą;

h)

imtis visų reikalingų priemonių siekiant, kad visuomenė būtų teisingai informuota, taip pat ištaisyti melagingą ar klaidinančią atskleistą informaciją, be kita ko, reikalaujant, kad siūlytojas, asmuo, prašantys įtraukti į prekybą, arba emitentas ar kitas melagingą ar klaidinančią informaciją paskelbęs ar išplatinęs asmuo paskelbtų taisomąjį pareiškimą.

4.   Jeigu to reikia pagal nacionalinę teisę, kompetentinga institucija gali prašyti atitinkamo teismo priimti sprendimą dėl naudojimosi 1 ir 2 dalyse nurodytais įgaliojimais.

5.   Kompetentingos institucijos vykdo 1 ir 2 dalyse nurodytus įgaliojimus bet kuriais iš šių būdų:

a)

veikdamos tiesiogiai;

b)

bendradarbiaudamos su kitomis institucijomis, įskaitant institucijas, kurių kompetencijai priklauso pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencija ir kova su jais;

c)

savo atsakomybe b punkte nurodytoms institucijoms deleguojamus įgaliojimus;

d)

kreipdamosi į kompetentingus teismus.

6.   Valstybės narės užtikrina, kad būtų įgyvendintos tinkamos priemonės, kad kompetentingos institucijos galėtų naudotis visais savo pareigoms vykdyti būtinais priežiūros ir tyrimo įgaliojimais.

7.   Asmuo, pagal šį reglamentą teikiantis informaciją kompetentingai institucijai, nelaikomas pažeidusiu kokius nors informacijos atskleidimo apribojimus, nustatytus sutartimi arba įstatymų ir kitų teisės aktų nuostata, ir už tokį pranešimą jam netaikoma jokio pobūdžio atsakomybė.

95 straipsnis

Kompetentingų institucijų bendradarbiavimas

1.   Šio reglamento tikslais kompetentingos institucijos bendradarbiauja tarpusavyje. Visų pirma, kompetentingos institucijos teikia paramą kitų valstybių narių kompetentingoms institucijoms, taip pat EBI ir ESMA. Jos nepagrįstai nedelsdamos keičiasi informacija ir bendradarbiauja vykdydamos tyrimų, priežiūros ir vykdymo užtikrinimo veiklą.

Jei valstybės narės, vadovaudamosi 111 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, nustato baudžiamąsias sankcijas už 111 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytus šio reglamento pažeidimus, jos užtikrina, kad būtų numatytos tinkamos priemonės, kad kompetentingos institucijos turėtų visus būtinus įgaliojimus palaikyti ryšius su savo jurisdikcijos teisminėmis, baudžiamojo persekiojimo ar baudžiamosios justicijos institucijomis, kad galėtų gauti konkrečią informaciją, susijusią su nusikalstamų veikų tyrimais ar teismo procesais, pradėtais dėl šio reglamento pažeidimų, ir įgaliojimus teikti tą pačią informaciją kitoms kompetentingoms institucijoms, taip pat EBI ir ESMA, ir taip galėtų įvykdyti pareigą bendradarbiauti šio reglamento tikslais.

2.   Kompetentinga institucija gali atsisakyti patenkinti prašymą pateikti informaciją ar prašymą bendradarbiauti su tyrimą atliekančia institucija tik šiais atvejais:

a)

jeigu atitinkamos informacijos teikimas galėtų neigiamai paveikti valstybės narės, į kurią kreiptasi, saugumą, ypač kovojant su terorizmu ir kitais sunkiais nusikaltimais;

b)

jeigu prašymo įvykdymas gali neigiamai paveikti jos pačios atliekamą tyrimą, vykdymo užtikrinimo veiklą arba, kai taikytina, nusikalstamos veikos tyrimą;

c)

jeigu valstybės narės, į kurią kreiptasi, teismuose jau pradėtas teismo procesas dėl tų pačių veiksmų ir prieš tuos pačius fizinius ar juridinius asmenis;

d)

jeigu valstybėje narėje, į kurią kreiptasi, jau paskelbtas galutinis sprendimas tokiems fiziniams ar juridiniams asmenims dėl tų pačių veiksmų.

3.   Gavusios prašymą, kompetentingos institucijos nepagrįstai nedelsdamos pateikia visą šio reglamento tikslais reikalingą informaciją.

4.   Kompetentinga institucija gali prašyti, kad kitos valstybės narės kompetentinga institucija padėtų atlikti patikrinimus vietoje ar tyrimus.

Prašančioji kompetentinga institucija informuoja EBI ir ESMA apie visus pagal pirmą pastraipą pateiktus prašymus. Jeigu kompetentinga institucija gauna kitos valstybės narės kompetentingos institucijos prašymą atlikti patikrinimą vietoje ar tyrimą, ji gali imtis bet kurio iš toliau nurodytų veiksmų:

a)

pati atlikti patikrinimą vietoje ar tyrimą;

b)

leisti prašymą pateikusiai kompetentingai institucijai dalyvauti atliekant patikrinimą vietoje ar tyrimą;

c)

leisti prašymą pateikusiai kompetentingai institucijai pačiai atlikti patikrinimą vietoje ar tyrimą;

d)

vykdyti konkrečias su priežiūros veikla susijusias užduotis kartu su kitomis kompetentingomis institucijomis.

5.   4 dalyje nurodyto patikrinimo vietoje arba tyrimo atveju tą patikrinimą ar tyrimą koordinuoja ESMA, jeigu to paprašo viena iš kompetentingų institucijų.

Jeigu 4 dalyje nurodytas patikrinimas vietoje arba tyrimas atliekamas dėl su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitento, arba dėl kriptoturto paslaugų, susijusių su žetonais, susietais su turtu, arba e. pinigų žetonais, tą patikrinimą ar tyrimą koordinuoja EBI, jeigu to paprašo viena iš kompetentingų institucijų.

6.   Jeigu prašymas bendradarbiauti, visų pirma keistis informacija, atmetamas arba į jį per pagrįstą laiką nesureaguojama, kompetentingos institucijos gali į tai atkreipti ESMA dėmesį. Tokiais atvejais mutatis mutandis taikoma Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 19 straipsnio 4 dalis.

7.   Nukrypstant nuo šio straipsnio 6 dalies, jeigu prašymas bendradarbiauti, visų pirma teikti informaciją dėl su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitento arba kriptoturto paslaugų, susijusių su žetonais, susietais su turtu, arba e. pinigų žetonais, atmetamas arba į jį per pagrįstą laiką nesureaguojama, kompetentingos institucijos gali į tai atkreipti EBI dėmesį. Tokiais atvejais mutatis mutandis taikoma Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19 straipsnio 4 dalis.

8.   Kompetentingos institucijos glaudžiai koordinuoja savo atliekamą priežiūros veiklą, kad būtų nustatyti ir ištaisyti šio reglamento pažeidimai, plėtojama ir skatinama geriausia praktika, palengvinamas bendradarbiavimas, padedama užtikrinti nuoseklų aiškinimą ir nesutarimų atveju teikiami įvairias jurisdikcijas apimantys vertinimai.

Šios dalies pirmos pastraipos tikslais EBI ir ESMA atlieka kompetentingų institucijų ir priežiūros kolegijų veiklos koordinavimo vaidmenį, kaip nurodyta 119 straipsnyje, siekdamos formuoti bendrą priežiūros kultūrą bei nuoseklią priežiūros praktiką ir užtikrinti vienodas procedūras.

9.   Kai kompetentinga institucija nustato arba turi pagrindo manyti, kad buvo nesilaikyta kurio nors iš šiuo reglamentu nustatytų reikalavimų, ji apie savo išvadas pakankamai išsamiai informuoja subjekto ar subjektų, įtariamų padarius tokį pažeidimą, kompetentingą instituciją.

10.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų, kuriais patikslinama, kokia informacija kompetentingos institucijos turi keistis pagal 1 dalį, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.

11.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriais nustatomos kompetentingų institucijų tarpusavio bendradarbiavimo ir keitimosi informacija standartinės formos, šablonai ir procedūros, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

96 straipsnis

Bendradarbiavimas su EBI ir ESMA

1.   Šio reglamento tikslais kompetentingos institucijos glaudžiai bendradarbiauja su ESMA pagal Reglamentą (ES) Nr. 1095/2010 ir su EBI pagal Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010. Jos keičiasi informacija, kad galėtų vykdyti savo pareigas pagal šį skyrių ir šios antraštinės dalies 2 ir 3 skyrius.

2.   Kompetentingos institucijos nedelsdamos pateikia EBI ir ESMA visą informaciją, būtiną jų užduotims vykdyti atitinkamai pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 35 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 35 straipsnį.

3.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių įgyvendinimo standartų, kuriais nustatomos standartinės formos, šablonai ir procedūros, skirti kompetentingų institucijų bendradarbiavimui ir keitimuisi informacija su EBI ir ESMA.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių įgyvendinimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius įgyvendinimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 15 straipsnį.

97 straipsnis

Kriptoturto klasifikavimo konvergencijos skatinimas

1.   Ne vėliau kaip 2024 m. gruodžio 30 d. Europos priežiūros institucijos kartu pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį, Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 16 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 16 straipsnį paskelbia gaires, kuriose patikslinamas prie 8 straipsnio 4 dalyje nurodytos kriptoturto baltosios knygos pridedamo paaiškinimo ir 17 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktyje bei 18 straipsnio 2 dalies e punkte nurodytų teisinių nuomonių dėl su turtu susietų žetonų kvalifikavimo turinys ir forma. Gairėse pateikiamas paaiškinimo ir nuomonės šablonas bei standartizuotas kriptoturto klasifikavimo testas.

2.   Europos priežiūros institucijos atitinkamai pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 29 straipsnį, Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 29 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 29 straipsnį skatina kompetentingų institucijų diskusijas dėl kriptoturto klasifikavimo, be kita ko, dėl kriptoturto, kuriam šis reglamentas netaikomas pagal 2 straipsnio 3 dalį, klasifikavimo. Europos priežiūros institucijos taip pat nustato kompetentingų institucijų taikomų to kriptoturto klasifikavimo metodų galimų skirtumų šaltinius ir, kiek įmanoma, skatina šiuo klausimu taikyti bendrą metodą.

3.   Buveinės arba priimančiosios valstybės narės kompetentingos institucijos gali atitinkamai prašyti ESMA, EIOPA arba EBI pateikti nuomonę dėl kriptoturto, įskaitant kriptoturtą, kuriam šis reglamentas netaikomas pagal 2 straipsnio 3 dalį, klasifikavimo. Atitinkamai ESMA, EIOPA arba EBI tokią nuomonę pagal atitinkamai Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 29 straipsnį, Reglamento (ES) Nr. 1094/2010 29 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 29 straipsnį pateikia per 15 darbo dienų nuo tos dienos, kai nacionalinės kompetentingos institucijos gauna prašymą.

4.   Europos priežiūros institucijos kartu parengia metinę ataskaitą, pagrįstą 109 straipsnyje nurodytame registre esančia informacija ir šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodyto jų darbo rezultatais, nustatant kriptoturto klasifikavimo sunkumus ir nacionalinių kompetentingų institucijų taikomų metodų skirtumus.

98 straipsnis

Bendradarbiavimas su kitomis institucijomis

Kai siūlytojas, asmuo, prašantis įtraukti į prekybą, su turtu susieto žetono ar e. pinigų žetono emitentas arba kriptoturto paslaugų teikėjas vykdo kitą veiklą nei ta, kuriai taikomas šis reglamentas, kompetentingos institucijos bendradarbiauja su institucijomis, atsakingomis už tokios kitos veiklos priežiūrą arba kontrolę, kaip nustatyta atitinkamuose Sąjungos ar nacionalinės teisės aktuose, įskaitant mokesčių administratorius ir atitinkamas trečiųjų valstybių priežiūros institucijas.

99 straipsnis

Pareiga pranešti

Valstybės narės ne vėliau kaip 2025 m. birželio 30 d. praneša Komisijai, EBI ir ESMA apie įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriais įgyvendinama ši antraštinė dalis, įskaitant visas atitinkamas baudžiamosios teisės nuostatas. Valstybės narės nepagrįstai nedelsdamos praneša Komisijai, EBI ir ESMA apie bet kokius vėlesnius jų pakeitimus.

100 straipsnis

Profesinė paslaptis

1.   Visa informacija, kuria kompetentingos institucijos keičiasi tarpusavyje pagal šį reglamentą ir kuri yra susijusi su verslo ar veiklos sąlygomis ir kitais ekonominiais ar asmeniniais reikalais, laikoma konfidencialia ir jai taikomi profesinės paslapties reikalavimai, išskyrus atvejus, kai kompetentinga institucija perduodama tokią informaciją nurodo, kad informaciją leidžiama atskleisti arba ją būtina atskleisti dėl teismo proceso arba dėl bylų pagal nacionalinę mokesčių ar baudžiamąją teisę.

2.   Pareiga saugoti profesinę paslaptį taikoma visiems fiziniams ar juridiniams asmenims, dirbantiems arba dirbusiems kompetentingose institucijose. Profesine paslaptimi laikoma informacija negali būti atskleista jokiam kitam fiziniam ar juridiniam asmeniui ar institucijai, išskyrus Sąjungos arba nacionalinės teisės aktuose nurodytus atvejus.

101 straipsnis

Duomenų apsauga

Kai pagal šį reglamentą tvarkomi asmens duomenys, kompetentingos institucijos vykdo savo užduotis šio reglamento tikslais laikydamosi Reglamento (ES) 2016/679.

EBI ir ESMA tvarko asmens duomenis šio reglamento tikslais laikydamosi Reglamento (ES) 2018/1725.

102 straipsnis

Atsargumo priemonės

1.   Jeigu priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija turi akivaizdžių ir įrodomų priežasčių manyti, kad siūlytojas arba asmuo, prašantis įtraukti kriptoturtą į prekybą, su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitentas arba kriptoturto paslaugų teikėjas padarė nusižengimų, ji apie tai praneša buveinės valstybės narės kompetentingai institucijai ir ESMA.

Kai pirmoje pastraipoje nurodyti nusižengimai yra susiję su su turtu susieto žetono, ar e. pinigų žetono emitentu arba su kriptoturto paslauga, susijusia su žetonais, susietais su turtu ar e. pinigų žetonais, priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija apie tai taip pat praneša EBI.

2.   Jeigu, nepaisant buveinės valstybės narės kompetentingos institucijos taikytų priemonių, 1 pastraipoje nurodyti nusižengimai nepašalinami ir dėl jų pažeidžiamas šis reglamentas, priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija, informavusi buveinės valstybės narės kompetentingą instituciją, ESMA ir, kai tinkama, EBI, imasi visų reikiamų priemonių, kad apsaugotų kriptoturto paslaugų teikėjų klientus ir kriptoturto turėtojus, ypač neprofesionaliuosius turėtojus. Tokios priemonės apima užkirtimą kelio siūlytojui, asmeniui, prašančiam įtraukti į prekybą, su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitentui arba kriptoturto paslaugų teikėjui vykdyti tolesnę veiklą priimančiojoje valstybėje narėje. Kompetentinga institucija nepagrįstai nedelsdama apie tai praneša ESMA ir, kai tinkama, EBI. ESMA ir, kai aktualu, EBI nepagrįstai nedelsdamos atitinkamai informuoja Komisiją.

3.   Jeigu buveinės valstybės narės kompetentinga institucija nesutinka su kokiomis nors priemonėmis, kurių pagal šio straipsnio 2 dalį ėmėsi priimančiosios valstybės narės kompetentinga institucija, ji gali į tai atkreipti ESMA dėmesį. Tokiais atvejais mutatis mutandis taikoma Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 19 straipsnio 4 dalis.

Nukrypstant nuo šios dalies pirmos pastraipos, kai šio straipsnio 2 dalyje nurodytos priemonės yra susijusios su su turtu susieto žetono ar e. pinigų žetono emitentu arba su kriptoturto paslauga, susijusia su su turtu susietais žetonais ar e. pinigų žetonais, kompetentinga institucija gali į tai atkreipti EBI dėmesį. Tokiais atvejais mutatis mutandis taikoma Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 19 straipsnio 4 dalis.

103 straipsnis

Laikini intervenciniai EBI įgaliojimai

1.   Kai įvykdomos šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytos sąlygos, vadovaudamasi Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 9 straipsnio 5 dalimi, EBI gali laikinai uždrausti arba apriboti:

a)

tam tikro kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai ar e. pinigų žetonai, arba tam tikrų nurodytų savybių turinčio kriptoturto, kuris nėra su turtu susieti žetonai ar e. pinigų žetonai, rinkodarą, platinimą arba pardavimą; arba

b)

tam tikrą veiklą arba praktiką, susijusią su kriptoturtu, kuris nėra su turtu susieti žetonai ar e. pinigų žetonai.

Draudimas arba apribojimas taikomas ESMA nustatytomis tam tikromis aplinkybėmis arba su jos nustatytomis išimtimis.

2.   ESMA imasi priemonės pagal 1 dalį tik tuo atveju, jei tenkinamos visos šios sąlygos:

a)

siūlomu draudimu ar apribojimu siekiama pašalinti didelį susirūpinimą dėl investuotojų apsaugos arba grėsmę sklandžiam kriptoturto rinkų veikimui ir vientisumui arba visos Sąjungos finansų sistemos ar jos dalies stabilumui;

b)

Sąjungos teisėje nustatytais reguliavimo reikalavimais, taikomais atitinkamam kriptoturtui ir kriptoturto paslaugoms, nepašalinama atitinkama grėsmė;

c)

atitinkama kompetentinga institucija nesiėmė veiksmų šiai grėsmei pašalinti arba veiksmais, kurių imtasi, ši grėsmė nebuvo tinkamai pašalinta.

3.   Imdamasi priemonės pagal 1 dalį, EBI užtikrina, kad priemone nebūtų:

a)

daromas neigiamas poveikis kriptoturto rinkų veiksmingumui arba kriptoturto turėtojams ar kriptoturto paslaugas gaunantiems klientams, kuris yra neproporcingas priemonės teikiamai naudai; ir

b)

keliama reguliacinio arbitražo rizika.

Jeigu kompetentingos institucijos įgyvendino 105 straipsnyje numatytą priemonę, ESMA gali imtis bet kokių šio straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių, nepaskelbusi nuomonės pagal 106 straipsnio 2 dalį.

4.   Prieš nuspręsdama imtis priemonės pagal 1 dalį, ESMA praneša atitinkamoms kompetentingoms institucijoms apie priemonę, kurios ji ketina imtis.

5.   ESMA savo interneto svetainėje paskelbia pranešimą apie sprendimą imtis priemonės pagal 1 dalį. Tame pranešime pateikiama išsami informacija apie nustatytą draudimą arba apribojimą ir nurodomas laikas, kada, paskelbus pranešimą, priemonės įsigalios. Draudimas arba apribojimas taikomas tik veiksmams po priemonės įsigaliojimo.

6.   ESMA peržiūri pagal 1 dalį nustatytą draudimą arba apribojimą atitinkamu periodiškumu, bet ne rečiau kaip kartą per šešis mėnesius. Po bent dviejų atnaujinimų iš eilės, remdamasi derama poveikio vartotojams įvertinimo analize, ESMA gali priimti sprendimą draudimą arba apribojimą atnaujinti kas metus.

7.   Priemonės, kurių EBI ėmėsi pagal šį straipsnį turi viršesnę galią, nei priemonės, kurių anksčiau dėl to paties ėmėsi atitinkama kompetentinga institucija.

8.   Komisija pagal 139 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nustatant kriterijus ir veiksnius, į kuriuos ESMA turi atsižvelgti nustatydama, ar kyla didelis susirūpinimas dėl investuotojų apsaugos arba grėsmė sklandžiam kriptoturto rinkų veikimui ir vientisumui arba visos Sąjungos finansų sistemos ar jos dalies stabilumui šio straipsnio 2 dalies a punkto tikslais.

104 straipsnis

Laikini intervenciniai EBI įgaliojimai

1.   Kai įvykdomos šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatytos sąlygos, vadovaudamasi Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 9 straipsnio 5 dalimi, EBI gali laikinai uždrausti arba apriboti:

a)

tam tikrų su turtu susietų žetonų ar e. pinigų žetonų arba tam tikrų nurodytų savybių turinčių su turtu susietų žetonų ar e. pinigų žetonų rinkodarą, platinimą arba pardavimą; arba

b)

tam tikrą veiklą arba praktiką, susijusią su žetonais, susietais su turtu, arba e. pinigų žetonais.

Draudimas arba apribojimas taikomas EBI nurodytomis tam tikromis aplinkybėmis arba taikant jos nurodytas išimtis.

2.   EBI imasi priemonės pagal 1 dalį tik tuo atveju, jei tenkinamos visos šios sąlygos:

a)

siūlomu draudimu ar apribojimu siekiama pašalinti rimtus rūpesčius dėl investuotojų apsaugos arba grėsmę sklandžiam kriptoturto rinkų veikimui ir vientisumui arba visos Sąjungos finansų sistemos ar jos dalies stabilumui;

b)

Sąjungos teisėje nustatytais reguliavimo reikalavimais, taikomais atitinkamiems su turtu susietiems žetonams, e. pinigų žetonams ar su jais susijusioms kriptoturto paslaugoms, nepašalinama atitinkama grėsmė;

c)

atitinkama kompetentinga institucija nesiėmė veiksmų šiai grėsmei pašalinti arba veiksmais, kurių imtasi, ši grėsmė nebuvo tinkamai pašalinta.

3.   Imdamasi priemonės pagal 1 dalį, EBI užtikrina, kad priemone nebūtų:

a)

daromas neigiamas poveikis kriptoturto rinkų veiksmingumui arba su turtu susietų žetonų arba e. pinigų žetonų turėtojams arba kriptoturto paslaugas gaunantiems klientams, kuris yra neproporcingas priemonės teikiamai naudai; ir

b)

sukelta reguliacinio arbitražo rizika.

Jeigu kompetentingos institucijos įgyvendino 105 straipsnyje numatytą priemonę, EBI gali imtis bet kokių šio straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių, nepaskelbusi nuomonės pagal 106 straipsnio 2 dalį.

4.   Prieš nuspręsdama imtis priemonės pagal 1 dalį, EBI praneša atitinkamoms kompetentingoms institucijoms apie priemonę, kurios ji ketina imtis.

5.   EBI savo interneto svetainėje paskelbia pranešimą apie sprendimą imtis priemonės pagal 1 dalį. Tame pranešime pateikiama išsami informacija apie nustatytą draudimą arba apribojimą ir nurodomas laikas, kada, paskelbus pranešimą, priemonė įsigalios. Draudimas arba apribojimas taikomas tik veiksmams, kurių imamasi priemonei įsigaliojus.

6.   EBI peržiūri pagal 1 dalį nustatytą draudimą arba apribojimą atitinkamu periodiškumu, bet ne rečiau kaip kartą per šešis mėnesius. Po bent dviejų atnaujinimų iš eilės, remdamasi derama poveikio vartotojams įvertinimo analize, EBI gali nuspręsti draudimą arba apribojimą atnaujinti kas metus.

7.   Priemonės, kurių EBI ėmėsi pagal šį straipsnį turi viršesnę galią, nei priemonės, kurių anksčiau dėl to paties ėmėsi atitinkama kompetentinga institucija.

8.   Komisija pagal 139 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nurodant kriterijus ir veiksnius, į kuriuos EBI turi atsižvelgti nustatydama, ar kyla rimtų problemų dėl investuotojų apsaugos arba grėsmė sklandžiam kriptoturto rinkų veikimui ir vientisumui arba visos Sąjungos finansų sistemos ar jos dalies stabilumui šio straipsnio 2 dalies a punkto tikslais.

105 straipsnis

Su produktais susijusios kompetentingų institucijų taikomos intervencinės priemonės

1.   Kompetentinga institucija gali uždrausti ar apriboti toje valstybėje narėje arba iš jos vykdomą bet kurią iš šių veiklų:

a)

tam tikro kriptoturto arba tam tikras nurodytas savybes turinčio kriptoturto rinkodarą, platinimą arba pardavimą; arba

b)

tam tikrą veiklą arba praktiką, susijusią su kriptoturtu.

2.   Kompetentinga institucija imasi priemonės pagal 1 dalį tik tuo atveju, jei ji pagrįstai įsitikina, kad:

a)

kriptoturtas kelia rimtų problemų dėl investuotojų apsaugos arba grėsmę sklandžiam kriptoturto rinkų veikimui ir vientisumui arba visos finansų sistemos ar jos dalies stabilumui bent vienoje valstybėje narėje;

b)

esamų Sąjungos teisės aktuose nustatytų ir atitinkamai kriptoturtui ar kriptoturto paslaugai taikytinų reguliavimo reikalavimų nepakanka a punkte nurodytai rizikai pašalinti, ir to nepavyktų geriau padaryti griežtesnėmis priežiūros ar esamų reikalavimų vykdymo užtikrinimo priemonėmis;

c)

priemonė yra proporcinga atsižvelgiant į nustatytos rizikos pobūdį, atitinkamų investuotojų ar rinkos dalyvių išmanymo lygį ir galimą priemonės poveikį investuotojams ir rinkos dalyviams, kurie gali turėti, naudotis ar gauti naudos iš kriptoturto ar su kriptoturtu susijusių paslaugų;

d)

kompetentinga institucija tinkamai konsultavosi su kitų valstybių narių, kurioms priemonė gali daryti didelį poveikį, kompetentingomis institucijomis; ir

e)

priemonė neturi diskriminacinio poveikio iš kitos valstybės narės teikiamoms paslaugoms ar veiklai.

Jei įvykdomos šios dalies pirmoje pastraipoje nustatytos sąlygos, kompetentinga institucija, vadovaudamasi atsargumo principu, gali nustatyti 1 dalyje nurodytą draudimą arba apribojimą prieš kriptoturto pateikimą į rinką, išplatinimą arba pardavimą klientams.

Kompetentinga institucija gali nuspręsti taikyti 1 dalyje nurodytą draudimą ar apribojimą tik tam tikromis aplinkybėmis arba nuspręsti taikyti išimtis.

3.   Kompetentinga institucija netaiko šiame straipsnyje numatyto draudimo ar apribojimo, nebent, likus ne mažiau kaip mėnesiui iki numatomo priemonės įsigaliojimo ji visoms kitoms susijusioms kompetentingoms institucijoms, ESMA ar EBI pranešė apie su turtu susietus žetonus ir e. pinigus žetonus, raštu ar kitomis priemonėmis, dėl kurių tarpusavyje susitarė institucijos, šią išsamią informaciją apie:

a)

kriptoturtą, veiklą arba praktiką, su kuriais susijusi siūloma priemonė;

b)

siūlomo draudimo arba apribojimo pobūdį ir nuo kada jis turėtų įsigalioti;

c)

įrodymus, kuriais ji pagrindė savo sprendimą ir kuriais remdamasi ji įsitikino, kad įvykdytos visos pirmos pastraipos 2 dalyje nurodytos sąlygos.

4.   Išimtiniais atvejais, kai kompetentinga institucija mano, kad būtina imtis skubių priemonių, kad būtų išvengta žalos, kuri gali atsirasti dėl 1 dalyje nurodyto kriptoturto, veiklos ar praktikos, kompetentinga institucija gali laikinai imtis skubių priemonių, ne vėliau kaip prieš 24 valandas iki numatomo priemonės įsigaliojimo raštu pateikusi pranešimą visoms kitoms kompetentingoms institucijoms ir ESMA, jei įvykdomi visi šio straipsnio kriterijai ir jei, be to, aiškiai nustatyta, kad pranešus prieš mėnesį nebus atitinkamai sprendžiama konkreti problema arba pašalinta grėsmė. Laikinai taikomų priemonių trukmė neviršija trijų mėnesių.

5.   Kompetentinga institucija skelbia pranešimą apie sprendimą pradėti taikyti 1 dalyje nurodytą draudimą ar apribojimą savo interneto svetainėje. Tame pranešime pateikiama išsami informacija apie nustatytą draudimą arba apribojimą ir nurodomas laikas, kada, paskelbus pranešimą, priemonės įsigalios ir įrodymai, kuriais kompetentinga institucija grindė savo sprendimą ir kuriais remdamasi ji įsitikino, kad įvykdytos visos 2 dalies pirmoje pastraipoje nurodytos sąlygos. Draudimas arba apribojimas taikomas tik veiksmams po priemonių įsigaliojimo.

6.   Kompetentinga institucija atšaukia draudimą arba apribojimą, jeigu nebetaikomos 2 dalyje nurodytos sąlygos.

7.   Komisija pagal 139 straipsnį priima deleguotuosius aktus, kuriais šis reglamentas papildomas nurodant kriterijus ir veiksnius, į kuriuos kompetentingos institucijos turi atsižvelgti nustatydamos, ar kyla rimtų problemų dėl investuotojų apsaugos arba grėsmė sklandžiam kriptoturto rinkų veikimui ir vientisumui arba visos finansų sistemos ar jos dalies stabilumui bent vienoje valstybėje narėje, kaip nurodyta 2 dalies pirmos pastraipos a punkte.

106 straipsnis

Darbo koordinavimas su ESMA arba EBI

1.   ESMA arba, su turtu susietų žetonų ir e. pinigų žetonų atveju, EBI sudaro palankesnes sąlygas ir koordinavimo darbą dėl priemonių, kurių kompetentingos institucijos imasi pagal 105 straipsnį. ESMA arba, su turtu susietų žetonų ir e. pinigų žetonų atveju, EBI visų pirma užtikrina, kad priemonės, kurių imasi kompetentinga institucija, būtų pagrįstos ir proporcingos ir kad atitinkamais atvejais kompetentingos institucijos vadovautųsi nuosekliu požiūriu.

2.   Gavusi pranešimą pagal 105 straipsnio 3 dalį apie bet kokią priemonę, kurios turi būti imtasi pagal tą straipsnį, ESMA arba, su turtu susietų žetonų ir e. pinigų žetonų atveju, EBI pateikia nuomonę dėl draudimo arba apribojimo pagrįstumo ir proporcingumo. Jeigu, ESMA arba, su turtu susietų žetonų arba e. pinigų žetonų atveju, EBI manymu, priemonė, kurios kitos kompetentingos institucijos ketina imtis, yra būtina kilusiai rizikai pašalinti, ji tai nurodo savo nuomonėje. Nuomonė skelbiama ESMA interneto svetainėje arba, su turtu susietų žetonų ir e. pinigų žetonų atveju, EBI interneto svetainėje.

3.   Jeigu kompetentinga institucija siūlo imtis, imasi arba atsisako imtis priemonių, prieštaraujančių 2 dalyje nurodytai ESMA arba EBI nuomonei, ji nedelsdama savo interneto svetainėje paskelbia pranešimą, kuriame išsamiai paaiškina tokio sprendimo priežastis.

107 straipsnis

Bendradarbiavimas su trečiosiomis valstybėmis

1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos prireikus sudaro bendradarbiavimo susitarimus su trečiųjų valstybių priežiūros institucijomis dėl keitimosi informacija su tomis trečiųjų valstybių priežiūros institucijomis ir pagal šį reglamentą nustatytų pareigų vykdymo užtikrinimo tose trečiosiose valstybėse. Tais bendradarbiavimo susitarimais užtikrinamas bent efektyvus keitimasis informacija, kad kompetentingos institucijos galėtų vykdyti savo pareigas pagal šį reglamentą.

Kompetentinga institucija informuoja EBI, ESMA ir kitas kompetentingas institucijas apie ketinimą sudaryti tokį susitarimą.

2.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, kai įmanoma, palengvina ir koordinuoja kompetentingų institucijų ir atitinkamų trečiųjų valstybių priežiūros institucijų bendradarbiavimo susitarimų rengimą.

3.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, parengia techninių reguliavimo standartų, kuriuose nustatomas 1 dalyje nurodyto bendradarbiavimo susitarimo šablonas, kurį, jeigu įmanoma, gali naudoti valstybių narių kompetentingos institucijos, projektus.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.

4.   ESMA, glaudžiai bendradarbiaudama su EBI, taip pat, kai įmanoma, palengvina ir koordinuoja kompetentingų institucijų keitimąsi informacija, gauta iš trečiųjų valstybių priežiūros institucijų, kuri gali būti svarbi imantis priemonių pagal šios antraštinės dalies 3 skyrių.

5.   Kompetentingos institucijos sudaro bendradarbiavimo susitarimus dėl keitimosi informacija su trečiųjų valstybių priežiūros institucijomis tik tokiu atveju, jei atskleidžiamai informacijai taikomos profesinės paslapties saugojimo garantijos, bent lygiavertės 100 straipsnyje išdėstytoms garantijoms. Toks keitimasis informacija yra skirtas tų kompetentingų institucijų užduotims pagal šį reglamentą vykdyti.

108 straipsnis

Kompetentingų institucijų vykdomas skundų nagrinėjimas

1.   Kompetentingos institucijos parengia procedūras, pagal kurias klientai ir kitos suinteresuotos šalys, įskaitant vartotojų asociacijas, gali pateikti joms skundus dėl įtariamų šio reglamento pažeidimų, įvykdytų siūlytojų, asmenų, prašančių įtraukti į prekybą, ir su turtu susietų žetonų ar e. pinigų žetonų emitentų bei kriptoturto paslaugų teikėjų. Skundai priimami rašytine, įskaitant elektroninę, forma ir valstybės narės, kurioje skundas teikiamas, oficialiąja kalba arba tos valstybės narės kompetentingoms institucijoms priimtina kalba.

2.   Informacija apie šio straipsnio 1 dalyje nurodytas skundų nagrinėjimo procedūras pateikiama kiekvienos kompetentingos institucijos interneto svetainėje ir perduodama EBI ir ESMA. Savo kriptoturto registre, nurodytame 109 straipsnyje, ESMA paskelbia nuorodas į kompetentingų institucijų interneto svetainių skundų nagrinėjimo procedūroms skirtas dalis.

2 SKYRIUS

ESMA registras

109 straipsnis

Kriptoturto baltųjų knygų, su turtu susietų žetonų bei e. pinigų žetonų emitentų ir kriptoturto paslaugų teikėjų registras

1.   ESMA sukuria registrą, kuriame registruojama:

a)

kriptoturto baltosios knygos, susijusios su kriptoturtu, išskyrus su turtu susietus žetonus ir e. pinigų žetonus;

b)

su turtu susietų žetonų emitentai;

c)

e. pinigų žetonų emitentai;

d)

kriptoturto paslaugų teikėjai.

ESMA registras yra viešai prieinamas jos interneto svetainėje ir yra nuolat atnaujinamas. Siekiant sudaryti galimybę šiam atnaujinimui, kompetentingos institucijos praneša ESMA apie visus 2–5 dalyse nurodytos informacijos pakeitimus, apie kuriuos joms buvo pranešta.

Kompetentingos institucijos teikia ESMA duomenis, reikalingus kriptoturto baltosioms knygoms klasifikuoti registre, kaip nurodyta pagal 8 dalį.

2.   Kriptoturto baltųjų knygų, susijusių su kriptoturtu, išskyrus su turtu susietus žetonus ir e. pinigų žetonus, atveju į registrą įtraukiamos kriptoturto baltosios knygos ir visos pakeistos kriptoturto baltosios knygos. Visos pasenusios kriptoturto baltųjų knygų versijos laikomos atskirame archyve ir yra aiškiai pažymėtos kaip pasenusios versijos.

3.   Registre pateikiama ši informacija apie su turtu susietų žetonų emitentus:

a)

emitento pavadinimas, teisinė forma ir, jei yra, juridinio asmens identifikatorius;

b)

emitento komercinis pavadinimas, fizinis adresas, telefono numeris, e. paštas ir interneto svetainė;

c)

kriptoturto baltosios knygos ir visos pakeistos kriptoturto baltosios knygos, taip pat pasenusios kriptoturto baltųjų knygų versijos, kurios laikomos atskirame archyve ir yra aiškiai pažymėtos kaip pasenusios;

d)

sąrašas priimančiųjų valstybių narių, kuriose prašantis leidimo emitentas ketina viešai siūlyti su turtu susietą žetoną arba ketina siekti leidimo tą su turtu susietą žetoną įtraukti į prekybą;

e)

viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą data arba, jei šios informacijos nėra tuo metu, kai kompetentinga institucija turi apie tai pranešti, – planuojama siūlymo arba įtraukimo į prekybą data;

f)

visos kitos emitento teikiamos paslaugos, kurioms netaikomas šis reglamentas, nurodant taikomus Sąjungos arba nacionalinės teisės aktus;

g)

leidimo su turtu susietą žetoną viešai siūlyti data arba siekti įtraukti į prekybą arba kredito institucijos veiklos leidimo data ir, kai taikytina, to leidimo panaikinimo data.

4.   Registre pateikiama ši informacija apie e. pinigų žetonų emitentus:

a)

emitento pavadinimas, teisinė forma ir, jei yra, juridinio asmens identifikatorius;

b)

emitento komercinis pavadinimas, fizinis adresas, telefono numeris, e. paštas ir interneto svetainė;

c)

kriptoturto baltosios knygos ir visos pakeistos kriptoturto baltosios knygos, taip pat pasenusios kriptoturto baltųjų knygų versijos, kurios laikomos atskirame archyve ir yra aiškiai pažymėtos kaip pasenusios;

d)

viešo siūlymo arba įtraukimo į prekybą data arba, jei šios informacijos nėra tuo metu, kai kompetentinga institucija turi apie tai pranešti, – planuojama siūlymo arba įtraukimo į prekybą data;

e)

visos kitos emitento teikiamos paslaugos, kurioms netaikomas šis reglamentas, nurodant taikomus Sąjungos arba nacionalinės teisės aktus;

f)

kredito institucijos arba e. pinigų institucijos veiklos leidimo suteikimo data ir, kai taikytina, to leidimo panaikinimo data.

5.   Registre pateikiama ši informacija apie kriptoturto paslaugų teikėjus:

a)

kriptoturto paslaugų teikėjo pavadinimas, teisinė forma ir, jei yra, juridinio asmens identifikatorius ir, kai taikoma, kriptoturto paslaugų teikėjo filialai;

b)

kriptoturto paslaugų teikėjo komercinis pavadinimas, fizinis adresas, telefono numeris, el. pašto adresas bei interneto svetainė ir, kai taikytina, prekybos kriptoturtu platforma, kurią administruoja kriptoturto paslaugų teikėjas;

c)

veiklos leidimą suteikusios kompetentingos institucijos pavadinimas, adresas ir kontaktiniai duomenys;

d)

kriptoturto paslaugų teikėjo teikiamų kriptoturto paslaugų sąrašas;

e)

sąrašas priimančiųjų valstybių narių, kuriose kriptoturto paslaugų teikėjas ketina teikti kriptoturto paslaugas;

f)

kriptoturto paslaugų teikimo pradžios data arba, jei šios informacijos nėra tuo metu, kai kompetentinga institucija turi apie tai pranešti, – planuojama kriptoturto paslaugų teikimo pradžios data;

g)

visos kitos kriptoturto paslaugų teikėjo teikiamos paslaugos, kurioms netaikomas šis reglamentas, nurodant taikomus Sąjungos ar nacionalinės teisės aktus.

h)

veiklos leidimo suteikimo data ir, kai taikytina, veiklos leidimo panaikinimo data.

6.   Kompetentingos institucijos nedelsdamos praneša ESMA apie priemones, kurios išvardytos 94 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos b, c, f, l, m, n, o arba t punkte, ir visas viešąsias atsargumo priemones, kurių imtasi pagal 102 straipsnį, darančias poveikį kriptoturto paslaugų teikimui arba kriptoturto išleidimui, viešam siūlymui ar naudojimui. ESMA tokią informaciją įtraukia į registrą.

7.   Apie bet kokį su turtu susieto žetono emitento, e. pinigų žetono emitento ar kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimo panaikinimą ir visas priemones, apie kurias pranešta pagal 6 dalį, registre skelbiama penkerius metus.

8.   ESMA parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose išsamiau patikslinama, kokie duomenys yra būtini kriptoturto baltųjų knygų klasifikavimui pagal kriptoturto rūšį registre, įskaitant emitento juridinio asmens identifikatorių, ir patikslinamos praktinės priemonės, kuriomis turi būti užtikrinama, kad tokie duomenys būtų skaitomi kompiuterio.

ESMA pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 10–14 straipsniuose nustatyta tvarka.

110 straipsnis

Reikalavimų nesilaikančių kriptoturto paslaugas teikiančių subjektų registras

1.   ESMA sukuria nebaigtinį kriptoturto paslaugas teikiančių subjektų, kurie pažeidžia 59 arba 61 straipsnį, registrą.

2.   Registre pateikiama bent reikalavimų neatitinkančio subjekto komercinis pavadinimas arba interneto svetainė ir informaciją pateikusios kompetentingos institucijos pavadinimas.

3.   Registras viešai prieinamas ESMA interneto svetainėje kompiuterio skaitomu formatu ir reguliariai atnaujinamas atsižvelgiant į besikeičiančias aplinkybes arba ESMA pateiktą informaciją apie registruotus reikalavimų nesilaikančius subjektus. Registru suteikiama centralizuota prieiga prie valstybių narių ar trečiųjų valstybių kompetentingų institucijų ir EBI pateiktos informacijos.

4.   ESMA atnaujina registrą įtraukdama į jį informaciją apie visus šio reglamento pažeidimo atvejus, nustatytus jos pačios iniciatyva pagal Reglamento (ES) Nr. 1095/2010 17 straipsnį, priėmusi sprendimą pagal to straipsnio 6 dalį, skirtą reikalavimų nesilaikančiam subjektui, teikiančiam kriptoturto paslaugas, arba įtraukdama kitą trečiųjų valstybių atitinkamų priežiūros institucijų pateiktą informaciją apie subjektus, teikiančius kriptoturto paslaugas be būtino veiklos leidimo ar registracijos.

5.   Šio straipsnio 4 dalyje nurodytais atvejais ESMA gali pasinaudoti atitinkamų kompetentingų institucijų priežiūros ir tyrimo įgaliojimais, kaip nurodyta 94 straipsnio 1 dalyje, reikalavimų nesilaikančių subjektų, teikiančių kriptoturto paslaugas, atžvilgiu.

3 SKYRIUS

Kompetentingų institucijų taikomos administracinės nuobaudos ir kitos administracinės priemonės

111 straipsnis

Administracinės nuobaudos ir kitos administracinės priemonės

1.   Nedarant poveikio jokioms baudžiamosioms sankcijoms ir nedarant poveikio kompetentingų institucijų priežiūros ir tyrimo įgaliojimams pagal 94 straipsnį, valstybės narės, vadovaudamosi nacionaline teise, suteikia kompetentingoms institucijoms įgaliojimus taikyti atitinkamas administracines nuobaudas ir kitas administracines priemones bent šių pažeidimų atžvilgiu:

a)

4–14 straipsnių pažeidimų;

b)

16, 17, 19, 22, 23, 25 straipsnių, 27–41 straipsnių, 46 ir 47 straipsnių pažeidimų;

c)

48–51 straipsnių, 53, 54 ir 55 straipsnių pažeidimų;

d)

59, 60, 64 straipsnių ir 65–83 straipsnių pažeidimų;

e)

88–92 straipsnių pažeidimų;

f)

jeigu nebendradarbiaujama arba nevykdomi reikalavimai atliekant tyrimą ar patikrinimą arba nevykdomas 94 straipsnio 3 dalyje nurodytas prašymas.

Valstybės narės gali nuspręsti nenustatyti administracinių nuobaudų taisyklių, jeigu už pirmos pastraipos a, b, c, d arba e punkte nurodytus pažeidimus jų nacionalinės teisės aktuose ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d. jau buvo numatytos baudžiamosios sankcijos. Jei valstybės narės taip nusprendžia, jos išsamiai praneša Komisijai, ESMA ir EBI apie atitinkamas savo baudžiamosios teisės nuostatas.

Ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d. valstybės narės išsamiai praneša Komisijai, EBI ir ESMA apie pirmoje ir antroje pastraipose nurodytas taisykles. Jos taip pat nedelsdamos praneša Komisijai, ESMA ir EBI apie bet kokius vėlesnius jų pakeitimus.

2.   Valstybės narės pagal savo nacionalinę teisę užtikrina, kad kompetentingos institucijos turėtų įgaliojimus už 1 dalies pirmos pastraipos a–d punktuose išvardytus pažeidimus taikyti bent šias administracines nuobaudas ir kitas administracines priemones:

a)

paskelbti viešą pranešimą, kuriame nurodomas už pažeidimą atsakingas fizinis ar juridinis asmuo ir pažeidimo pobūdis;

b)

paskelbti nurodymą, kuriuo reikalaujama, kad atsakingas fizinis arba juridinis asmuo nutrauktų veiksmus, kuriais daromas pažeidimas, ir jų nebekartotų;

c)

skirti maksimalias administracines baudas, kurios būtų bent du kartus didesnės už dėl pažeidimo gauto pelno ar išvengtų nuostolių sumą, kai tas sumas įmanoma nustatyti, net jei tos baudos viršija šios dalies d punkte dėl fizinių asmenų ir 3 dalyje dėl juridinių asmenų nustatytas maksimalias sumas;

d)

jei tai fizinis asmuo, skirti maksimalias administracines baudas, kurių suma būtų ne mažesnė kaip 700 000 EUR, o valstybėse narėse, kurių oficiali valiuta nėra euro, – atitinkama suma oficialia valiuta 2023 m. birželio 29 d.].

3.   Valstybės narės pagal nacionalinę teisę užtikrina, kad kompetentingos institucijos turėtų įgaliojimus už juridinių asmenų padarytus pažeidimus skirti maksimalias administracines baudas, kurių dydis būtų bent:

a)

už juridinio asmens padarytus 1 dalies pirmos pastraipos a–d punktuose nurodytus pažeidimus – 5 000 000 EUR, o valstybėse narėse, kurių oficiali valiuta nėra euro, – atitinkama suma oficialiąja valiuta 2023 m. birželio 29 d.];

b)

už juridinio asmens padarytus 1 dalies pirmos pastraipos a punkte nurodytus pažeidimus – 3 % to juridinio asmens bendros metinės apyvartos pagal naujausias turimas valdymo organo patvirtintas finansines ataskaitas;

c)

už juridinio asmens padarytus 1 dalies pirmos pastraipos d punkte nurodytus pažeidimus – 5 % to juridinio asmens bendros metinės apyvartos pagal naujausias turimas valdymo organo patvirtintas finansines ataskaitas;

d)

už juridinio asmens padarytus 1 dalies pirmos pastraipos b ir c punktuose nurodytus pažeidimus – 12,5 % to juridinio asmens bendros metinės apyvartos pagal naujausias turimas valdymo organo patvirtintas finansines ataskaitas.

Jeigu pirmos pastraipos a–d punktuose nurodytas juridinis asmuo yra patronuojančioji įmonė arba patronuojančiosios įmonės, kuri pagal Direktyvą 2013/34/ES turi rengti konsoliduotąsias finansines ataskaitas, patronuojamoji įmonė, atitinkama bendra metinė apyvarta yra bendra metinė apyvarta arba atitinkamos rūšies pajamos pagal taikytiną Sąjungos teisę apskaitos srityje, remiantis naujausiomis turimomis pagrindinės patronuojančiosios įmonės valdymo organo patvirtintomis konsoliduotosiomis ataskaitomis.

4.   Be administracinių nuobaudų ir kitų administracinių priemonių, susijusių su 2 ir 3 dalyse išvardytais pažeidimais, valstybės narės pagal nacionalinę teisę užtikrina, kad kompetentingos institucijos turėtų įgaliojimus 1 dalies pirmos pastraipos d punkte nurodytų pažeidimų atveju laikinai uždrausti bet kuriam kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo nariui ar bet kuriam kitam fiziniam asmeniui, kuris laikomas atsakingu už pažeidimą, vykdyti valdymo funkcijas kriptoturto paslaugų teikėjo įmonėse.

5.   Valstybės narės pagal savo nacionalinę teisę užtikrina, kad kompetentingos institucijos turėtų įgaliojimus už 1 dalies pirmos pastraipos e punkte išvardytus pažeidimus taikyti bent šias administracines nuobaudas ir kitas administracines priemones:

a)

paskelbti viešą pranešimą, kuriame nurodomas už pažeidimą atsakingas fizinis ar juridinis asmuo ir pažeidimo pobūdis;

b)

paskelbti nurodymą, kuriuo reikalaujama, kad atsakingas fizinis arba juridinis asmuo nutrauktų veiksmus, kuriais daromas pažeidimas, ir jų nebekartotų;

c)

reikalauti grąžinti dėl pažeidimo gautą pelną ar išvengtus nuostolius, jeigu juos įmanoma nustatyti;

d)

panaikinti kriptoturto paslaugų teikėjo veiklos leidimą arba sustabdyti jo galiojimą;

e)

laikinai uždrausti bet kuriam kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo nariui ar bet kuriam kitam fiziniam asmeniui, kuris laikomas atsakingu už pažeidimą, vykdyti kriptoturto paslaugų teikėjų valdymo funkcijas;

f)

jeigu 89, 90, 91 arba 92 straipsnio pažeidimas padaromas pakartotinai, bet kuriam kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo nariui ar bet kuriam kitam fiziniam asmeniui, kuris laikomas atsakingu už pažeidimą, uždrausti vykdyti valdymo funkcijas kriptoturto paslaugų teikėjo įmonėse ne trumpiau kaip 10 metų;

g)

laikinai uždrausti bet kuriam kriptoturto paslaugų teikėjo valdymo organo nariui ar bet kuriam kitam fiziniam asmeniui, kuris laikomas atsakingu už pažeidimą, vykdyti prekybą savo sąskaita;

h)

skirti maksimalias administracines baudas, kurios būtų bent tris kartus didesnės už dėl pažeidimo gauto pelno ar išvengtų nuostolių sumą, kai tas sumas įmanoma nustatyti, net jei tos baudos viršija atitinkamai i arba j punkte nustatytas maksimalias sumas;

i)

jei tai fizinis asmuo, skirti maksimalias administracines baudas, kurių suma būtų ne mažesnė nei 1 000 000 EUR, už 88 straipsnio pažeidimus ir 5 000 000 EUR – už 89–92 straipsnių pažeidimus, o valstybėse narėse, kurių oficiali valiuta nėra euro, – atitinkama suma oficialia valiuta 2023 m. birželio 29 d.;

j)

jei tai juridiniai asmenys, skirti maksimalias administracines baudas, kurių suma būtų ne mažesnė kaip 2 500 000 EUR, už 88 straipsnio pažeidimus ir 15 000 000 EUR – už 89–92 straipsnių pažeidimus arba už 88 straipsnio pažeidimus – 2 % ir už 89–92 straipsnių pažeidimus – 15 % juridinio asmens bendros metinės apyvartos pagal naujausias turimas valdymo organo patvirtintas finansines ataskaitas, o valstybėse narėse, kurių oficiali valiuta nėra euro, – atitinkama suma oficialia valiuta 2023 m. birželio 29 d.

Taikant pirmos pastraipos j punktą, jeigu juridinis asmuo yra patronuojančioji įmonė arba patronuojančiosios įmonės, kuri pagal Direktyvą 2013/34/ES turi rengti konsoliduotąsias finansines ataskaitas, patronuojamoji įmonė, atitinkama bendra metinė apyvarta yra bendra metinė apyvarta arba atitinkamos rūšies pajamos pagal taikytiną Sąjungos teisę apskaitos srityje, remiantis naujausiomis turimomis pagrindinės patronuojančiosios įmonės valdymo organo patvirtintomis konsoliduotosiomis ataskaitomis.

6.   Be 2–5 dalyse nurodytų įgaliojimų, valstybės narės gali kompetentingoms institucijoms suteikti daugiau įgaliojimų ir nustatyti didesnes nuobaudas, nei nustatyta tose dalyse, tiek fiziniams, tiek juridiniams asmenims, atsakingiems už pažeidimą.

112 straipsnis

Naudojimasis priežiūros įgaliojimais ir įgaliojimais skirti nuobaudas

1.   Priimdamos sprendimą dėl administracinių nuobaudų ar kitų administracinių priemonių, kurios turi būti taikomos pagal 111 straipsnį, rūšies ir dydžio, kompetentingos institucijos atsižvelgia į visas svarbias aplinkybes, įskaitant, kai tinkama, į:

a)

pažeidimo sunkumą ir trukmę;

b)

tai, ar pažeidimas padarytas tyčia ar dėl aplaidumo;

c)

už pažeidimą atsakingo fizinio ar juridinio asmens atsakomybės laipsnį;

d)

už pažeidimą atsakingo fizinio ar juridinio asmens finansinį pajėgumą, kuris nustatomas pagal atsakingo juridinio asmens bendrą apyvartą arba atsakingo fizinio asmens metines pajamas ir grynąjį turtą;

e)

už pažeidimą atsakingo fizinio ar juridinio asmens gauto pelno ar išvengtų nuostolių, jei juos galima nustatyti, dydį;

f)

trečiųjų šalių dėl pažeidimo patirtus nuostolius, jei juos galima nustatyti;

g)

už pažeidimą atsakingo fizinio ar juridinio asmens bendradarbiavimo su kompetentinga institucija lygį, nedarant poveikio poreikiui užtikrinti, kad toks asmuo grąžintų gautą pelną ar išvengtus nuostolius;

h)

ankstesnius už pažeidimą atsakingo fizinio ar juridinio asmens padarytus šio reglamento pažeidimus;

i)

priemones, kurių už pažeidimą atsakingas asmuo ėmėsi siekdamas, kad pažeidimas nepasikartotų;

j)

pažeidimo poveikį kriptoturto turėtojų ir kriptoturto paslaugų teikėjų klientų, visų pirma neprofesionaliųjų turėtojų, interesams.

2.   Kompetentingos institucijos, naudodamosi įgaliojimais taikyti administracines nuobaudas ir kitas administracines priemones pagal 111 straipsnį, glaudžiai bendradarbiauja, siekdamos užtikrinti, kad jų naudojimasis priežiūros ir tyrimo įgaliojimais bei jų taikomos administracinės nuobaudos ir kitos administracinės priemonės būtų veiksmingos ir tinkamos. Jos koordinuoja savo veiksmus, kad tarpvalstybiniais atvejais naudodamosi savo priežiūros ir tyrimo įgaliojimais ir taikydamos administracines nuobaudas bei kitas administracines priemones išvengtų dubliavimo ir kartojimo.

113 straipsnis

Teisė apskųsti

1.   Valstybės narės užtikrina, kad visi kompetentingų institucijų pagal šį reglamentą priimti sprendimai būtų tinkamai pagrįsti ir juos būtų galima apskųsti teisme. Teisė apskųsti teisme taikoma ir tada, kai, pateikus prašymą suteikti veiklos leidimą, kuriame pateikiama visa reikalaujama informacija, per šešis mėnesius nepriimamas sprendimas dėl to prašymo.

2.   Valstybės narės numato, kad, remiantis nacionalinės teisės aktais, viena ar daugiau iš toliau nurodytų organizacijų, siekdamos apginti vartotojų interesus ir laikydamosi nacionalinės teisės aktų, gali kreiptis į teismą ar kitą kompetentingą administracinį organą, siekdamos užtikrinti, kad šis reglamentas būtų taikomas:

a)

viešosioms organizacijoms arba jų atstovams;

b)

vartotojų organizacijoms, turinčioms teisėtą interesą ginti kriptoturto turėtojus;

c)

profesinėms organizacijoms, turinčioms teisėtą interesą ginti savo narius.

114 straipsnis

Sprendimų skelbimas

1.   Sprendimą už šio reglamento pagal 111 straipsnį pažeidimą taikyti administracines nuobaudas ir kitas administracines priemones kompetentingos institucijos paskelbia savo oficialiose interneto svetainėse nepagrįstai nedelsdamos po to, kai apie tą sprendimą pranešama fiziniam arba juridiniam asmeniui, kuriam tas sprendimas skirtas. Paskelbiama bent informacija apie pažeidimo rūšį bei pobūdį ir atsakingų fizinių ar juridinių asmenų tapatybę. Sprendimų, kuriais nustatomos tiriamojo pobūdžio priemonės, skelbti nereikia.

2.   Jeigu kompetentinga institucija, kiekvienu atveju atskirai įvertinusi tokių duomenų skelbimo proporcingumą, mano, kad skelbti juridinių asmenų tapatybės duomenis arba fizinių asmenų tapatybės arba asmens duomenis yra neproporcinga arba jeigu paskelbus tuos duomenis būtų pakenkta vykdomam tyrimui, kompetentingos institucijos imasi vieno iš šių veiksmų:

a)

atideda sprendimo taikyti administracinę nuobaudą arba kitą administracinę priemonę paskelbimą, kol neišnyks neskelbimo priežastys;

b)

paskelbia sprendimą taikyti administracinę nuobaudą arba kitą administracinę priemonę anonimiškai, nacionalinę teisę atitinkančiu būdu, jeigu taip anonimiškai paskelbus sprendimą užtikrinama veiksminga atitinkamų asmens duomenų apsauga;

c)

neskelbia sprendimo taikyti administracinę nuobaudą arba kitą administracinę priemonę tuo atveju, kai a ir b punktuose nurodytos galimybės laikomos nepakankamomis siekiant užtikrinti:

i)

kad nekiltų pavojaus finansų rinkų stabilumui;

ii)

tokio sprendimo skelbimo proporcingumą, kai priemonės laikomos mažareikšmėmis.

Jeigu apie taikomą administracinę nuobaudą arba kitą administracinę priemonę nusprendžiama paskelbti anonimiškai, kaip nurodyta pirmos pastraipos b punkte, atitinkamų duomenų paskelbimą galima atidėti pagrįstam laikotarpiui, jei numatoma, kad per tą laikotarpį priežastys juos skelbti anonimiškai išnyks.

3.   Kai sprendimas taikyti administracinę nuobaudą arba kitą administracinę priemonę apskundžiamas atitinkamiems teismams arba administraciniams organams, kompetentingos institucijos iš karto paskelbia tokią informaciją ir visą vėlesnę informaciją apie tokio skundo nagrinėjimo rezultatus savo oficialioje interneto svetainėje. Taip pat paskelbiami visi sprendimai panaikinti ankstesnį sprendimą taikyti administracinę nuobaudą arba kitą administracinę priemonę.

4.   Kompetentingos institucijos užtikrina, kad bet kokia pagal šį straipsnį viešai paskelbta informacija jų oficialioje interneto svetainėje liktų bent penkerių metų laikotarpį po jos paskelbimo. Į paskelbtą informaciją įtraukti asmens duomenys kompetentingos institucijos oficialioje interneto svetainėje laikomi tik tiek laiko, kiek būtina pagal taikytinas duomenų apsaugos taisykles.

115 straipsnis

Pranešimas ESMA ir EBI apie administracines nuobaudas ir kitas administracines priemones

1.   Kompetentinga institucija kiekvienais metais pateikia ESMA ir EBI apibendrintą informaciją apie visas pagal 111 straipsnį taikytas administracines nuobaudas ir kitas administracines priemones. ESMA tą informaciją skelbia metinėje ataskaitoje.

Jeigu valstybės narės pagal 111 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą nustatė baudžiamąsias sankcijas už ten nurodytų nuostatų pažeidimus, jų kompetentingos institucijos kasmet pateikia EBI ir ESMA anonimintus ir apibendrintus duomenis apie visus vykdytus susijusius nusikalstamų veikų tyrimus ir skirtas baudžiamąsias sankcijas. ESMA duomenis apie skirtas baudžiamąsias sankcijas skelbia metinėje ataskaitoje.

2.   Jeigu kompetentinga institucija atskleidžia informaciją apie administracines nuobaudas, kitas administracines priemones ar baudžiamąsias sankcijas, ji tuo pačiu metu apie jas praneša ESMA.

3.   Kompetentingos institucijos informuoja EBI ir ESMA apie visas taikytas, tačiau nepaskelbtas administracines nuobaudas ar kitas administracines priemones, įskaitant visus su jomis susijusius skundus ir jų nagrinėjimo rezultatus. Valstybės narės užtikrina, kad kompetentingos institucijos gautų informaciją ir galutinį sprendimą dėl kiekvienos skirtos baudžiamosios sankcijos ir šiuos duomenis pateiktų EBI ir ESMA. ESMA tvarko sankcijų, nuobaudų ir administracinių priemonių, apie kurias jai pranešta, centrinę duomenų bazę tik kompetentingų institucijų tarpusavio keitimosi informacija tikslais. Ta duomenų bazė prieinama tik EBI, ESMA ir kompetentingoms institucijoms ir atnaujinama remiantis kompetentingų institucijų pateikiama informacija.

116 straipsnis

Pranešimai apie pažeidimus ir pranešimų teikėjų apsauga

Pranešimams apie šio reglamento pažeidimus ir apie tokius pažeidimus pranešančių asmenų apsaugai taikoma Direktyva (ES) 2019/1937.

4 SKYRIUS

EBI priežiūros pareigos, susijusios su reikšmingų su turtu susietų žetonų ir reikšmingų e. pinigų žetonų emitentais, ir priežiūros institucijų kolegijos

117 straipsnis

EBI priežiūros pareigos, susijusios su reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentais ir reikšmingų e. pinigų žetonų emitentais

1.   Jeigu su turtu susietas žetonas pagal 43 arba 44 straipsnį yra priskiriamas prie reikšmingu, tokio su turtu susieto žetono emitentas savo veiklą vykdo prižiūrimas EBI.

Nedarant poveikio nacionalinių kompetentingų institucijų įgaliojimams pagal šio straipsnio 2 dalį, EBI reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentų atžvilgiu naudojasi kompetentingų institucijų įgaliojimais, suteiktais 22–25, 29 ir 33 straipsniais, 34 straipsnio 7 ir 12 dalimis, 35 straipsnio 3 ir 5 dalimis, 36 straipsnio 10 dalimi ir 41, 42, 46 bei 47 straipsniais.

2.   Jeigu reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas taip pat teikia kriptoturto paslaugas arba išleidžia kriptoturtą, kuris nėra reikšmingi su turtu susieti žetonai, tokias paslaugas ir veiklą ir toliau prižiūri buveinės valstybės narės kompetentinga institucija.

3.   Jeigu su turtu susietas žetonas pagal 43 straipsnį yra priskiriamas reikšmingų kategorijai, EBI iš naujo atlieka priežiūrinį vertinimą siekdama užtikrinti, kad emitentas atitiktų III antraštinę dalį.

4.   Jeigu e. pinigų žetonas, kurį išleido elektroninių pinigų įstaiga, pagal 56 arba 57 straipsnį yra priskiriamas prie reikšmingų e. pinigų žetonų kategorijos, EBI prižiūri, kad tokio reikšmingo e. pinigų žetono emitentas atitiktų 55 ir 58 straipsnius.

Atitikties 55 ir 58 straipsniams priežiūros tikslais EBI elektroninių pinigų įstaigų, išleidžiančių reikšmingus e. pinigų žetonus, atžvilgiu naudojasi 22 ir 23 straipsniais, 24 straipsnio 3 dalimi, 35 straipsnio 3 ir 5 dalimis, 36 straipsnio 10 dalimi ir 46 bei 47 straipsniais suteiktais kompetentingų institucijų įgaliojimais.

5.   EBI naudojasi 1–4 dalyse nustatytais priežiūros įgaliojimais glaudžiai bendradarbiaudama su kitomis kompetentingomis institucijomis, atsakingomis už emitentų priežiūrą, visų pirma su:

a)

prudencinės priežiūros institucija, įskaitant, kai taikytina, ECB pagal Reglamentą (ES) Nr. 1024/2013;

b)

atitinkamomis kompetentingomis institucijomis pagal nacionalinius įstatymus, kuriais perkeliama Direktyva 2009/110/EB, kai taikytina;

c)

20 straipsnio 1 dalyje nurodytomis kompetentingomis institucijomis.

118 straipsnis

EBI kriptoturto komitetas

1.   EBI pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 41 straipsnį įsteigia nuolatinį vidaus komitetą, kuris rengia EBI sprendimus, kurie turi būti priimti pagal to reglamento 44 straipsnį, įskaitant sprendimus, susijusius su EBI pavestomis priežiūros užduotimis pagal šį reglamentą.

2.   Kriptoturto komitetas taip pat gali parengti sprendimus dėl techninių reguliavimo standartų projektų ir techninių įgyvendinimo standartų projektų, susijusių su priežiūros užduotimis, kurios pavestos EBI pagal šį reglamentą.

3.   EBI užtikrina, kad kriptoturto komitetas vykdytų tik 1 ir 2 dalyse nurodytą veiklą ir visas kitas užduotis, būtinas jo su kriptoturtu susijusiai veiklai vykdyti.

119 straipsnis

Reikšmingų su turtu susietų žetonų ir reikšmingų e. pinigų žetonų emitentų priežiūros institucijų kolegijos

1.   Per 30 kalendorinių dienų nuo sprendimo laikyti su turtu susietą žetoną arba e. pinigų žetoną reikšmingu pagal atitinkamai 43, 44, 56 arba 57 straipsnį, EBI kiekvienam reikšmingo su turtu susieto žetono arba reikšmingo e. pinigų žetono emitentui įsteigia konsultacinę priežiūros institucijų kolegiją, jai vadovauja ir pirmininkauja, kad sudarytų palankesnes sąlygas vykdyti priežiūros užduotis ir veiktų kaip priežiūros veiklos koordinatorė pagal šį reglamentą.

2.   1 dalyje nurodytą kolegiją sudaro:

a)

EBI;

b)

ESMA;

c)

buveinės valstybės narės, kuriose įsteigtas reikšmingo su turtu susieto žetono ar reikšmingo e. pinigų žetono emitentas, kompetentingos institucijos;

d)

svarbiausių kriptoturto paslaugų teikėjų, kredito įstaigų arba investicinių įmonių, kurie užtikrina rezervinio turto arba lėšų, gautų mainais už reikšmingus e. pinigų žetonus, saugojimą pagal 37 straipsnį, kompetentingos institucijos;

e)

kai taikoma, svarbiausių prekybos kriptoturtu platformų, kuriose leista prekiauti reikšmingais su turtu susietais žetonais ar reikšmingais e. pinigų žetonais, kompetentingos institucijos;

f)

svarbiausių mokėjimo paslaugų teikėjų, kurie teikia su reikšmingais e. pinigais žetonais susijusias mokėjimo paslaugas, kompetentingos institucijos;

g)

kai taikoma, subjektų, užtikrinančių 34 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos h punkte nurodytas funkcijas, kompetentingos institucijos;

h)

kai taikytina, svarbiausių kriptoturto paslaugų teikėjų, teikiančių saugojimo ir administravimo klientų vardu paslaugą, susijusią su reikšmingais su turtu susietais žetonais ar reikšmingais e. pinigų žetonais, kompetentingos institucijos;

i)

ECB;

j)

kai reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas yra įsisteigęs valstybėje narėje, kurios oficiali valiuta nėra euro, arba kai oficiali valiuta, kuri nėra euro, yra susieta su tuo reikšmingu su turtu susietu žetonu, – tos valstybės narės centrinis bankas;

k)

kai reikšmingo e. pinigų žetono emitentas yra įsisteigęs valstybėje narėje, kurios oficiali valiuta nėra euro, arba kai oficiali valiuta, kuri nėra euro, yra susieta su tuo reikšmingu e. pinigų žetonu, – tos valstybės narės centrinis bankas;

l)

valstybių narių, kuriose tas su turtu susietas žetonas arba e. pinigų žetonas plačiai naudojamas, kompetentingos institucijos jų prašymu;

m)

atitinkamos trečiųjų valstybių priežiūros institucijos, su kuriomis EBI yra sudariusi administracinius susitarimus pagal 126 straipsnį.

3.   EBI gali pakviesti kitas institucijas tapti 1 dalyje nurodytos kolegijos narėmis, jei jų prižiūrimi subjektai yra svarbūs kolegijos darbui.

4.   Valstybės narės kompetentinga institucija, kuri nėra kolegijos narė, gali prašyti kolegijos pateikti jos priežiūros pareigoms pagal šį reglamentą atlikti reikalingos svarbios informacijos.

5.   Šio straipsnio 1 dalyje nurodyta kolegija, nedarydama poveikio kompetentingų institucijų atsakomybei pagal šį reglamentą, užtikrina, kad:

a)

būtų parengta 120 straipsnyje nurodyta neprivaloma nuomonė;

b)

būtų keičiamasi informacija pagal šį reglamentą;

c)

jos nariai susitartų dėl savanoriško užduočių pavedimo.

Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas kolegijoms vykdyti pagal šios dalies pirmą pastraipą joms pavestas užduotis, 2 dalyje nurodytiems kolegijos nariams suteikiama teisė prisidėti sudarant kolegijos posėdžių darbotvarkę, visų pirma papildyti ją punktais.

6.   1 dalyje nurodyta kolegija įsteigiama ir veikia rašytinio visų jos narių susitarimo pagrindu.

Pirmoje pastraipoje nurodytame susitarime apibrėžiama praktinė kolegijos veikimo tvarka, įskaitant išsamias taisykles, susijusias su:

a)

balsavimo procedūromis, nurodytomis 120 straipsnio 3 dalyje;

b)

kolegijos posėdžių darbotvarkės sudarymo procedūromis;

c)

kolegijos posėdžių dažnumu;

d)

tinkamais minimaliais terminais, per kuriuos kolegijos nariai turi įvertinti atitinkamus dokumentus;

e)

kolegijos narių tarpusavio komunikavimo sąlygomis;

f)

keleto kolegijų, po vieną kiekvienam konkrečiam kriptoturtui ar kriptoturto grupei, sukūrimu.

Susitarime taip pat gali būti apibrėžtos užduotys, kurios bus pavestos EBI ar kitam kolegijos nariui.

7.   Kiekvienai kolegijai pirmininkaujanti EBI:

a)

pasikonsultavusi su kitais kolegijos nariais, raštu nustato kolegijos veikimo tvarką ir procedūras;

b)

koordinuoja visas kolegijos veiklos sritis;

c)

sušaukia ir pirmininkauja visiems jos posėdžiams bei nuolat iš anksto išsamiai informuoja kolegijos narius apie kolegijos posėdžių organizavimą, pagrindinius nagrinėtinus klausimus ir svarstytinus punktus;

d)

kolegijos nariams praneša apie visus planuojamus posėdžius, kad jie galėtų prašyti sudaryti galimybę dalyvauti;

e)

nuolat laiku informuoja kolegijos narius apie tų posėdžių sprendimus ir rezultatus.

8.   Siekiant užtikrinti, kad kolegijos veiktų nuosekliai ir suderintai, EBI, bendradarbiaudama su ESMA ir ECB, parengia techninių reguliavimo standartų projektus, kuriuose nurodo:

a)

sąlygas, kuriomis 2 dalies d, e, f ir h punktuose nurodyti subjektai laikomi svarbiausiais;

b)

sąlygas, kuriomis laikoma, kad su turtu susieti žetonai arba e. pinigų žetonai naudojami plačiu mastu, kaip nurodyta 2 dalies l punkte;

c)

6 dalyje nurodytas praktinės tvarkos detales.

EBI pirmoje pastraipoje nurodytus techninių reguliavimo standartų projektus pateikia Komisijai ne vėliau kaip 2024 m. birželio 30 d.

Komisijai suteikiami įgaliojimai papildyti šį reglamentą priimant šios dalies pirmoje pastraipoje nurodytus techninius reguliavimo standartus pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 10–14 straipsnius.

120 straipsnis

Reikšmingų su turtu susietų žetonų ir reikšmingų e. pinigų žetonų emitentų priežiūros institucijų kolegijų neprivalomosios nuomonės

1.   119 straipsnio 1 dalyje nurodyta kolegija gali pateikti neprivalomąją nuomonę dėl:

a)

pakartotinio priežiūrinio vertinimo, kaip nurodyta 117 straipsnio 3 dalyje;

b)

sprendimo reikalauti, kad reikšmingo su turtu susieto žetono arba e. pinigų žetono emitentas turėtų didesnę nuosavų lėšų sumą pagal atitinkamai 35 straipsnio 2, 3 ir 5 dalis, 45 straipsnio 5 dalį ir 58 straipsnio 1 dalį;

c)

reikšmingo su turtu susieto žetono emitento arba reikšmingo e. pinigų žetono emitento atkūrimo plano arba išpirkimo plano atnaujinimo pagal atitinkamai 46, 47 ir 55 straipsnius;

d)

reikšmingo su turtu susieto žetono emitento verslo modelio pakeitimo pagal 25 straipsnio 1 dalį;

e)

pakeistos kriptoturto baltosios knygos, parengtos pagal 25 straipsnio 2 dalį, projekto;

f)

bet kokių tinkamų taisomųjų priemonių, numatytų pagal 25 straipsnio 4 dalį;

g)

bet kokių numatomų priežiūros priemonių pagal 130 straipsnį;

h)

bet kokio numatomo administracinio susitarimo dėl keitimosi informacija su trečiosios valstybės priežiūros institucija pagal 126 straipsnį;

i)

bet kokio EBI priežiūros užduočių delegavimo kompetentingai institucijai pagal 138 straipsnį;

j)

bet kokio numatomo 119 straipsnio 2 dalies d–h punktuose nurodytų kolegijos narių veiklos leidimo arba jiems numatytos taikyti priežiūros priemonės pakeitimo;

k)

pakeistos kriptoturto baltosios knygos, parengtos pagal 51 straipsnio 12 dalį, projekto.

2.   Jeigu kolegija pateikia nuomonę pagal 1 dalį, bet kuriam iš kolegijos narių paprašius ir balsų dauguma priėmus kolegijos nuomonę pagal 3 dalį, nuomonė gali apimti rekomendacijas, kuriomis siekiama pašalinti EBI arba kompetentingų institucijų numatomos priemonės trūkumus.

3.   Kolegijos nuomonė priimama jos narių paprastos balsų daugumos pagrindu.

Jei valstybėje narėje yra keli kolegijos nariai, balsą turi tik vienas iš tų narių.

Jeigu ECB yra kolegijos narys, turintis keletą įgaliojimų, įskaitant priežiūros įgaliojimą, jis turi tik vieną balsą.

119 straipsnio 2 dalies m punkte nurodytos trečiųjų valstybių priežiūros institucijos teisės balsuoti dėl kolegijos nuomonės neturi.

4.   EBI arba kompetentingos institucijos, atsižvelgiant, kam taikoma ši pareiga, tinkamai apsvarsto neprivalomą kolegijos nuomonę, priimtą pagal 3 dalį, įskaitant visas rekomendacijas, kuriomis siekiama pašalinti priežiūros priemonės, kurios numatoma imtis reikšmingo su turtu susieto žetono emitento, reikšmingo e. pinigų žetono emitento, subjekto ir kriptoturto paslaugų teikėjo, nurodytų 119 straipsnio 2 dalies d–h punktuose, atžvilgiu, trūkumus. Jeigu EBI arba kompetentinga institucija nesutinka su kolegijos nuomone, įskaitant visas rekomendacijas, kuriomis siekiama pašalinti numatomos priežiūros priemonės trūkumus, jos sprendime pateikiamos priežastys ir bet kokio didelio nukrypimo nuo tos nuomonės ar rekomendacijų paaiškinimas.

5 SKYRIUS

EBI įgaliojimai ir kompetencija, susiję su reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentais ir reikšmingų e. pinigų žetonų emitentais

121 straipsnis

Teisė neatskleisti profesinės paslapties

Pagal 122–125 straipsnius EBI ar bet kuriam EBI pareigūnui ar kitam jos įgaliotam asmeniui suteiktais įgaliojimais nesinaudojama reikalaujant atskleisti informaciją, kuriai taikoma teisė neatskleisti profesinės paslapties.

122 straipsnis

Prašymas pateikti informaciją

1.   Kad galėtų vykdyti savo priežiūros pareigas pagal 117 straipsnį, EBI gali paprastu prašymu arba sprendimu pareikalauti, kad toliau nurodyti asmenys pateiktų visą informaciją, kurios EBI reikia savo pareigoms pagal šį reglamentą vykdyti:

a)

reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas arba asmuo, kuris kontroliuoja reikšmingo su turtu susieto žetono emitentą arba yra jo tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas;

b)

34 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos h punkte nurodyta trečioji šalis, su kuria reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas yra sudaręs sutartimi įformintą susitarimą;

c)

kriptoturto paslaugų teikėjas, kredito įstaiga arba investicinė įmonė, kurie užtikrina rezervinio turto saugojimą pagal 37 straipsnį;

d)

reikšmingo e. pinigų žetono emitentas arba asmuo, kuris kontroliuoja reikšmingo e. pinigų žetono emitentą arba yra jo tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas;

e)

mokėjimo paslaugų teikėjas, kuris teikia su reikšmingais e. pinigų žetonais susijusias mokėjimo paslaugas;

f)

fizinis ar juridinis asmuo, atsakingas už reikšmingų e. pinigų žetonų platinimą reikšmingų e. pinigų žetonų emitento vardu;

g)

kriptoturto paslaugų teikėjas, teikiantis saugojimo ir administravimo kliento vardu paslaugą, susijusią su reikšmingais su turtu susietais žetonais ar reikšmingais e. pinigų žetonais;

h)

prekybos kriptoturtu platformos operatorius, kuris leido prekiauti reikšmingais su turtu susietais žetonais arba reikšmingais e. pinigais žetonais;

i)

a–h punktuose nurodytų asmenų valdymo organas.

2.   1 dalyje nurodytame paprastame prašyme pateikti informaciją:

a)

kaip to prašymo teisinis pagrindas nurodomas šis straipsnis;

b)

nurodomas prašymo tikslas;

c)

nurodoma, kokios informacijos reikia;

d)

nustatoma, per kiek laiko pateikti informaciją;

e)

informuojamas asmuo, kurio prašoma pateikti informaciją, apie tai, kad jis neprivalo pateikti informacijos, tačiau jeigu jis savanoriškai atsako į gautą prašymą, pateikta informacija turi būti teisinga ir neklaidinanti;

f)

nurodoma 131 straipsnyje numatyta bauda, jeigu atsakymai į pateiktus klausimus yra neteisingi arba klaidinantys.

3.   Jeigu EBI prašo pateikti informaciją remdamasi sprendimu pagal 1 dalį:

a)

kaip to prašymo teisinis pagrindas nurodomas šis straipsnis;

b)

nurodomas prašymo tikslas;

c)

nurodoma, kokios informacijos reikia;

d)

nustatoma, per kiek laiko pateikti informaciją;

e)

nurodomos 132 straipsnyje numatytos periodinės baudos, jei būtina pateikti informacijos;

f)

nurodoma 131 straipsnyje numatyta bauda, jeigu atsakant į klausimus pateikiama neteisinga arba klaidinanti informacija;

g)

nurodoma teisė apskųsti sprendimą EBI Apeliacinei tarybai ir prašyti, kad jis būtų peržiūrėtas Europos Sąjungos Teisingumo Teisme (toliau – Teisingumo Teismas) pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 60 ir 61 straipsnius.

4.   Prašomą informaciją teikia 1 dalyje nurodyti asmenys arba jų atstovai, o juridinių asmenų arba asociacijų, neturinčių juridinio asmens statuso, atveju – įstatymais jiems atstovauti įgalioti asmenys.

5.   EBI nedelsdama išsiunčia paprasto prašymo arba savo sprendimo kopiją valstybės narės, kurioje gyvena arba yra įsisteigę asmenys, kurių prašoma pateikti informaciją, kompetentingai institucijai.

123 straipsnis

Bendrieji tyrimo įgaliojimai

1.   Kad galėtų vykdyti savo priežiūros pareigas pagal 117 straipsnį, EBI gali atlikti tyrimus, susijusius su reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentais ir reikšmingų e. pinigų žetonų emitentais. Tuo tikslu EBI pareigūnai ir kiti jos įgalioti asmenys turi įgaliojimus:

a)

nagrinėti visus įrašus, duomenis, procedūras ir kitą medžiagą, susijusią su jų užduočių vykdymu, neatsižvelgiant į laikmenas, kuriose jie saugomi;

b)

daryti ar gauti tokių įrašų, duomenų, procedūrų ir kitos medžiagos patvirtintas kopijas ar jų išrašus;

c)

pakviesti bet kurį reikšmingo su turtu susieto žetono emitentą arba reikšmingo e. pinigų žetono emitentą ar jų valdymo organą arba darbuotoją ir prašyti žodžiu arba raštu pateikti faktų arba dokumentų, susijusių su tyrimo dalyku ir tikslu, paaiškinimus, o atsakymus užrašyti;

d)

apklausti bet kurį kitą fizinį ar juridinį asmenį, kuris sutinka būti apklaustas, siekiant gauti su tyrimo dalyku susijusios informacijos;

e)

reikalauti telefoninių pokalbių ir duomenų srauto išklotinių.

119 straipsnio 1 dalyje nurodyta kolegija nepagrįstai nedelsiant informuojama apie visas išvadas, kurios galėtų būti aktualios jos užduotims vykdyti.

2.   Pareigūnai ir kiti asmenys, kuriuos EBI įgaliojo atlikti 1 dalyje nurodytą tyrimą, savo įgaliojimais naudojasi pateikę raštišką įgaliojimą, kuriame nurodomas tyrimo dalykas ir tikslas. Tame įgaliojime taip pat nurodomos 132 straipsnyje numatytos periodinės baudos, skiriamos tais atvejais, jei reikalaujami įrašai, duomenys, procedūros ar bet kuri kita medžiaga arba atsakymai į klausimus, užduotus reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentams arba reikšmingų e. pinigų žetonų emitentams, nepateikiami arba yra neišsamūs, taip pat nurodomos 131 straipsnyje numatytos baudos, jei atsakymai į klausimus, užduotus reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentams arba reikšmingų e. pinigų žetonų emitentams, yra neteisingi arba klaidinantys.

3.   Reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentai ir reikšmingų e. pinigų žetonų emitentai privalo bendradarbiauti su tyrimų, pradėtų remiantis EBI sprendimu, vykdytojais. Sprendime nurodomas tyrimo dalykas ir tikslas, 132 straipsnyje numatytos periodinės baudos, pagal Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010 taikomos teisių gynimo priemonės bei teisė prašyti, kad sprendimas būtų peržiūrėtas Teisingumo Teisme.

4.   Per pagrįstą laikotarpį prieš imantis 1 dalyje nurodyto tyrimo, EBI praneša valstybės narės, kurioje turi būti atliekamas tyrimas, kompetentingai institucijai apie tyrimą ir nurodo įgaliotų asmenų tapatybę. Atitinkamos kompetentingos institucijos pareigūnai EBI prašymu padeda tiems įgaliotiems asmenims atlikti savo pareigas. Atitinkamos kompetentingos institucijos pareigūnai gavę prašymą taip pat gali dalyvauti tyrimuose.

5.   Jeigu pagal taikomą nacionalinę teisę reikia gauti teismo leidimą norint reikalauti 1 dalies pirmos pastraipos e punkte nurodytų telefoninių pokalbių įrašų ar duomenų srauto išklotinių, EBI pateikia prašymą suteikti tokį leidimą. Prašymas suteikti tokį leidimą taip pat gali būti pateikiamas kaip atsargumo priemonė.

6.   Jeigu valstybės narės teismas gauna prašymą dėl leidimo prašyti pateikti 1 dalies pirmos pastraipos e punkte nurodytus telefoninių pokalbių įrašus ar duomenų srauto išklotines, tas teismas patikrina, ar:

a)

ar 3 dalyje nurodytas EBI sprendimas yra autentiškas;

b)

ar taikytinos priemonės yra proporcingos, nėra savavališkos arba perteklinės.

7.   6 dalies b punkto tikslais teismas gali paprašyti, kad EBI pateiktų išsamius paaiškinimus, ypač dėl pagrindo, kuriuo remdamasi EBI įtaria, kad padaryta šio reglamento pažeidimų, dėl įtariamo pažeidimo sunkumo bei asmens, kurio atžvilgiu taikomos prievartos priemonės, dalyvavimo pobūdžio. Vis dėlto teismas negali tikrinti paties tyrimo būtinumo ar reikalauti, kad jam būtų pateikta EBI byloje esanti informacija. EBI sprendimo teisėtumą gali peržiūrėti tik Teisingumo Teismas Reglamente (ES) Nr. 1093/2010 nustatyta tvarka.

124 straipsnis

Patikrinimai vietoje

1.   Kad galėtų vykdyti savo priežiūros pareigas pagal šio reglamento 117 straipsnį, EBI gali atlikti visus būtinus patikrinimus vietoje visose reikšmingų su turtu susietų žetonų emitentų ir reikšmingų e. pinigų žetonų emitentų verslo patalpose.

119 straipsnyje nurodyta kolegija nepagrįstai nedelsiant informuojama apie visas išvadas, kurios galėtų būti aktualios jos užduotims vykdyti.

2.   Pareigūnai ir kiti asmenys, kuriuos EBI įgaliojo atlikti patikrinimą vietoje, gali patekti į visas asmenų, dėl kurių yra priimtas EBI sprendimas atlikti tyrimą, verslo patalpas ir turi visus 123 straipsnio 1 dalyje numatytus įgaliojimus. Jie taip pat yra įgalioti užplombuoti bet kurias verslo patalpas ir apskaitos knygas arba įrašus tokiam laikotarpiui ir tokia apimtimi, kokie būtini patikrinimui atlikti.

3.   Likus pakankamai laiko iki patikrinimo, EBI praneša apie patikrinimą valstybės narės, kurioje jis turi būti atliekamas, kompetentingai institucijai. Kai to reikia siekiant tinkamai atlikti patikrinimą ir užtikrinti jo efektyvumą, EBI, informavusi tą kompetentingą instituciją, gali atlikti patikrinimą vietoje iš anksto neįspėjusi reikšmingo su turtu susieto žetono emitento arba reikšmingo e. pinigų žetono emitento.

4.   Pareigūnai ir kiti asmenys, kuriuos EBI įgaliojo atlikti patikrinimą vietoje, savo įgaliojimais naudojasi pateikę raštišką įgaliojimą, kuriame nurodomas patikrinimo dalykas bei tikslas ir 132 straipsnyje numatytos periodinės baudos, skiriamos tuo atveju, jei atitinkami asmenys neleidžia atlikti patikrinimo.

5.   Reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas arba reikšmingo e. pinigų žetono emitentas privalo bendradarbiauti su EBI sprendimu pradėtų patikrinimų vietoje vykdytojais. Sprendime nurodomas patikrinimo dalykas ir tikslas, nustatoma data, kada jis turi prasidėti, ir nurodomos 132 straipsnyje numatytos periodinės baudos, pagal Reglamentą (ES) Nr. 1093/2010 taikomos teisių gynimo priemonės bei teisė prašyti, kad sprendimas būtų peržiūrėtas Teisingumo Teisme.

6.   Valstybės narės, kurioje turi būti atliekamas patikrinimas, kompetentingos institucijos pareigūnai bei jos įgalioti ar paskirti asmenys EBI prašymu aktyviai padeda EBI pareigūnams ir kitiems jos įgaliotiems asmenims. Atitinkamos valstybės narės kompetentingos institucijos pareigūnai taip pat gali dalyvauti atliekant patikrinimus vietoje.

7.   EBI taip pat gali prašyti kompetentingų institucijų jos vardu atlikti specifines tiriamojo pobūdžio užduotis ir patikrinimus vietoje, kaip numatyta šiame straipsnyje ir 123 straipsnio 1 dalyje.

8.   Jei EBI pareigūnai ir kiti jos įgalioti lydintieji asmenys nustato, kad asmuo nesutinka, kad būtų atliktas pagal šį straipsnį reikalaujamas patikrinimas, atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija suteikia jiems būtiną paramą, atitinkamais atvejais prašydama policijos ar kitos lygiavertės teisėsaugos institucijos paramos, kad jie galėtų atlikti patikrinimą vietoje.

9.   Jei 1 dalyje numatytam patikrinimui vietoje atlikti arba 7 dalyje numatytai paramai suteikti pagal nacionalinę teisę reikia teismo leidimo, EBI pateikia prašymą suteikti tokį leidimą. Prašymas suteikti tokį leidimą taip pat gali būti pateikiamas kaip atsargumo priemonė.

10.   Jeigu valstybės narės teismas gauna prašymą leisti atlikti 1 dalyje nurodytą patikrinimą vietoje arba suteikti 7 dalyje nurodytą paramą, tas teismas patikrina, ar:

a)

4 dalyje nurodytas EBI priimtas sprendimas yra autentiškas;

b)

taikytinos priemonės yra proporcingos, nėra savavališkos arba perteklinės.

11.   10 dalies b punkto tikslais teismas gali paprašyti, kad EBI pateiktų išsamius paaiškinimus, ypač dėl pagrindo, kuriuo remdamasi EBI įtaria, kad padaryta šio reglamento pažeidimų, dėl įtariamo pažeidimo sunkumo bei asmens, kurio atžvilgiu taikomos prievartos priemonės, dalyvavimo pobūdžio. Vis dėlto teismas negali tikrinti paties tyrimo būtinumo ar reikalauti, kad jam būtų pateikta EBI byloje esanti informacija. EBI sprendimo teisėtumą gali peržiūrėti tik Teisingumo Teismas Reglamente (ES) Nr. 1093/2010 nustatyta tvarka.

125 straipsnis

Keitimasis informacija

1.   Kad EBI galėtų vykdyti priežiūros pareigas pagal 117 straipsnį, nedarant poveikio 96 straipsniui, EBI ir kompetentingos institucijos nepagrįstai nedelsdamos teikia vienos kitoms informaciją, būtiną jų pareigoms pagal šį reglamentą vykdyti. Tuo tikslu kompetentingos institucijos ir EBI keičiasi visa informacija, susijusia su:

a)

reikšmingo su turtu susieto žetono emitentu arba asmeniu, kuris kontroliuoja reikšmingo su turtu susieto žetono emitentą arba yra jo tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas;

b)

34 straipsnio 5 dalies pirmos pastraipos h punkte nurodyta trečiąja šalimi, su kuria reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas yra sudaręs sutartimi įformintą susitarimą;

c)

kriptoturto paslaugų teikėju, kredito įstaiga arba investicine įmone, kurie užtikrina rezervinio turto saugojimą pagal 37 straipsnį;

d)

reikšmingo e. pinigų žetono emitentu arba asmeniu, kuris kontroliuoja reikšmingo e. pinigų žetono emitentą arba yra jo tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas;

e)

mokėjimo paslaugų teikėjais, kurie teikia su reikšmingais e. pinigų žetonais susijusias mokėjimo paslaugas;

f)

fiziniu ar juridiniu asmeniu, atsakingu už reikšmingų e. pinigų žetonų platinimą reikšmingų e. pinigų žetonų emitento vardu;

g)

kriptoturto paslaugų teikėju, teikiančiu saugojimo ir administravimo kliento vardu paslaugą, susijusią su reikšmingais su turtu susietais žetonais ar reikšmingais e. pinigų žetonais;

h)

prekybos kriptoturtu platforma, kurioje buvo leista prekiauti reikšmingu su turtu susietu žetonu arba reikšmingu e. pinigų žetonu;

i)

a–h punktuose nurodytų asmenų valdymo organais.

2.   Kompetentinga institucija gali atsisakyti patenkinti prašymą keistis informacija, kaip numatyta šio straipsnio 1 dalyje, arba prašymą bendradarbiauti atliekant tyrimą arba patikrinimą vietoje, kaip numatyta atitinkamai 123 ir 124 straipsniuose, tik jeigu:

a)

prašymo patenkinimas gali neigiamai paveikti jos pačios atliekamą tyrimą, vykdymo užtikrinimo veiklą arba nusikalstamos veikos tyrimą;

b)

valstybės narės, į kurią kreiptasi, teisme jau pradėtas teismo procesas dėl tų pačių veiksmų ir prieš tuos pačius fizinius ar juridinius asmenis;

c)

valstybėje narėje, į kurią kreiptasi, jau paskelbtas galutinis sprendimas tokiems fiziniams ar juridiniams asmenims dėl tų pačių veiksmų.

126 straipsnis

EBI ir trečiųjų valstybių administraciniai susitarimai dėl keitimosi informacija

1.   Kad galėtų vykdyti savo priežiūros pareigas pagal 117 straipsnį, EBI gali sudaryti administracinius susitarimus dėl keitimosi informacija su trečiųjų valstybių priežiūros institucijomis tik tokiu atveju, jei atskleidžiamai informacijai taikomos profesinės paslapties saugojimo garantijos, bent lygiavertės 129 straipsnyje išdėstytoms garantijoms.

2.   Keitimasis informacija skirtas EBI arba 1 dalyje nurodytų priežiūros institucijų užduotims vykdyti.

3.   Perduodama asmens duomenis trečiajai valstybei, EBI taiko Reglamentą (ES) 2018/1725.

127 straipsnis

Trečiųjų valstybių pateiktos informacijos atskleidimas

1.   EBI gali atskleisti informaciją, gautą iš trečiųjų valstybių priežiūros institucijų, tik jei EBI arba kompetentinga institucija, kuri pateikė informaciją EBI, yra gavusi aiškų informaciją perdavusios trečiosios valstybės priežiūros institucijos sutikimą ir prireikus informacija atskleidžiama tik tais tikslais, kuriems ta priežiūros institucija yra davusi sutikimą, arba jei toks atskleidimas būtinas teismo procesui.

2.   Reikalavimas dėl aiškaus sutikimo, kaip nurodyta 1 dalyje, netaikomas kitoms Sąjungos priežiūros institucijoms, kai jų prašoma informacija yra reikalinga jų užduotims vykdyti, ir netaikomas teismams, kai jų prašoma informacija yra reikalinga tyrimams ar procesams, susijusiems su pažeidimais, už kuriuos taikomos baudžiamosios sankcijos.

128 straipsnis

Bendradarbiavimas su kitomis institucijomis

Kai reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas arba reikšmingo e. pinigų žetono emitentas vykdo kitą veiklą nei ta, kuriai taikomas šis reglamentas, EBI bendradarbiauja su institucijomis, atsakingomis už tokios kitos veiklos priežiūrą, kaip numatyta atitinkamuose Sąjungos ar nacionalinės teisės aktuose, įskaitant mokesčių administratorius ir atitinkamas trečiųjų valstybių priežiūros institucijas, kurios nėra kolegijos narės pagal 119 straipsnio 2 dalies m punktą.

129 straipsnis

Profesinė paslaptis

Pareiga saugoti profesinę paslaptį taikoma EBI ir visiems asmenims, kurie dirba ar dirbo EBI, taip pat bet kuriam kitam asmeniui, kuriam EBI delegavo užduotis, įskaitant EBI samdomus auditorius ir ekspertus.

130 straipsnis

EBI taikomos priežiūros priemonės

1.   Jei EBI nustato, kad reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas padarė vieną iš V priede išvardytų pažeidimų, ji gali imtis vienos ar kelių iš šių priemonių:

a)

priimti sprendimą, kuriuo reikalaujama, kad reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas nutrauktų veiksmus, kuriais daromas pažeidimą;

b)

priimti sprendimą skirti baudas arba periodines baudas pagal 131 ir 132 straipsnius;

c)

priimti sprendimą, kuriuo būtų reikalaujama, kad reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas perduotų papildomą informaciją, jei to reikia to su turtu susieto žetono turėtojams, visų pirma neprofesionaliesiems turėtojams, apsaugoti;

d)

priimti sprendimą, kuriuo reikalaujama, kad reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas sustabdytų viešą kriptoturto siūlymą vienu kartu ne daugiau kaip 30 darbo dienų iš eilės, jeigu turima pagrįstų priežasčių įtarti, kad pažeistas šis reglamentas;

e)

priimti sprendimą, kuriuo uždraudžiamas viešas to reikšmingo su turtu susieto žetono siūlymas, jeigu ji nustato, kad pažeistas šis reglamentas, arba turima pagrįstų priežasčių įtarti, kad jis bus pažeistas;

f)

priimti sprendimą, kuriuo reikalaujama, kad prekybos kriptoturtu platformą valdantis kriptoturto paslaugų teikėjas, kuris leido prekiauti tuo reikšmingu su turtu susietu žetonu, sustabdytų prekybą tokiu kriptoturtu vienu kartu ne daugiau kaip 30 darbo dienų iš eilės, jeigu yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad pažeistas šis reglamentas;

g)

priimti sprendimą, kuriuo uždraudžiama prekiauti tuo reikšmingu su turtu susietu žetonu prekybos kriptoturtu platformoje, jeigu ji nustato, kad pažeistas šis reglamentas;

h)

priimti sprendimą, kuriuo reikalaujama, kad reikšmingo su turtu susieto žetono emitentas pakeistų savo rinkodaros pranešimus, jei ji nustato, kad rinkodaros pranešimai neatitinka 29 straipsnio;

i)

priimti sprendimą sustabdyti arba uždrausti rinkodaros pranešimus, jei yra pagrįstų priežasčių įtarti, kad buvo pažeistas šis reglamentas;